3M N100 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für 3M N100 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu 3M N100 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
3M Occupational Health and
Environmental Safety Division
3M Center, Building 235-2W-70
P.O. Box 33010
St. Paul, MN 55133-3010
3M Occupational Health and
Environmental Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757
Division des produits d'hygiène industrielle
et de sécurité environnementale de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 55
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
RFC TMM- 720509-PYA
3M do Brasil Ltda.
Via Anhanguera, km 110 - Sumaré-
S.P. C.G.C. 45.985.371/0001-08
38233
This respirator helps protect against certain particles. Misuse may result in
sickness or death. For proper use, see supervisor, or , or call 3MUser Instructions
in U.S.A., 1-800-247-3941. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
Ce respirateur protège contre certaines particules. Une mauvaise utilisation peut
provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur
l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives
d’utilisation ou communiquer, au Canada, avec le Service technique au 1 800 267-4414.
Este respirador ayuda a proteger contra ciertas partículas. El uso incorrecto
puede ser causa de enfermedad o muerte. Para usarlo correctamente consulte
a su supervisor, lea las o llame gratuitamente al ServicioInstrucciones de Uso
Técnico de la División OH ESD de 3M México al 01-800-712-0646.
Este respirador ajuda a proteger contra certas partículas. O mau uso pode
resultar em enfermidade ou morte. Para o uso adequado, leia as Instruções
de Uso na embalagem, consulte seu supervisor ou um higienista ou ligue para
o disque segurança da 3M pelo fone 0800-550705.
Respirator N100 Particulate
User Instructions
(Keep these instructions for reference)
Respirateur N100 contre les particules
Directives d’utilisation
(Conserver ces directives à titre de référence)
Respirador N100 contra partículas
Instrucciones de uso
(Guarde estas instrucciones para referencia futura)
Respirador N100 contra Partículas
Instruções de uso
(Guarde estas instruções como referência)
IMPORTANT
Before use, wearer must read and understand
these . Keep these instructionsUser Instructions
for reference.
Use For
Solids such as those from processing minerals,
coal, iron ore, flour, and certain other substances.
Liquid or non-oil based particles from sprays
that do not also emit vapors. Metal fumes
produced from welding, brazing, cutting and
other operations involving heating of metals.
Radioactive particulate materials such as
uranium and plutonium. For additional
information on 3M use recommendations
for this class of respirator please consult the
3M Respirator Selection Guide found on the
3M OH&ESD web site at www.3M.com/occsafety
or call 1-800-243-4630 in U.S.A. In Canada call
1 800 267-4414.
Do Not Use For
Gases and vapors, including those present in
paint spraying operations, oil aerosols, asbestos
or sandblasting. This respirator does not supply
oxygen.
Biological Particles
This respirator can help reduce inhalation
exposures to certain airborne biological particles
(e.g. mold, Bacillus anthracis, Mycobacterium
tuberculosis, etc.) but cannot eliminate the risk of
contracting infection, illness or disease. OSHA and
other government agencies have not established
safe exposure limits for these contaminants.
Use Instructions
1. Failure to follow all instructions and limitations
on the use of this respirator and/or failure
to wear this respirator during all times of
exposure can reduce respirator effectiveness
and may result in sickness or death.
2. Before occupational use of this respirator a
written respiratory protection program must
be implemented meeting all the requirements
of OSHA 29 CFR 1910.134 such as training
and fit testing and applicable OSHA substance
specific standards. In Canada, CSA standard
Z94.4 requirements must be met and/or
requirements of the applicable jurisdiction,
as appropriate.
3. The particles which can be dangerous to
your health include those so small you cannot
see them.
4. Leave the contaminated area immediately
and contact supervisor if dizziness, irritation,
or other distress occurs.
5. Store the respirator away from contaminated
areas when not in use.
6. Dispose of used product in accordance with
applicable regulations.
Use Limitations
1. This respirator does not supply oxygen.
Do not use in atmospheres containing
less than 19.5% oxygen.
2. Do not use when concentrations of
contaminants are immediately dangerous
to life and health, are unknown or when
concentrations exceed 10 times the
permissible exposure limit (PEL) or according
to specific OSHA standards or applicable
government regulations, whichever is lower.
