Zeiss Victory Pocket 10x25 Bedienungsanleitung

Zeiss Nicht kategorisiert Victory Pocket 10x25

Lies die bedienungsanleitung für Zeiss Victory Pocket 10x25 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Zeiss Victory Pocket 10x25 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/3
1
3
4
6
R
R
R
DE Informationen für Ihre Sicherheit
Schauen Sie keinesfalls mit dem Fernglas in die Sonne oder in Laserlichtquellen,
dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.
Setzen Sie das Gerät nicht ohne Schutzdeckel längere Zeit der Sonne aus.
Das Objektiv und das Okularnnen wie ein Brennglas wirken und innen liegende
Bauteile zerstören.
(Verschluckungsgefahr).
EN Information for your safety
Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or laser light
sources! Serious eye injury may otherwise result.
Never leave the binoculars in the sun for extended periods of time without the
protective lens cap. Extreme exposure to direct sunlight through the objective lens
and eyepiece can function as a burning glass and damage the interior components.
Never leave the removable outer parts in reach of children (danger of swallowing).
FR Informations relatives a votre securite
Ne regardez surtout pas le soleil ou des sources de lumiere laser a l’aide des jumelles.
Cela risque d’occasionner d’importantes lesions a vos yeux.
Ne laissez pas les jumelles exposees au soleil sans couvercle de protection pendant
une duree prolongee. L’objectif et l’oculaire peuvent agir comme une loupe et
endommager les composants a l’interieur de l’appareil.
Ne laissez pas les elements detachables a portee des enfants.
IT Informazioni per la vostra sicurezza
Non guardare con il binocolo in direzione del sole o di fonti di luce laser! Pericolo di
gravi lesioni agli occhi.
Non esporre a lungo al sole o lasciare l’apparecchio fuori dalla custodia senza
l’apposito coperchio di protezione. L’obiettivo e l’oculare possono creare un effetto
di lente convergente e distruggere le componenti interne.
Evitare di lasciare le parti esterne staccabili a libera disposizione dei bambini (rischio
di soffocamento)
ES Notas importantes de seguridad
Nunca mire al sol o fuentes de laser a traves de los prismaticos, p2-ya que esto podria
causarle danos oculares serios.
No exponga el aparato al sol sin tapa protectora durante un tiempo prolongado.
El objetivo y el ocular podrian actuar a modo de lupa y quemar las piezas internas.
Mantenga las piezas exteriores extraibles fuera del alcance de los ninos (riesgo de
atragantamiento).
SE Information for Din sakerhet
Titta aldrig med kikaren mot solen eller laserljuskallor. Det kan leda till svara
ogonskador.
Lat inte produkten ligga i solen under nagon langre tid utan skydd. Objektivet och
okularet kann fungera som ett brannglas och forstora de inre komponenterna.
Hall de borttagbara yttre delarna utom rackhall for barn (kvavningsrisk).
FI Turvallisuustietoja
Ala koskaan katso kiikarilla aurinkoon tai laservalonlahteisiin.Tama voi aiheuttaa
vakavia silma vammoja.
Ala sijoita laitetta pitkaksi ajaksi auringonvaloon ilman suojakantta. Objektiivi ja
okulaari voivat toimia kuten polttolasi ja tuhota sisalla olevia rakenneosia.
• Ala jata irrotettavia ulkopuolisia osia lasten ulottuville (nielemisvaara).
CZ Informace pro vaši bezpečnost
Dalekohledem se nikdy nedivejte do slunce nebo do zdrojů emitujicich laserove světlo.
Může to vest k zavažnym zraněnim oči.
Dalekohled nikdy nevystavujte bez ochranneho krytu po delši dobuimemu
slunečnimu světlu. Objektiv a okular mohousobit jako lupa a zničit současti
nachazejici se uvnitř dalekohledu.
Snimatelne vnějši dily se nesmi dostat do rukou dětem (hrozi nebezpeči polknuti).
