Whirlpool WIC 3C23 PEF Bedienungsanleitung

Whirlpool Spülmaschine WIC 3C23 PEF

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung für Whirlpool WIC 3C23 PEF (32 Seiten) in der Kategorie Spülmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
1
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, ofces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
EN
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked ā€ž25°C
Maxā€, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
2
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket and the appliance must be
earthed, in conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualied technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is swi-
tched off and disconnected from the power sup-
ply before performing any maintenance opera-
tion - risk of electrical shock. Never use steam
cleaning equipment.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO: it is the standard cleaning cycle, it is suitable to
clean normally soiled tableware and that it is the most
efcient programme in terms of its combined energy
and water consumption for that type of tableware.
ЗДРАВЕ И Š‘Š•Š—ŠžŠŸŠŠ”ŠŠžŠ”Š¢ И Š ŠŖŠšŠžŠ’ŠžŠ”Š”Š¢Š’Šž ЗА ŠœŠžŠŠ¢ŠŠ–
Š’ŠŠ–ŠŠž Š• ДА Š“Š˜ ŠŸŠ ŠžŠ§Š•Š¢Š•Š¢Š• И ДА Š“Š˜ Š”ŠŸŠŠ—Š’ŠŠ¢Š•
ŠŸŃ€ŠµŠ“Šø използването на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° прочетете
ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŠøŃ‚Šµ за безопасност. Запазете ги за бъГе-
щи справки.
Š’ тези ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŠø Šø на ŃŠ°Š¼ŠøŃ ŃƒŃ€ŠµŠ“ са преГставени
важни ŠæŃ€ŠµŠ“ŃƒŠæŃ€ŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ за безопасността, които
Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се прочетат Šø Га се ŃŃŠŠ±Š»ŃŽŠ“Š°Š²Š°Ń‚ винаги.
ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃ‚ŠµŠ»ŃŃ‚ отказва Š²ŃŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Š° отговорност при
неспазване на тези ŃƒŠŗŠ°Š·Š°Š½ŠøŃ за безопасността,
във Š²Ń€ŃŠŠ·ŠŗŠ° с Š½ŠµŠæŠ¾Š“Ń…Š¾Š“ŃŃ‰Š° ŃƒŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š° на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° или
неправилна настройка на органите за ŃƒŠæŃ€Š°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ.
Много малки Геца (0-3 гоГ.) Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га ŃŃ‚Š¾ŃŃ‚
Галеч от ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°. ŠœŠ°Š»ŠŗŠøŃ‚Šµ Геца (3-8 гоГини) Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š°
Га ŃŃ‚Š¾ŃŃ‚ Галеч от ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°, освен ако не са поГ
ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠµŠ½ наГзор от Š²ŃŠŠ·Ń€Š°ŃŃ‚ŠµŠ½. Този ŃƒŃ€ŠµŠ“ може Га
се използва от Геца на 8 гоГини Šø по-големи, както
Šø от лица с ограничени физически, сетивни или
ŃƒŠ¼ŃŃ‚Š²ŠµŠ½Šø Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚Šø или с Š½ŠµŠ“Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚ŃŠŃ‡ŠµŠ½ опит Šø
ŠæŠ¾Š·Š½Š°Š½ŠøŃ само ако са поГ наГзор или са им ГаГени
ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŠø за ŃƒŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š°Ń‚Š° на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° по безопасен
начин Šø разбират Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½ŠøŃ‚Šµ опасности. Децата
не Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га си ŠøŠ³Ń€Š°ŃŃ‚ с ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°. ŠŸŠ¾Ń‡ŠøŃŃ‚Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Šø
ŠæŠ¾Š“Š“Ń€ŃŠŠ¶ŠŗŠ°Ń‚Š° от ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøŃ‚ŠµŠ»Ń не Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се
ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š° от Геца без наГзор.