3. Do not alter, abuse or misuse this respirator.
4. Do not use with beards or other facial hair
or other conditions that prevent a good seal
between the face and the sealing surface of
the respirator.
5. Respirators may help protect your lungs
against certain airborne contaminants,
however, they will not prevent entry
through other routes such as the skin,
which would require additional personal
protective equipment (PPE).
6. This respirator is designed for occupational/
professional use by adults who are properly
trained in their use and limitations. Respirators
are not designed to be used by children.
7. Individuals with a compromised respiratory
system, such as asthma or emphysema,
should consult a physician and complete
a medical evaluation prior to use.
Time Use Limitations
If respirator becomes damaged, soiled,
or breathing becomes difficult, leave the
contaminated area immediately and replace
the respirator.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Internet: www.3M.com/occsafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
IMPORTANT
Avant de se servir du produit, l’utilisateur
doit lire et comprendre les présentes
directives d’utilisation.
Conserver ces directives à
titre de référence
.
Protège contre
Les particules solides dégagées pendant le
traitement des minéraux, du charbon, du
minerai de fer, de la farine et de certaines
autres substances. Les particules liquides
ou celles qui ne contiennent pas d’huile,
proviennent des aérosols et ne dégagent pas
de vapeurs. Les fumées métalliques dégagées
pendant les travaux entraînant le chauffage
des métaux, comme le soudage, le brasage et
le coupage. Les particules radioactives, comme
l’uranium et le plutonium. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur les utilisations
recommandées par 3M pour ce type de
respirateur, consulter le Guide de sélection
des respirateurs de 3M qui se trouve sur le
site Web de la Division des produits d’hygiène
industrielle et de sécurité environnementale de
3M à l’adresse suivante : www.3M.com/occsafety
ou appeler au 1 800 243-4630 aux États-Unis.
Au Canada, appeler au 1 800 267-4414.
Ne protège pas contre
Les gaz et les vapeurs, y compris ceux qui
sont dégagés pendant les travaux de peinture
en aérosol, les aérosols d’huile, l’amiante ou les
particules dégagées pendant le décapage au jet
de sable. Ce respirateur ne fournit pas d’oxygène.
Particules biologiques
Ce respirateur peut aider à réduire l’exposition
par inhalation à certaines particules biologiques
en suspension dans l’air (exemple : moisissures,
Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis,
etc.) mais ne peut pas éliminer le risque de
contracter une infection, une pathologie ou
une maladie. L’OSHA et les autres organismes
gouvernementaux n’ont pas établi de limites
d’exposition sécuritaires pour ces contaminants.
Directives d’utilisation
1. Tout manquement aux directives et aux
restrictions relatives à l’utilisation de ce
respirateur pendant la durée complète de
l'exposition peut en diminuer l'efficacité et
peut provoquer des problèmes de santé ou
la mort.
2. Avant d'utiliser ce respirateur en milieu
professionnel, vous devez mettre sur pied
un programme de protection respiratoire écrit,
conforme au règlement 29 CFR 1910.134 de
l'OSHA, en matière de formation et d'essai
d'ajustement par exemple, et aux normes
a través de otros medios tales como la piel, por
lo que podría requerir de equipo de protección
personal adicional (PPE).
6. Este respirador está diseñado para uso
ocupacional / profesional por adultos que
estén capacitados adecuadamente sobre su
uso y sus limitaciones. Los respiradores no
están diseñados para ser utilizados por niños.
7. Las personas que padecen enfermedades
respiratorias tales como asma o enfisema,
deben hacerse una evaluación médica
completa antes de utilizar el respirador.
Limitantes de tiempo de uso
Si el respirador se daña, ensucia o se hace difícil
respirar a través de él, salga inmediatamente del
área contaminada y reemplace el respirador.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos, comuníquese con:
Internet: www.3M.com/occsafety
O llame a 3M en su localidad.
IMPORTANTE
Antes de usar, o usuário deverá ler e
compreender estas Instruções de uso.
Guarde estas instruções como referência.
Usar para
Sólidos como os de processamento de
minerais, carvão, minério de ferro, farinha,
e outras substâncias. Partículas líquidas ou
não oleosas provenientes de sprays que não
emitam também vapores. Fumos de metais
produzidos por soldagem, fusão, corte e outras
operações que envolvam aquecimento de metais.