PL Informacje dotyczące Państwa bezpieczeństwa
Nigdy nie patrz przez lornetna słońce albo źródła promieniowania laserowego,
poniewmoże to spowodować poważne uszkodzenie oczu.
Nigdy nie narażać lornetki bez założonych pokrywek przez dłuższy czas na działanie
słońca Objektyw i okular modziałać jak soczewka i zniszczczęści znajdujące się
wewnątrz lornetki.
Proszabezpieczyć przed dziećmi zdejmowane zewnętrzne części lornetki
(niebezpieczeństwo połknięcia).
HU Az Ön biztonságát szolgáinformációk
Semmi esetre ne nézzen a távcsővel a napba vagy lézer fényforrásba, mivel ez súlyos
szemsérülést okozhat.
Védőfedéllkül ne tegye ki aszüléket hosszabb ideig a napfényre. Az objektív és a
lencse gyűjtőlencseként működhetnek és rongálhatják a belalkotóelemeket.
Ne hagyja, hogy a levehető külső alkatrészek gyermekek kezébe kerüljenek (lenyelés
veszélye).
RU Информация для Вашей безопасности
Запрещается смотреть через бинокль на солнце или источники
лазерного излучения, так как это может привести к серьезным травмам
глаз.
Не оставляйте прибор на долгое время под солнцем без защитной
крышки. Объектив и окуляр без защитной крышки могут выступать в
качестве собирательной линзы и повредить части, находящиеся внутри
прибора.
Следите за тем, чтобы съемные наружные части не попадали в руки
детей (опасность проглатывания).
JP 安全信息
勿使用望远镜观察太阳或激光光源,这可能会严重损伤您的眼睛。
没有护罩的情况下请勿将设备长时间在阳光下曝晒。物镜和目镜可能会产生
凸透镜相同的作用,损坏内置部件。日射或受冷后请避免接触金属表面
勿让可拆卸的外部部件落入孩童手中 (吞咽危险)。
CN 安全に関する注意事項
眼鏡で太陽やレーザー光線などの強い光源を見ないでください。眼に重大
損傷を与える危険があります。
ャップをしていない双眼鏡を、長時間直射日光のもとに放置しないでくだ
い。対物レンズ、および接眼レンズが発熱の原因となり、内部のエレメン トを
破損する恐れがあります。
り外しができる部品は、必ずお子様の手の届かないところに保管してくだ
い(誤飲の危険)。
NL Veiligheidsinformatie
Kijk onder geen enkele voorwaarde door de richtkijker naar de zon of bronnen van
laserlicht! Dat kan tot ernstig oogletsel leiden.
Laat het instrument nooit gedurende langere tijd in de zon liggen zonder dat de
beschermende lenskap is aangebracht. Het objectief en oculair kunnen inwendige
onderdelen beschadigen.
Houd te verwijderen losse onderdelen buiten het bereik van kinderen (gevaar voor
inslikken).
DE EN FR IT ES SE FI
Vergrößerung Magnification Zoom Ingrandimento Aumento Förstoring Suurenn
Wirksamer Objektivdurchmesser Effective lens diameter Diamètre de l'objectif Diametro utile dell’obiettivo Diámetro efectivo de las lentes Effektiv objektivdiameter Vaikutta
Austrittspupillen-Durchmesser Exit pupil diameter Diamètre de la pupille de sortie Diametro pupilla d‘uscita Diámetro de pupilas de salida Utträdespupiller, diameter Ulostulo
Dämmerungszahl Twilight factor Indice crépusculaire Valore crepuscolare Factor crepuscular Skymningstal Hämärä
Sehfeld Synfält NäkökenField of view Champ de vision Campo visivo Campo visual
Subjektiver Sehwinkel Angular field of view, apparent Angle visuel subjectif Angolo di visione soggettivo Ángulo visual subjetivo Subjektiv siktvinkel Subjekti
Naheinstellgrenze Närinställningsgräns LähisäätClose focus Limite de proximi Limite messa a fuoco Límite de enfoque cercano
Dioptrien-Verstellbereich DioptrijusteringsområdeDiopter range Etendue deglage dioptrique Campo regolazione diottrica Margen de graduación ajustable Dioptria
Austrittspupillenabstand Eye relief Distance oculaire Distanza occhi Distancia al ojo Ögonavstånd Silmäväl
Pupillendistanz Pupillavstånd PupillietInterpupillary distance Ecart interpupillaire Distanza interpupillare Distancia de las pupilas
Objektivtyp Lens Type Type de lentille Tipo di lente Tipo de lente Linstyp Linssityy
Prismensystem Prismasystem PrismajäPrism system Système de prismes Sistema prismatico Sistema de prismas
Vergütung Coating Traitements externes Trattamento Revestimiento Behandling Päällyste