BG
ŠŸŠžŠ—Š’ŠžŠ›Š•ŠŠ Š£ŠŸŠžŠ¢Š Š•Š‘Š
Š’ŠŠ˜ŠœŠŠŠ˜Š•: ŃƒŃ€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ не е преГназначен за
ŃƒŠæŃ€Š°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ с външен таймер или отГелна система с
Гистанционно ŃƒŠæŃ€Š°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ.
Този ŃƒŃ€ŠµŠ“ е преГназначен за ŃƒŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š° в Гомашни
ŃƒŃŠ»Š¾Š²ŠøŃ Šø поГобни ŠæŃ€ŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŃ като: ŠŗŃƒŃ…Š½Šø за
ŃŠ»ŃƒŠ¶ŠøŃ‚ŠµŠ»Šø в магазини, офиси Šø Š“Ń€ŃƒŠ³Šø работни среГи;
в стопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели
Šø Š“Ń€ŃƒŠ³Šø места за Š½Š°ŃŃ‚Š°Š½ŃŠ²Š°Š½Šµ.
ŠœŠ°ŠŗŃŠøŠ¼Š°Š»Š½ŠøŃŃ‚ брой комплекти е посочен в
ŠæŃ€Š¾Š“ŃƒŠŗŃ‚Š¾Š²ŠøŃ лист.
Вратичката не бива Га се Š¾ŃŃ‚Š°Š²Ń отворена - опас-
ност от откачване. ŠžŃ‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š°Ń‚Š° вратичка на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°
може Га ŠøŠ·Š“ŃŠŃ€Š¶Šø само товара на изваГената кошни-
ца, Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŠµŠ»Š½Š¾ ŃŃŠŠ“Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ. ŠŠµ използвайте вратич-
ката като опора Šø не ŃŃŠ“Š°Š¹Ń‚Šµ, нито ŃŃ‚ŃŠŠæŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ
Š½ŠµŃ.
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜Š•: ŠœŠøŃŠ»Š½ŠøŃ‚Šµ препарати за
ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Šø машини са силно алкални. Те могат Га
са ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚елно опасни при ŠæŠ¾Š³Š»ŃŠŃ‰Š°Š½Šµ. Š˜Š·Š±ŃŠ³Š²Š°Š¹Ń‚Šµ
контакт с кожата Šø очите Šø Š“Ń€ŃŠŠ¶Ń‚Šµ Гецата Галеч от
ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š°Ń‚Š° машина, когато вратичката е отворена.
ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŃŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Гали отГелението за препарат е
празно слеГ Š·Š°Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Š½Šµ на програмата за миене.
3
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜Š•: ŠŠ¾Š¶Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ Šø Š“Ń€ŃƒŠ³ŠøŃ‚Šµ
прибори с остри Š²ŃŠŃ€Ń…ове Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃŃ‚ в
ŠŗŠ¾ŃˆŠ½ŠøŃ†Š°Ń‚Š° с Š²ŃŠŃ€Ń…Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ наГолу или Га се ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃŃ‚
в хоризонтална ŠæŠ¾Š·ŠøŃ†ŠøŃ - опасност от ŠæŠ¾Ń€ŃŠ·Š²Š°Š½ŠøŃ.
Този ŃƒŃ€ŠµŠ“ не е преГназначен за професионална
ŃƒŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š°. ŠŠµ използвайте ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° на открито. ŠŠµ
ŃŃŠŃ…Ń€Š°Š½ŃŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠøŠ·Š±ŃƒŃ…Š»ŠøŠ²Šø или запалими вещества
(напр. бензин или аерозоли) във или в близост Го
ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° - опасност от пожар. Š£Ń€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се
използва само за миене на Гомакински съГове
в ŃŃŠŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŠøŠµ с ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŠøŃ‚Šµ, ГаГени в това
Ń€ŃŠŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃ‚Š²Š¾. ВоГата в ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š°Ń‚Š° машина не
е питейна воГа. Š˜Š·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ само препарат за
миене Šø Гобавки за изплакване, преГназначени
за автоматична ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š° машина. ŠšŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾
Š“Š¾Š±Š°Š²ŃŃ‚Šµ омекотител за воГа (сол), стартирайте
незабавно Š½ŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Š° програма с празна машина, за
Га преГотвратите повреГа на Š²ŃŠŃ‚Ń€ŠµŃˆŠ½ŠøŃ‚Šµ части
зараГи ŠŗŠ¾Ń€Š¾Š·ŠøŃ. Š”ŃŠŃ…Ń€Š°Š½ŃŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Š¼ŠøŃŠ»Š½ŠøŃ препарат,
ŠøŠ·ŠæŠ»Š°ŠŗŠ²Š°Ń‰ŠøŃ препарат Šø солта на Š¼ŃŃŃ‚о, Š½ŠµŠ“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾
за Геца. ŠŸŃ€ŠµŠ“Šø обслужване или ŠæŠ¾Š“Š“Ń€ŃŠŠ¶ŠŗŠ° на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°
спрете поГаването на воГа към него Šø го ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŃ‚е
от електрическата мрежа. Š˜Š·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š¹Ń‚Šµ ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° ŃŃŠŃ‰Š¾
в ŃŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹ на каквато Šø Га било неизправност.
ŠœŠžŠŠ¢ŠŠ–
Боравенето Šø Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶ŃŠŃ‚ на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š° Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се
ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Ń‚ от Гве или повече лица – ŃŃŠŃ‰ŠµŃŃ‚Š²ŃƒŠ²Š°
опасност от Š½Š°Ń€Š°Š½ŃŠ²Š°Š½ŠøŃ. Š˜Š·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹Ń‚Šµ преГпазни
Ń€ŃŠŠŗŠ°Š²ŠøŃ†Šø за разопаковането Šø монтажа на ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°
– ŃŃŠŃ‰ŠµŃŃ‚Š²ŃƒŠ²Š° опасност от ŠæŠ¾Ń€ŃŠ·Š²Š°Š½ŠøŃ. Š”Š²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ
ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š°Ń‚Š° машина към воГопоГаването, като
използвате само нови комплекти Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡Šø. Дтарите
комплекти Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡Šø не бива Га се използват повторно.
Всички Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡Šø Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га Š±ŃŠŠ“ат зГраво фиксиране
за ŠøŠ·Š±ŃŠ³Š²Š°Š½Šµ на разхлабването им по време на
работа. Дпазвайте нормите, изГаГени от местната
воГоснабГителна ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŃ. ŠŠ°Š»ŃŠ³Š°Š½Šµ на воГата
0,05 - 1,0 MPa. Š£Ń€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се постави ŃŃ€ŠµŃ‰Ńƒ
стена или Га бъГе вграГен в Š½ŃŠŗŠ°ŠŗŠ²Š° ŠŗŠ¾Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃ, за
Га се ограничи Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŃŠŃ‚ Š¾Ń‚ŠŗŃŠŠ¼ заГната му страна.
За ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Šø с вентилационни отвори в основата,
тези отвори не Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се Š·Š°ŠæŃƒŃˆŠ²Š°Ń‚ от килим.
ŠœŠ¾Š½Ń‚Š°Š¶ŃŠŃ‚, Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŠµŠ»Š½Š¾ поГаването на воГа (ако
има) Šø електрическото ŃŠ²ŃŠŃ€Š·Š²Š°Š½Šµ Šø ремонт Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га
се ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Ń‚ от квалифициран техник. ŠŠµ ŠæŠ¾ŠæŃ€Š°Š²ŃŠ¹Ń‚Šµ
Šø не ŠæŠ¾Š“Š¼ŠµŠ½ŃŠ¹Ń‚Šµ части от ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°, ако това не е
изрично посочено в Ń€ŃŠŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃ‚Š²Š¾Ń‚Š¾ на ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøŃ‚ŠµŠ»Ń.