Partículas de materiais radioativos como Urânio
e Plutônio. Para mais informações sobre as
recomendações de uso para esta classe de
respirador, consulte o Guia para Seleção de
Respiradores encontrado no site da 3M no
endereço www.3M.com/br/seguranca ou
ligue para o 0800 550705 no Brasil.
Não usar para
Gases e vapores orgânicos, incluindo os
presentes em operações de pintura em
spray, névoas oleosas ou jatos de areia.
Este respirador não fornece Oxigênio.
Partículas Biológicas
Este respirador ajuda a reduzir a exposição
por inalação a certas partículas biológicas
dispersas no ar (ex: mofo, Bacillus anthracis,
Mycobacterium tuberculosis, etc), mas não
elimina o risco de contrair infecções, doenças
ou distúrbios. OSHA e outras agências
governamentais não estabeleceram limites de
exposição seguros para estes contaminantes.
Instruções de Uso
1. Deixar de seguir todas as instruções e
limitações do uso deste respirador e/ou
deixar de usar este respirador durante
todo o tempo de exposição poderá
reduzir a eficácia do mesmo e resultar
em enfermidade ou morte.
2. Antes de utilizar este respirador em um
ambiente de trabalho, deve-se implementar
um programa escrito de proteção respiratória
que satisfaça todos os requerimentos da
Instrução Normativa Nº1 de 11 de Abril de
1994. No Brasil, os requerimentos da Instrução
Normativa do Ministério do Trabalho de 11
de abril de 1994 devem ser completamente
atendidos e/ou requerimentos de jurisdições
locais que sejam aplicáveis.
3. As partículas que podem ser perigosas à sua
saúde incluem aquelas que são tão pequenas
que não podem ser vistas a olho nú.
4. Abandone a área contaminada imediatamente
e consulte seu supervisor se ocorrer tontura,
irritação, ou outros incômodos.
5. Quando não estiver em uso, armazene filtros
e respirador em local distante de áreas
contaminadas.
6. Descarte produtos usados de acordo com
regulamentos pertinentes.
Limitações de uso
1. Este respirador não fornece Oxigênio.
Não utilize em atmosferas contendo
menos que 19,5% de oxigênio.
2. Não use o respirador quando as
concentrações dos contaminantes
forem Imediatamente Perigosas à Vida
e à Saúde, forem desconhecidas, ou quando
as concentrações excederem a 10 vezes o
limite de exposição (LT), ou de acordo com
outras limitações específicas, ou outras
normas governamentais pertinentes,
qualquer que seja menor.
3. Não altere, abuse, ou faça mal uso deste
respirador.
4. Não deve ser utilizado pelo usuário que
tiver barba ou outras formas de pêlo facial,
ou sob outras condições que venham a
impedir a vedação entre o rosto e as bordas
do respirador.
5. Os respiradores podem ajudar a proteger
os pulmões contra certos contaminantes
dispersos no ar, no entanto, o protegem
contra a penetração por outras vias, tais como
pele, onde seria necessário um equipamento
de proteção individual (EPI) adicional.
6. Este respirador é indicado para uso
ocupacional/profissional por adultos
devidamente treinados quanto ao seu
uso e limitações. Respiradores não são
indicados para uso em crianças.
7. Indivíduos com o sistema respiratório
comprometido, tais como asma ou enfisema,
deve realizar uma avaliação médica completa
antes do uso.
Limitação de tempo de uso
Se o respirador se danificar, ficar sujo ou
se a respiração se tornar difícil, abandone
imediatamente a área contaminada e troque-o.
PARA MAIS INFORMAÇÕES
No Brasil, entre em contato
Para outros produtos 3M:
Linha Aberta: 0800-132333
Téc. Resp. Miriam B. Tambascia
CRQ IV 04313144
sur les substances de l'OSHA. Au Canada,
il faut se conformer aux exigences de la
norme Z94.4 de l OSHA ou celles de tout à
autre r glement applicable.è
3. Les particules jug es dangereuses pour laé
sant englobent les particules trop petites é
pour tre visibles l il nu.ê à ’œ
4. Quitter imm diatement la zone contamin e é é
et communiquer avec son superviseur si
des tourdissements, une irritation ou touté
autre malaise se manifestent.