Stickstoffüllung Kvävefyllning TyppitäyNitrogen filling Injection d´azote Riempimento di azoto Relleno de nitrógeno
Wasserdichtigkeit Waterproof Etanchéité Tenuta stagna Impermeabilidad al agua Vattentäthet Vesitiiviy
Funktionstemperatur Operating temperature Température fonctionnelle Temperatura funzionamento Temperatura de funcionamiento Funktion av temperaturen Toiminta
Länge Length Longueur Lunghezza Largo Längd Pituus
Breite bei Augenweite 65 mm Width with an eye spacing of
65 mm
Largeur pour une amplitude
visuelle de 65 mm
Larghezza con distanza
interpupillare di 65 mm
Anchura con una distancia
interpupilar de 65 mm
Bredd vid en ögonvidd på 65 mm Leveys s
Gewicht Weight Poids Peso Peso Vikt Paino
CZ PL HU RU JP CN NL
Zvětše Powiększenie Nagyítás
Увеличение 倍率 放大倍率 Vergrot
Účinný průměr objektivu Średnica obiektywu Effektív objektívátmérő
Рабочий диаметр объектива 対物側チューブ径 有效物直径 Objecti
Průměr výstupní pupily Źrenica wyjściowa Kilépő pupilla átmérője
Диаметр выходного зрачка 射出瞳 出瞳孔径 Diamet
Výkon za šera Liczba zmierzchowa Szürkületi érték
Сумеречное число 暮係数 光系数 Schem
Zorpole Pole widzenia Látóme
Поле зрения Gezicht
Subjektivní zorný úhel Subiektywny kąt widzenia Szubjektívtószög
Субъективный угол зрения 视角 Gezicht
Mez nastavení na krátkou vzdálenost Granica bliskiego ustawienia Közeli beállítás határa
Предел ближней настройки 最短合距離 Nabij-in
Rozmezí seřízení dioptirií Zakres regulacji dioptrii Dioptriaállítási tartomány
Диапазон регулировок
диоптрий
正範囲 光度调节范 Dioptrie
Vzdálenost k očím Odstęp oka Szemtávolság
Расстояние до глаза アイレリーフ 出瞳Oogafs
Pupilární vzdálenost Odległość między źrenicami Pupillatávolság
Межзрачковое расстояние 眼幅 Pupil af
Typ čočky Rodzaj soczewki Lencsetípus
Тип линзы レンズタイプ 片类
Type len
Hranolová soustava System pryzmatowy Prizmarendszer
Система призм プリズ Prisma
Povrstvení Powłoka Bevonat
Просветление コーティング 涂层 Coating
Plnění dusíkem Wypełnienie azotem Nitrogéntöltet
Наполнение азотом 窒素充 充氮 Stikstof
Vodotěsnost Wodoszczelność zállóság
Водонепроницаемость до 水性 Waterd
Rozsah pracovních teplot Zakres temperatur Üzemimérséklet
Рабочая температура 温度 运行 Omgev
Délka ugość Hossz
Длина Lengte
Šířka v případě rozestupu očí 65
mm
Szerokość przy rozstawie oczu
65 mm
Szélesség 65 mm szemtávolság
esetén
Ширина при расстоянии
между зрачками 65 мм
幅 (PD 65 mm) 为 65 mm 时的宽度 Breedte
van 65
Hmotnost Ciężar Súly
Вес 重量 Gewich
DE
Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen
Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
EN Subject to changes in design and scope of supply due to technical improvements.
FR Sous réserve de modifications dans la production et le contenu de la livraison,
qui influenceraient le développement technique.
IT Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e alla fornitura necessarie
per l’ulteriore sviluppo tecnico del prodotto.
ES Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los
componentes que constituyen el suministro.
NL Wijzigingen en toebehoren, welke voor de technische doorontwikkeling dienen,
zijn voorbehouden.
SE Ändringar av utförande och leveransomfattning, vilka syftar till teknisk
vidareutveckling,rbehållna.
FI Pidätetään oikeus mallin ja toimituksen sisällön muutoksiin, jotka edistävät
laitteen teknistä kehittämistä.
CZ Změny v provedení a obsahu dodávky, které slouží dalšímu vývoji produktu,
jsou vyhrazeny.
PL Zmiany wykonania i zakresu dostawy, służące rozwojowi technicznemu, zastrzeżone.
HU A
fe
RU М
п
JP
CN


Produktspezifikationen

Marke: Zeiss
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Victory Pocket 10x25

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zeiss Victory Pocket 10x25 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten