Acme CH305 Bedienungsanleitung
Acme Kontorstol CH305
Lies die bedienungsanleitung für Acme CH305 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kontorstol. Dieses Handbuch wurde von 36 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Acme CH305 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

HR Korisnički priručnik
Vrsta: Bežični punjač
Frekvencijski raspon: 110-205 kHz
Ulazna struja: DC 12 V, 2.5 A
Izlazna struja 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izlazna struja 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Ulazna struja adaptera za napajanje: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Izlazna struja adaptera za napajanje: DC 12 V, 2.5 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 190 (D) x 100 (Š) x 12 (V) mm
Težina: 150 g
(vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Priključak za ulaznu struju
3. LED indikacijska svjetla
4. Adapter za napajanje
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejelipunjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
• Bežičnisepunjačimogublagozagrijatiprilikombežičnogpunjenja.
(vidi sliku B)
1. Spojite bežični punjač s priloženim adapterom za napajanje i uključite adapter u
električnu utičnicu.
2.Postavitejedanilidvapametnatelefonasazaslonompremagoreilidrugikompat-
ibilniuređajusredištepostoljazabežičnopunjenjeiliprilagoditepoložajdokne
započne proces punjenja.
• BijeloLEDsvjetloćeneprestanosvijetlititijekomprocesapunjenja
• Kadaseuređajkojijepotrebnopunitineispravnostavinapunjač,neprihvaća
punjenjeili nijekompatibilan, bijeloLED indikacijsko svjetloće početitreperiti.
Molimo ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
adapter za napajanje s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen -
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.
• Nemojtestavljatimetalnepredmeteizmeđupametnogtelefonaibežičnogpun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
nojpotrošnjienergijetelefona,položajutelefonanapunjačuzabežičnopunjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
•Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajtepriručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefonapriječiprocespunjenja.
• Adapterzanapajanjejeneispravanilijeisključenizutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnimodlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćeteočuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružateljuusluge odlaganja kućnogotpada ilitrgovini ukojoj stekupili
proizvod.
ES Manual de usuario
Tipo: Cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110-205 kHz
Entrada: DC 12 V, 2.5 A
Salida 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Salida 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Entrada del adaptador de corriente: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Salida del adaptador de corriente: DC 12 V, 2.5 A
Distancia de carga: ≤ mm
Tamaño: 190 (L) x 100 (A) x 12 (A) mm
Peso: 150 g
(ver ilustración A)
1. Zonasdecargainalámbricas
2. Conector de entrada de corriente
3. Luces indicadoras LED
4. Adaptador de corriente
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonesconfundasprotectorasno
metálicasofundasdesilicona queno tenganun grosorsuperiora6 mm.nno
metálicasofundasdesiliconaquenotenganmásde6mmdegrosor.
• Loscargadoresinalámbricossecalientanligeramentecuandoserealizalacarga
inalámbrica.
(ver la ilustración B)
1.Conecteelcargadorinalámbricoconeladaptadordecorrienteincluidoyconecteel
adaptador a una toma de corriente.
2.Coloqueunoodossmartphonesconlapantallahaciaarribauotrosdispositivos
compatibles en el área central de las zonas de carga inalámbrica o ajuste la posición
decolocaciónhastaquecomienceelprocesodecarga
• LaluzLEDblancaseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Sielaparatoparacargarsecolocasobreelcargadordeformaincorrecta,no
acepta la carga o es incompatible, el indicador LED blanco empieza a parpadear.
Vuelva a conectar el cable de carga e inténtelo de nuevo.
SielcargadorinalámbricoolaluzindicadoraLEDnofuncionancorrectamente,
vuelva a conectar el adaptador de corriente al cargador inalámbrico.
3.Cuandoelteléfonointeligenteestécompletamentecargado,retírelodelcargador
inalámbrico.
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.
•No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico:esposiblequeelteléfonointeligentenosecarguecorrectamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entradadelteléfono,elconsumodeenergíaactualdel teléfono,laposicióndel
teléfonoenelcargadordecargainalámbrico,ladistanciadecarga,etc.
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
desu smartphone odispositivo equivalentepara encontrarel lugarexacto del
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• Eladaptadordecorrienteestádefectuosoohasidodesenchufadodelatomade
corriente.
•El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene sucientepotencia para
garantizarunfuncionamientocorrecto.
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductonosepuedetratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudaráa protegerel medio ambiente.Para obtenermás información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
SI Uporabniški priročnik
Vrsta: Brezžični polnilec
Frekvenčni razpon: 110–205 kHz
Vhodni tok: DC 12 V, 2.5 A
Izhodni tok 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izhodni tok 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Vhodni tok adapterja: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Izhodni tok adapterja: DC 12 V, 2.5 A
Razdalja napajanja: ≤6 mm
Velikost: 190 (D) x 100 (Š) x 12 (V) mm
Teža: 150 g
(glej sliko A)
1. Območjebrezžičneganapajanja
2. Vhodnipriključekzanapajanje
3. Indikatorske LED-lučke
4. Napajalniadapter
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
•Tabrezžičnipolnilec jenamenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
• Mednapajanjemsebrezžičnipolnilcimalcesegrejejo.
(glej sliko B)
1. Priključite brezžični polnilec s priloženim napajalnim adapterjem in adapter prikl-
jučite v vtičnico.
2.Položiteenegaalidvapametnatelefonaalidrugozdružljivonapravonaosrednje
območje con brezžičnega napajanja tako, da je zaslon obrnjen navzgor, ali prila-
godite položaj naprave, dokler je polnilec ne začne napajati.
• MednapajanjemboneprekinjenosvetilabelaLED-lučka.
•Čebostenapravozapolnjenje priključilinapolnilecna napačennačinaliče
polnilec ne bo začel polniti ali ni združljiv z napravo, bo začela utripati bela indika-
torska LED-lučka. Prosimo, ponovno priključite napajalni kabel in poskusite znova.
Če brezžični polnilec ali indikatorska LED-lučka ne deluje pravilno, ponovno
priključite napajalni adapter na brezžični polnilec.
3.Ko je baterija pametnega telefona popolnomanapolnjena, gaumaknite z
brezžičnega polnilca.
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
dajebaterijanapolnjena.(Stanjebaterijepametnegatelefonapreveritespomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.
• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
•Čas polnjenjaje odvisen odzmogljivosti baterije,vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energijetelefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
razdalje polnjenja idr.
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
gapametnegatelefonaalidrugenaprave,daugotovitenatančnomestovgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefonaovirapostopekpolnjenja.
• Napajalniadapterjeokvarjenalipajebilizključenizvtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
• Neuporabljajtepoškodovanihnapajalnihkablovalivtičevalislabopritrjenihel-
ektričnihvtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
Uporaba simbola OEEO pomeni,da izdelka nesmete odvreči med
gospodinjskeodpadke.S tembosteohranili,zaščitili inizboljšaliokoljeter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
Típus:Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110-205 kHz
Bemenet: DC 12 V, 2,5 A
Kimenet 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Kimenet 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Hálózati adapter bemenet: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0,8 A
Hálózati adapter kimenet: DC 12 V, 2,5 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret: 190 (H) X 100 (Sz) X 12 (M) mm
Súly: 150 g
(lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési területek
2. Hálózati adapter bemeneti csatlakozó
3. LEDjelzőfények
4. Hálózati adapter
•Ez a töltővalamennyi Qi-kompatibilis eszközzelműködik (győződjön megróla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
•Az eszközök beépítettvagy külső vezeték nélkülitöltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
•A vezeték nélküli töltőolyan okostelefonokattud feltölteni,amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
• Avezetéknélkülitöltőkkisséfelmelegednek,amikorvezetéknélkülitöltészajlik.
(lásd a B ábrát)
1.Csatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtamellékelthálózatiadapterhez,ésdugjabe
azadaptertegyelektromosaljzatba.
2. Helyezzenegyvagy két okostelefontfelfelé fordított kijelzővel, illetve egyéb
kompatibiliseszközöketavezetéknélkülitöltésizónákközepére,vagymódosítsa
azelhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AfehérLEDfényfolyamatosanvilágítatöltésifolyamatalatt.
• Haatölthetőeszköztnemmegfelelőenhelyezikatöltőre,nemtudjafogadni
atöltést, illetve nemkompatibilis, akkor a fehérLED jelzőfényvillogni kezd.
Csatlakoztassaújraatöltőkábelt,éskíséreljemegújraatöltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraahálózatiadaptertavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
azokostelefonakkumulátoránakfeltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.
• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltésiidőazakkumulátorkapacitásától,atelefonbemenetispecikációitól,a
telefon pillanatnyi energiafogyasztásától, a telefonnak a vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
••Az Öneszköze nem megfelelőenvan elhelyezve a vezeték nélküli töltőn.
Tekintsemeg azÖnokostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét,hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
•Az okostelefon védőtokja vagy azokostelefon hátoldalán levőegyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• Ahálózatiadapterhibás,vagykiletthúzvaazelektromosaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
Ez a szimbólum (WEEE)arra utal,hogy a termék nemártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módonvaló ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez.A termék újrahasznosításával
kapcsolatbana helyiönkormányzat,aháztartásihulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valamintaterméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
ProductProduct model
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackageofthe
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and thiswarranty sheet, which includes name of the product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
Ifit isnoticedduringthewarranty periodthattheproduct hasfaultsand
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot appliedto regulartesting,maintenanceand repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is notapplied if damage or failures occurreddue to the
followingreasons:
• Inappropriate installationof theproduct, inappropriateusage and/
or operating the product without following the manual, technical
GB
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2015/863/EU” Directive;
“” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
EMC 2014/30/ESDirektyva
RoHS 2015/863/ESDirektyva
RED 2014/53/EUDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
ACMEEurope niniejszym oświadcza,że tourządzenie jestzgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2015/863/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
ACME Europeerklärt hiermit, dass dieseGeräteim Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
ACMEEuropeezútonkijelenti,hogy ezakészülék megfelelazalapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EUirányelve
RoHS 2015/863/EU irányelve
RED 2014/53/EUirányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
ACMEEurope izjavlja,da jeoprema vskladuz bistvenimi zahtevamiin
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/UE
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally,inappropriate warehousing, falling from heights as wellas
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
•Repairworks, modications orcleaning, which were performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
applytotheproduct.
•Accidents orevents orany otherreasons whichdo notdepend on the
manufacturer,which includes lightning, water, re,magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.
A
B
C
3
1
4
2
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China
CH305
DUAL WIRELESS
Charger
Produktspezifikationen
| Marke: | Acme |
| Kategorie: | Kontorstol |
| Modell: | CH305 |
| Breite: | 100 mm |
| Tiefe: | 190 mm |
| Gewicht: | 150 g |
| Produktfarbe: | Schwarz |
| Höhe: | 12 mm |
| Energiequelle: | Erdmagnetfeld |
| LED-Anzeigen: | Ladend |
| Ausgangsstrom: | 1000 mA |
| Eingangsspannung: | 100 - 240 V |
| Eingangsfrequenz: | 50/60 Hz |
| Aufladekompatibilität: | Handy |
| Aufladetyp: | Indoor |
| Minimale Ausgangsspannung: | 5 V |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Acme CH305 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kontorstol Acme
21 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
9 August 2024
9 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
6 August 2024
Bedienungsanleitung Kontorstol
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 März 2026
6 März 2026
6 März 2026
6 März 2026
6 März 2026
5 März 2026
5 März 2026
5 März 2026
4 März 2026
4 März 2026