5. Entre chaque utilisation, entreposer le
respirateur hors des zones contamin es.é
6. Mettre les produits us s au rebuté
conform ment aux r glements en vigueur.é è
Restrictions d’utilisation
1. Ce respirateur ne fournit pas d oxyg ène. Ne
pas utiliser lorsque la concentration ambiante
en oxygène est inf rieure 19,5 %.é à
2. Ne pas utiliser si les concentrations des
contaminants pr sentent un danger imm diaté é
pour la vie ou la sant , si elles sont inconnuesé
ou si elles sont sup rieures 10 fois la limiteé à
dexposition admissible, aux normes
sp cifiques de l OSHA ou aux r glementsé è
gouvernementaux applicables, selon la
valeur la moins lev e.é é
3. Ne pas modifier ni utiliser le respirateur
de fa on abusive ou incorrecte.ç
4. Ne pas utiliser si l on porte la barbe ou des
poils ou si l on pr sente toute autre condition é
susceptible d emp cher un contact direct ê
entre la surface de scellement du masque
et le visage.
5. Ces respirateurs peuvent prot ger lesé
poumons contre certains contaminants
en suspension dans l air. Cependant, ils
ne les emp chent pas de p trer dansê é én
lorganisme par dautres voies comme
la peau. Cest pourquoi il peut s éav rer
nécessaire de porter dautres équipements
de protection individuelle.
6. Ce respirateur est conçu pour les
professionnels/travailleurs adultes qui
ont reçu la formation appropriée, savent
comment l utiliser et en connaissent les
restrictions. Ces respirateurs ne sont pas
con us pour tre utilis s par des enfants.ç ê é
7. Les personnes souffrant de troubles
respiratoires comme l asthme ou
lemphysème devraient consulter un
médecin et subir un examen médical
complet avant d utiliser ce respirateur.
Durées maximales d’utilisation
Quitter la zone contamin e immé édiatement et
remplacer le respirateur s il est endommag é,
encrass ou si la respiration devient difficile.é
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES
RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec :
In Canada, contact :
Internet : www.3M.com/CA/occsafety
Assistance technique/Technical Assistance :
1 800 267-4414
Pour les autres produits 3M :
For other 3M products : 1 800 364-3577
IMPORTANTE
Antes de usar el respirador, el usuario debe leer
y entender estas Instrucciones de Uso. Guarde
estas instrucciones para referencias futuras.
Usar para
Contra part culas s lidas como las delí ó
procesamiento de minerales, carbón mineral,
mineral de hierro, harina y algunas otras
substancias. Part culas l quidas o part culas í í í
que no son base aceite de aerosoles que
no emitan vapores. Vapores de metales
producidos por soldaduras, fuertes, cortes
y otras operaciones que involucran el
calentamiento de metales. Materiales
radiactivos como el uranio y el plutonio.
Para informaci n adicional en cuanto a lasó
recomendaciones de uso de 3M para esta
clase de respiradores, por favor consulte la
Gu a de Selecci n de Respiradores de 3M, queí ó
puede ser encontrada en el siguiente sitio web:
www.3M.com/occsafety o llame al
1-800-243-4630 en E.U.A. En México
llame al 01-800-712-0646.
No usar para
Gases y vapores, incluyendo aquellos existentes
en aplicaciones de pintura, aerosoles de aceite,
asbesto o limpieza con chorro de arena. Este
respirador no suministra ox geno.í
Partículas Biológicas
Este respirador puede ayudar a reducir la
exposici n por inhalaci n contra cierto tipo ó ó
de part culas biol gicas (por ejemplo: mohos,í ó
Bacillus anthracis, Micobacterium tuberculosis,
etc.) pero no puede eliminar el riesgo de
contraer enfermedades o infecciones.
OSHA y otras agencias gubernamentales
no han establecido l mites seguros de í
exposici n para estos contaminantes.ó
Instrucciones de uso
1. El no cumplir con todas las instrucciones y
limitaciones sobre el uso de este respirador
y/o no usar el respirador durante el tiempo
completo de exposici n, puede reducir laó
eficiencia del mismo y ocasionar enfermedad
o la muerte.