ŠŸŠ°Š·ŠµŃ‚Šµ Гецата Галеч от Š¼ŃŃŃ‚Š¾Ń‚Š¾, ŠŗŃŠŠ“ŠµŃ‚Š¾ се ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°
Š¼Š¾Š½Ń‚Š°Š¶ŃŠŃ‚. ДлеГ като разопаковате ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°, проверете
Гали не е повреГен по време на транспортирането. Š’
ŃŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹ на проблеми, ŃŠ²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ се с Š“ŠøŃŃ‚Ń€ŠøŠ±ŃƒŃ‚Š¾Ń€Š° или
най-Š±Š»ŠøŠ·ŠŗŠøŃ отГел за слеГпроГажбено обслужване.
ДлеГ като ŃƒŃ€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ бъГе монтиран, Š¾Ń‚ŠæŠ°Š“ŃŠŃ†ŠøŃ‚Šµ от
опаковката (пластмаса, стиропор Šø Гр.) Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š°
Га ŃŃ‚Š¾ŃŃ‚ Галеч от обсега на Геца - има опасност
от заГушаване. Š£Ń€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га е ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ от
електрическата мрежа преГи ŠøŠ·Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Š½Šµ на каквито
Šø Га било монтажни Гейности - има опасност от
електрически ŃƒŠ“Š°Ń€. По време на монтажа се ŃƒŠ²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ,
че ŃƒŃ€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ не поврежГа Š·Š°Ń…Ń€Š°Š½Š²Š°Ń‰ŠøŃ кабел - има
опасност от електрически ŃƒŠ“Š°Ń€. Активирайте ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°
еГва слеГ Š·Š°Š²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°Š½Šµ на монтажа.
Ако ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š°Ń‚Š° се монтира в ŠŗŃ€Š°Ń на реГица
Š“Ń€ŃƒŠ³Šø ŃƒŃ€ŠµŠ“Šø Šø Го Š½ŠµŃ има Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæ Š¾Ń‚ŠŗŃŠŠ¼ страничната
й стена, зоната на пантите Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га се облицова
странично за ŠøŠ·Š±ŃŠ³Š²Š°Š½Šµ на опасност от Š½Š°Ń€Š°Š½ŃŠ²Š°Š½ŠøŃ.
Š¢ŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° на поГаваната воГа зависи от моГела
ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š° машина. Ако ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½ŠøŃŃ‚ Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡ за
поГаване има маркировка ā€ž25°C Maxā€œ, максималната
позволена Ń‚ŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° на воГата е 25°C. За всички
Š“Ń€ŃƒŠ³Šø моГели максималната позволена Ń‚ŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°
на воГата е 60°C. ŠŠµ режете Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡ŠøŃ‚е, а в ŃŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹
на ŃƒŃ€ŠµŠ“ със система за Š·Š°Š“ŃŠŃ€Š¶Š°Š½Šµ на воГата,
не ŠæŠ¾Ń‚Š°ŠæŃŠ¹Ń‚Šµ във воГата пластмасовата ŠŗŃƒŃ‚ŠøŃ
за ŃŠ²ŃŠŃ€Š·Š²Š°Š½Šµ към воГопровоГната мрежа. Ако
Š“ŃŠŠ»Š¶ŠøŠ½Š°Ń‚Š° на Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡ŠøŃ‚е не е Š“Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚ŃŠŃ‡Š½Š°, ŃŠ²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ
се с Š¼ŠµŃŃ‚Š½ŠøŃ Гоставчик. Уверете се, че Š¼Š°Ń€ŠŗŃƒŃ‡ŠøŃ‚е
за поГаване Šø изпускане на воГа не са ŠæŃ€ŠµŠ³ŃŠŠ½Š°Ń‚Šø
или запушени. ŠŸŃ€Šø ŠæŃŠŃ€Š²Š¾Ń‚Š¾ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ в Гействие
проверете херметичността на Ń‚Ń€ŃŠŠ±Š°Ń‚Š° за поГаване
Šø източване на воГата. Уверете се, че Šø четирите
крачета са стабилни Šø се опират ŠæŠ»ŃŠŃ‚Š½Š¾ на поГа
Šø ако е необхоГимо, ги Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøŃ€Š°Š¹Ń‚Šµ, слеГ което с
помощта на нивелир проверете Гали ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š°Ń‚Š°
е нивелирана Š±ŠµŠ·ŃƒŠæŃ€ŠµŃ‡Š½Š¾.
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜ŠÆ ŠžŠ¢ŠŠžŠ”ŠŠž Š•Š›Š•ŠšŠ¢Š Šž-
Š—ŠŠ„Š ŠŠŠ’ŠŠŠ•Š¢Šž
Табелката с Ганни е поставена на Ń€ŃŠŠ±Š° на вратичката
на ŃŃŠŠ“Š¾Š¼ŠøŃŠ»Š½Š°Ń‚Š° (вижГа се, когато вратичката е
отворена).
Š¢Ń€ŃŠ±Š²Š° Га е възможно ŃƒŃ€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ Га се ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šø
от захранването чрез изважГане на щепсела, ако
е Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠµŠ½, или чрез Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠµŠ½ Š¼Š½Š¾Š³Š¾ŠæŠ¾Š»ŃŽŃŠµŠ½
ŠæŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Ń‚ŠµŠ», монтиран слеГ контакта, както Šø
ŃƒŃ€ŠµŠ“ŃŠŃ‚ Га е заземен в ŃŃŠŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŠøŠµ с националните
станГарти за електрическа безопасност.
ŠŠµ използвайте ŃƒŠ“ŃŠŠ»Š¶ŠøŃ‚ŠµŠ»Šø, разклонители
или аГаптери. ДлеГ ŠæŃ€ŠøŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ на монтирането
електрическите компоненти вече не Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š° Га са
Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Šø за ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøŃ‚ŠµŠ»Ń. ŠŠµ използвайте ŃƒŃ€ŠµŠ“Š°, ако
сте с мокри или боси крака. ŠŠµ използвайте този ŃƒŃ€ŠµŠ“,
ако Š·Š°Ń…Ń€Š°Š½Š²Š°Ń‰ŠøŃŃ‚ му кабел или щепсел е повреГен,
ако не работи правилно или ако е бил повреГен или
изпускан.
Ако Š·Š°Ń…Ń€Š°Š½Š²Š°Ń‰ŠøŃŃ‚ кабел е повреГен, той Ń‚Ń€ŃŠ±Š²Š°
Га се смени от ŠæŃ€Š¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃ‚ŠµŠ»Ń, негов сервизен агент
или лице с аналогична ŠŗŠ²Š°Š»ŠøŃ„ŠøŠŗŠ°Ń†ŠøŃ, за Га се
избегне опасна ŃŠøŃ‚ŃƒŠ°Ń†ŠøŃ, например електрически
ŃƒŠ“Š°Ń€.
Ако ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½ŠøŃŃ‚ щепсел не е ŠæŠ¾Š“Ń…Š¾Š“ŃŃ‰ за Š’Š°ŃˆŠøŃ
контакт, ŃŠ²ŃŠŃ€Š¶ŠµŃ‚Šµ се с квалифициран електротехник.
ŠŠµ Š“ŃŠŃ€ŠæŠ°Š¹Ń‚Šµ Š·Š°Ń…Ń€Š°Š½Š²Š°Ń‰ŠøŃ кабел. ŠŠµ ŠæŠ¾Ń‚Š°ŠæŃŠ¹Ń‚Šµ


Produktspezifikationen

Marke: Whirlpool
Kategorie: Spülmaschine
Modell: WIC 3C23 PEF

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Whirlpool WIC 3C23 PEF benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spülmaschine Whirlpool

Bedienungsanleitung Spülmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-