2. Antes de utilizar este respirador en un
ambiente laboral, se debe implementar un
programa escrito de protecci n respiratoriaó
que satisfaga todos los requisitos de la
norma OSHA 29 CFR 1910.134, tales
como entrenamiento y prueba de ajuste,
y las normas OSHA espec ficas relativas í
a sustancias que sean aplicables. En Canadá,
se debe cumplir con los requerimientos del
est ndar CSA Z94.4 o con los requerimientosá
legales aplicables, seg n sea apropiado.ú
3. Los contaminantes presentes en el aire que
pueden ser peligrosos para su salud incluyen
aquellos que son tan peque os que no señ
pueden ver.
4. Abandone el rea contaminadaá
inmediatamente y avise a su supervisor si
siente mareo, irritación o alg n otro malestar.ú
5. Almacene el respirador en un lugar apartado
de las reas contaminadas cuando no lo use.á
6. Deseche el producto usado de acuerdo a todos
los reglamentos aplicables.
Limitaciones de uso
1. Este respirador no suministra ox geno. No losí
use en atm sferas que contengan menos deló
19.5% de ox geno.í
2. No lo use cuando las concentraciones
de los contaminantes representen un peligro
inmediato para la vida o la salud, cuando
sean desconocidas, o cuando sean mayores
de 10 veces el l mite de exposici n permitidoí ó
(PEL), o sobrepasen las limitantes espec ficasí
de OSHA en E.U.A., o la reglamentación
gubernamental aplicable, lo que sea menor.
3. No modifique ni abuse o use incorrectamente
este respirador.
4. No use este respirador sobre barbas, vello
facial o cualquier otra condici n que impida ó
el buen contacto entre el rostro y el sello facial
del respirador.
5. Los respiradores pueden ayudar a proteger
sus pulmones contra ciertos contaminantes
aerobios, sin embargo, no evitar n su ingreso á
© 3M 2004 38-9018-0345-2
WWARNING
WMISE EN GARDE
WADVERTENCIA
WADVERTÊNCIA
1 2 3a
53b 4
NIOSH Approved: N100
At least 99.97% filtration efficiency against solid and liquid aerosols
that do not contain oil.
Homologation du NIOSH : N100
Efficacité de filtration d’au moins 99.97% contre les aérosols solides
et liquides exempts d’huile.
Aprobados por NIOSH: N100
Ofrece un mínimo de 99.97% de eficiencia de filtración contra aerosoles
sólidos y líquidos que no contengan aceite.
Aprovação NIOSH: N100
Eficiência de filtração mínima de 99.97% contra sólidos e aerossóis
líquidos que não contenham óleo.
REMOVAL INSTRUCTIONS
See step 3b of and decrease strap tension as described. Cup respirator in hand to maintain position on face and pull bottom strap over head. Still holding respirator in position, pull top strap Fitting Instructions
over head and remove respirator.
FITTING INSTRUCTIONS
Must be followed each time respirator is worn.
1. Thread the top elastic strap through the top
buckle. Repeat for the bottom elastic strap.
Place the bottom elastic strap around the
head, just below the ears. Untwist the strap.
2. Pull the top strap over your head, resting it
above the ears at the top back of your head.
Untwist the strap.
3. Adjust the strap tension by pulling the straps
as shown (3a). Strap tension may be decreased
without removing respirator from the head by
pushing out on the back of the buckle (3b).
4. Place your fingertips from both hands at the
top of the metal nosepiece. Using two hands,
mold the nose area to the shape of your nose
by pushing inward while moving your fingertips
down both sides of the nosepiece.
WPinching the nosepiece using one hand
may result in improper fit and less effective
respirator performance. Use two hands.
5. Perform a User Seal Check prior to each
wearing. To check the respirator-to-face seal,
place both hands completely over the respirator
and inhale sharply. Be careful not to disturb the
position of the respirator. A negative pressure
should be felt inside the respirator. If any
leakage is detected, readjust the position of the
respirator according to Steps #3 and #4. If you
CANNOT achieve a proper fit, DO NOT enter
the contaminated area. See your supervisor.
Directives de retrait
Voir l tape 3b des et r duire la tension des courroies tel qu indiqu . Placer la main par-dessus le respirateur pour le maintenir en place contre le visage et passer la courroie inf rieure ’é directives d’ajustement é é é
par-dessus la tête. En maintenant le respirateur contre le visage, passer la courroie sup rieure par-dessus la té ête et retirer le respirateur.
DIRECTIVES D’AJUSTEMENT
Suivre ces directives chaque fois qu’on utilise le respirateur.
1. Passer la courroie lastique sup rieure dans é é
la boucle sup rieure. Faire de m me pour laé ê
courroie lastique inf rieure. Placer la courroieé é
é é èlastique inf rieure derri re le cou, sous les
2. Passer la courroie sup rieure par-dessus la é
tête. La placer derrière la tête, au-dessus des
3. R gler la tension des courroies en tirant dessus,é
comme l illustre la figure 3a. Il est possible de
réduire la tension des courroies sans retirer le
respirateur en poussant sur les boucles vers
lextérieur (voir la figure 3b).
4. Placer les doigts des deux mains en haut de
la pince nasale m tallique. l aide des deuxé À
mains, modeler la section nasale à la forme
du nez en appuyant sur la pince nasale et en
imprimant des mouvements vers le bas, des
deux c s de la pince.ô ét
WLe fait d utiliser une seule main pour
modeler la pince nasale peut r sulter en uné
mauvais ajustement du respirateur et r duireé
son efficacité. Utiliser les deux mains.
5. Effectuer une vérification de l tanch it’é é é avant
chaque utilisation. Pour vérifier l tanch it du’é é é
joint facial, couvrir complètement le respirateur
avec les deux mains et inspirer profond ment.é
Veiller ne pas d placer le respirateur. Onà é
devrait ressentir une pression négative à
lintérieur du respirateur. Si l on d écèle une fuite
dair, rajuster la position du respirateur comme
lindiquent les étapes 3 et 4. Si l’on ne peut
obtenir un bon ajustement, ne pas pénétrer
dans la zone contaminée. Consulter son
superviseur.
Instrucciones para quitarse el respirador.
Consulte el paso 3b de las y disminuya la tensi n como se describe. Con la mano colocada sobre el respirador, mant ngalo sobre su rostro y jale la banda inferior pas ndola por encima Instrucciones de Ajuste ó é á
de su cabeza. Sosteniendo el respirador en su posici n, pase la banda superior encima de su cabeza y separe el respirador de su rostro.ó
INSTRUCCIONES PARA AJUSTARSE EL RESPIRADOR
Deben seguirse cada vez que se use el respirador.
1. Pase la banda el stica superior a trav s de laá é
hebilla superior. Repita para la banda inferior.
Coloque la banda el stica inferior sobre suá
cabeza, justo abajo de las orejas.Asegure
que la banda no est torcida.é
2. Jale la banda superior sobre su cabeza,
coloc ndola arriba de las orejas y hacia la á
parte trasera superior de la cabeza.Asegure
que la banda no est torcida.é
3. Ajuste la tensi n de las bandas jal ndolas comoó á
se muestra (3a). Puede disminuir la tensi n deó
la banda sin quitarse el respirador de la cabeza
presionando hacia fuera en la parte trasera de
la hebilla (3b).
4. Coloque las puntas de los dedos de ambas
manos sobre el clip nasal.Usando los dedos
de ambas manos, moldee el clip para adaptarlo
a la forma de su nariz empujando hacia adentro
al mismo tiempo que mueve las puntas de los
dedos hacia abajo por ambos lados del clip nasal.
WApretar (pellizcar) el clip nasal con una
sola mano puede causar un ajuste inadecuado
y menor efectividad del respirador. Use ambas
manos.
5. Haga una Prueba de Ajuste antes de cada uso.
Para verificar el ajuste del respirador, coloque
ambas manos sobre el respirador e inhale
fuertemente. Tenga cuidado de no cambiar
la posici n del respirador al hacerlo. Se ó
debe sentir una presi n negativa dentro ó
del respirador. Si se detecta alguna fuga,
vuelva a ajustar la posici n del respirador deó
acuerdo a los Pasos # 3 y # 4. Si no puede
lograr un buen ajuste, NO entre al área
contaminada. Consulte a su supervisor.
INSTRUÇÕES DE REMOÇÃO
Veja o passo 3b das e diminua a tens o do tirante conforme demonstrado.Coloque a m o sobre o respirador para manter a sua posi o na face, puxe o tirante inferior por cima da cabe a.Instruções de ajuste ã ã çã ç
Ainda mantendo o respirador contra o rosto, puxe a tira elástica superior e passe-a sobre a cabe a e retire o respirador.ç
INSTRUÇÕES PARA VEDAR O RESPIRADOR:
Devem ser seguidas toda vez que o respirador for usado.
1. Passe o tirante el stico superior pela fivelaá
superior. Repita para o tirante inferior. Posicione
o tirante el stico inferior em volta da cabe a,á ç
pouco abaixo das orelhas. Destorça o tirante.
2. Passe o tirante superior por cima da cabeça
acomodando-o logo acima das orelhas, no
alto da cabe a. Destor a o tirante.ç ç
3. Ajuste a tens o dos tirantes puxando-os comoã
demonstrado (3a).A tens o do tirante pode serã
diminu da sem retirar o respirador da cabeí ça
puxando a parte posterior da fivela (3b).
4. Coloque as pontas dos dedos de ambas as
mãos na parte superior do clipe nasal metálico.
Usando as duas m os, molde o clipe metã álico
conforme o formato do nariz, deslizando as
pontas dos dedos do centro para as laterais
de ambos os lados do clipe metálico.
WApertar a pe a facial usando somente umaç
mão poderá causar um ajuste inadequado e um
desempenho inferior do respirador. Use as duas
mãos.
5. Execute um teste de verifica o de vedaçã ção
para usu rio antes de cada uso. Para verificar aá
veda o do respirador ao rosto, coloque ambasçã
as m os por completo sobre o respirador e inaleã
com determinação.Tenha o cuidado de não
modificar a posi o do respirador. Uma pressçã ão
negativa dever ser observada dentro doá
respirador. Se algum vazamento for detectado,
reajuste a posi o do respirador de acordo comçã
os passos #3 e #4. Se você não conseguir
obter uma vedação apropriada, NÃO entre na
área contaminada. Procure seu supervisor.
3M
ST. PAUL, MN, USA
1-800-243-4630
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION:
TC - Protection
1
Respirator
Cautions and Limitations
2
84A-1298 N100 8233 ABCJMNOP
1.
N100 - Particulate Filter (99.97% filter efficiency
level) effective against particulate aerosols free
of oils; time use restrictions may apply.
2.
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
3/19/98
CAUTIONS AND LIMITATIONS
PROTECTION
3M
ST. PAUL, MN,
É.-U.
1-800-243-4630
CE RESPIRATEUR NE SONT APPROUV QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :É
TC - Protection
1
Respirator
Cautions and Limitations
2
84A-1298 N100 8233 ABCJMNOP
1.
Filtre contre les particules N100 (niveau
d’efficacité du filtre de 99,97 %) efficace
contre tous les aérosols contenant des particules.
2.
A - N
e pas utiliser dans les endroits o le taux d ne est infù èoxyg érieur 19,5 %.à
B - Ne pas utiliser lorsque l atmosph sente un danger imm diat pour la vie ou pour la sant ère pré é é.
C - Ne pas utiliser ce respirateur en pr sence de concentrations sup tabli.é érieures au taux é
J - L'utilisation et l entretien inad quats de ce respirateur peuvent provoquer des blessures ou la mort. é
M - Tous les respirateurs approuv tre choisis, ajust s et entretenus conformés doivent ê és, porté ément aux normes de la MSHA, de lOSHA et de tout autre règlement en vigueur.
N - Ne jamais substituer ou modifier ce respirateur, ni lui ajouter ou lui enlever des pi utiliser que des pi ces de rechange exactes d termin es par le fabricant.èces. N è é é
O - Consulter les directives d'utilisation et/ou les manuels d entretien pour obtenir des renseignements sur l entretien de ces respirateurs. utilisation et l
P - Le NIOSH n value pas les respirateurs utilis’é és comme masques chirurgicaux.
3/19/98
A
VERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
PROTECTION
This respirator contains no components made
from natural rubber latex.
Ce respirateur ne contient aucun composant
en latex de caoutchouc naturel.
Este respirador no contiene componentes hechos
de l tex natural.á
Este respirador n m componentes feitosão conté
de látex de borracha natural.


Produktspezifikationen

Marke: 3M
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: N100

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit 3M N100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten