Alcatel E260 Duo Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Alcatel E260 Duo (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 6 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 3.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Alcatel E260 Duo oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
FRANÇAIS
AVANT LA 1ERE UTILISATION
Installation de votre téléphone:
Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la ligne
téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le câble
dalimentation sur une prise secteur.
Insérez les batteries dans le combiné et posez-le sur sa base pour
commencer à le charger.
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger
pendant 15 heures.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et les batteries rechargeables qui
vous ont été fournies avec votre téléphone.
Après la première mise sous tension (l’unité de base est connectée au
secteur), un message de bienvenue apparaît à l’écran (Fig.1).
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone et conrmez.
Pour sélectionner une autre langue, voir le tableau 1.
TOUCHES DU COMBINÉ ET DE LA BASE
1. MENU/Touche OK
2. Touche Retour/Eacer/Intercom
3. Touche de navigation/Accès à la liste des appels reçus*/
Augmentation du volume d’écoute dans le combiné
4. Touche de navigation/Diminution du volume d’écoute dans le combiné
5. Touche Décrocher/Mains libres
6. Touche Raccrocher/Quitter
7. Touche d’accès direct au menu répondeur
8. Touche d'accès au répertoire
9. Touche de blocage des appels*
10. Touche R (Flash) -
Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*
11. Accès à la liste des numéros composés (En mode veille: Appuyez et
maintenez)
12. Touche Recherche de combiné - Pour localiser le combiné/pour démarrer
la procédure d’association Voir le chapitre sur les réglages généraux.
ICÔNES DE L’ÉCRAN
Indicateur du niveau de la batterie (plein , moyen , vide ).
Indique qu’un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L’icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique que vous avez reçu un nouvel appel manqué*.
S’achesurl’écranlorsquelafonctionAlarmeestactivée.
S’achesurl’écranlorsquevouspassezenmodemains-libres.
S’achesurl’écranlorsquevouscoupezlasonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu’il se trouve à portée de la
base.
L’icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la
base.
RÉGLAGES
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences.
Pouraccéderauxdiérentespossibilités,appuyezsur: .
Pour personnaliser un combiné (alarme, réglage des sonneries,..langue,...
date et heure): ou pour sélectionner REGL. COMB / .
PourmodierlecodePIN,supprimeruncombiné,modierletempsde
ashing: ou pour sélectionner REGL. BASE / .
Par exemple, pour modier la langue de l’acheur ou le temps de ashing:
/ ou pour sélectionner REGL. COMB / / ou pour
sélectionner LANGUE / / ou pour sélectionner la langue que vous
désirez / .
/ ou pour sélectionner REGL. BASE / / ou pour
sélectionner DELAI R / / ou pour sélectionner COURT / MOYEN
ou LONG / .
Associer un combiné (si nécessaire):
Sous la base, appuyez et maintenez enfoncée la touche Recherche de combiné
(n° ) pendant 10 s.
Sur le combiné à associer: appuyez / / / sélectionnez ASSOCIATION /
appuyez sur / /entrezlecodePIN(0000pardéfaut)/appuyezsur/ / , le
combiné est appairé en quelques secondes.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Recevoir et mettre n à un appel
/
Émettre un appel
avant ou après la composition du numéro.
Depuis la liste Bis: Appuyez et maintenez / ou / .
Depuis le journal des appels*: Appuyez / ou / .
Numéroterdepuisunemémoiredirecte:Appuyezsur ou ou
pendant quelques secondes.
Depuis le répertoire: / ou / .
Pendant un appel: appuyez pour activer / désactiver le mains libres: .
Pour appeler un combiné en interne
Si vous n’avez que 2 combinés associés à la base: .
Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprès de la base: / ou
séléctionner du combiné / .
Pour appeler tous les combinés: / ou séléctionner APPEL TS / .
Passer un appel en conférence*(avec un externe et deux internes):
Pendant l’appel:
Appuyez sur / / jusqu’à sélectionner l’option INTERCOM / / ou
sélectionnez le numéro du combiné / .
Le correspondant interne appuie sur pour accepter l’appel interne.
Appuyez sur la touche du combiné appelant et maintenez-la enfoncée
pour établir la conférence.
*Sous réserve d’abonnement et de disponibilité technique du service “présenta-
tiondunuméro”auprèsdel’opérateurdelignexe.
PROGRAMMATION DU REPERTOIRE ET DES MEMOIRES DIRECTES
Enregistrer un contact dans le répertoire (50 entrées)
sélectionner REPERTOIRE / / / sélectionnez AJOUTER / / tapez
le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / /
ou pour choisir la mélodie / appuyez sur pour l’enregistrer en tant que
contact normal.
Pour aecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner REGL. COMB / / ou pour sélectionnez
MEM. DIRECTE / / ou pour sélectionnez , ou / /
tapez le numéro / .
Pour les versions Duo et Trio, le répertoire, la liste des numéros appelés et le
journal des appels sont communs à tous les combinés.
RÉGLAGES DU RÉPONDEUR DEPUIS LE COMBINÉ
Régler le mode du répondeur
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
REGLAGES REP / / pour sélectionner MODE REP. / / ou pour
sélectionner REP.SEUL ou REP.ENREG. / .
Enregistrer une annonce personnalisée
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
REGLAGES REP / / ou pour sélectionner ANNOUCES / / ou
pour sélectionner REP.SEUL ou REP.ENREG. / / ou pour sélectionner
ENR ANNONCE / / pour commencer l’enregistrement / / pour terminer
l’enregistrement.
Régler la langue de la messagerie (si nécessaire)
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
REGLAGES REP / / ou pour sélectionner LANGUE REP / / ou
andechoisirlalanguesouhaitée/ .
Modier le nombre de sonneries
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner
REGLAGES REP / / pour sélectionner NB SONNERIES / / ou pour
sélectionner 2-10 SONNERIES / .
Si vous avez souscrit à un service de messagerie vocale auprès de votre opéra-
teur,veillezàréglerundélaipluscourtsurvotretéléphone,anqu’ilpuisse
répondre et enregistrer un message.
UTILISATION DU RÉPONDEUR PAR LE COMBINÉ
Vous pouvez contrôler le répondeur par des raccourcis sur le clavier au lieu de
passer par le menu.
Allumer et éteindre le répondeur
/ ou pour sélectionner REP. ON/OFF / / ou pour sélectionner
ACTIVER ou DESACTIVER / .
Lecture/Suppression des messages/Autres
/ LIRE MSG / / pour démarrer la lecture en mode mains libres.
Pendant que vous écoutez un message, appuyez sur pour arrêter / pour
avancer / pour revenir en arrière / pour supprimer le message.
Le menu du répondeur peut également être atteint par: / ou pour
sélectionner REPONDEUR / .
Accéder à votre répondeur à distance
Composez votre numéro de téléphone. Pendant la lecture de l’annonce personnalisée,
tapez etcomposezvotrecoded’accésàdistance(codemasterPIN0000).
PRESENTATION DE LA FONCTION BLOCAGE D’APPEL
Pour les versions Duo et Trio, le répertoire, la liste des numéros appelés et le
journal des appels sont communs à tous les combinés. Ce téléphone est doté de
lafonctionblocaged’appel*.Cettefonctionvouspermetdeltrerlesappels
entrantsetdenelaissersonnerquecertainsnuméros,and’évitertoutappelin-
tempestif. Lors de la première prise en main de votre téléphone, cette fonction est
désactivée par défaut mais vous pouvez l’activer en suivant les étapes expliquées
dans les paragraphes suivants.
*Sous réserve d’abonnement et de disponibilité technique du service
“présentationdunuméro”auprèsdel’opérateurdelignexe.
Paramètres Explications
OFF La fonction blocage d’appel (des numéros entrants publics) est
désactivée. Ceci est le mode par défaut de votre appareil.
ON La fonction blocage d’appel est activée en mode manuel. Les
numéros préalablement enregistrés dans votre liste noire ne
feront pas sonner votre téléphone. Les numéros peuvent être
ajoutés manuellement à la liste noire avant ou après un appel
(pour plus d’informations, voir partie 1).
ANONYME Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les
appelsn’achantpasdenuméros(parexemple,appelsprivés
ou appels internationaux) et peut être activée/désactivée
indépendamment des modes précédents (pour plus d’informa-
tions, voir partie 2).
1.
Mode manuel
Le mode manuel est l’option la plus simple lors de votre première prise en main
del’appareil.Lorsquevouschoisissezl’optionON,touslesnumérospréalablement
enregistrés dans votre liste noire seront bloqués. Vous pouvez ajouter/retirer des
numéros de cette liste à tout moment.
Comment bloquer un appel entrant
Lors d’un appel entrant et avant de décrocher, appuyez sur .Celametnàl’appel
et vous donne l’opportunité d’enregistrer le numéro dans la liste noire en un clic.
Puis,pourconrmerleblocagedunuméro,sur .
IMPORTANT:sivousneconrmezpasleblocage,lenumérodel’appelantnesera
pas ajouté à la liste noire et son prochain appel ne sera pas bloqué.
1.1.
Activer le mode manuel
1. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’àacherBLOC. APPEL.
2. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’àacherPROG. BLOC.
3. Appuyez sur , puis sur ou pour sélectionner ACTIVER.OUBIEN
Lorsque votre appareil est en veille, appuyez sur le bouton pour accéder di-
rectement au sous menu PROG. BLOC.
Une fois ce mode activé, le symbole resteraachésurl’écran.
1.2.
Ajouter un numéro à la liste noire
1. Appuyez sur ,pouracherPROG. BLOC.
2. Appuyez sur ou pouracherNUM. BLOQ.
3. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à pouvoir sélectionner AJOUTER.
Appuyez sur . Entrez le numéro qui doit être bloqué puis appuyez sur
pour l’enregistrer.
REMARQUE: Il existe deux autres méthodes pour enregistrer un numéro dans la
liste noire:
1. Depuis la liste des appels entrants
-
Appuyez sur , puis sur ou pouracherJOURNAL.
-
Appuyez sur , puis sur ou pour sélectionner un numéro.
-
Appuyez sur , puis sur ou pouracherAJOUT BLIST.
-
Appuyez sur pourvérierlenuméro,puissur pour l’enregistrer dans
la liste noire.
2. Depuis la liste des appels sortants
-
Appuyez sur , puis sur ou pour sélectionner une entrée dans la liste
BIS.
-
Appuyez sur , puis sur ou pouracherAJOUT BLIST.
-
Appuyez sur pourvérierlenuméro,puissur pour l’enregistrer dans
la liste noire.
1.3.
Modier un numéro dans la liste noire
A partir du téléphone en veille,
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie 1.2.
2. Appuyez sur , puis sur ou pouracherSUPPRIMER, appuyez sur
ou jusqu’à sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur pour
conrmer.
1.4.
Supprimer un numéro dans la liste noire
1.4.1.
Supprimer un numéro de la liste noire
A partir du téléphone en veille,
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie 1.2.
2. Appuyez sur , puis sur ou pouracherSUPPRIMER, appuyez sur
ou jusqu’à sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur pour
conrmer.
1.4.2.
Supprimer tous les numéros de la liste noire
A partir du téléphone en veille,
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie 1.2.
2. Appuyez sur , puis sur ou pouracherSUPPRIM.TOUT. Appuyez
sur , CONFIRMER? apparait sur l’écran. Appuyrz sur pourconrmer.
2.
Mode anonyme
Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels dont les numéros
nes’achentpassurvotretéléphone.Vouspouvezl’activerouladésactiver
indépendamment des modes de blocage d’appel évoqués précédemment.
1. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’àacherBLOC. APPEL.
2. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’àacherBLOC. ANONYM.
3. Appuyez sur , puis sur ou pour sélectionner l’un des modes.
2.1.
Bloquer les numéros privés
Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibéré-
ment rendus privés par leur détenteur.
A partir de téléphone en veille,
1. Appuyez sur pour accéder directement ou sous-menu PROG. BLOC., ou
Appuyez sur puis sur ou jusqu’à acher BLOC. APPEL. Appuyez
sur pour acher PROG. BLOC.
2. Appuyez sur jusqu’àacherBLOQ. ANONYM.
3. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner PRIVÉ. Appuyez sur
pourconrmervotrechoix.
4. resteraachédanslecoinsupérieurgauchedevotreécran.
E260 S VOICE /
E260 S VOICE DUO /
E260 S VOICE TRIO
FR
EN
ES
IT
DE
NL
| Guide Utilisateur
| User Guide
| Guía Del Usuario
| Manuale D’uso
| Benutzerhandbuch
| Gebruikershandleiding
Fig. 1.
Table. 1.
1/3
2.2.
Bloquer tous les numéros anonymes
Cemodevouspermetdebloquertouslesnumérosquines’achentpassur
votre écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels internationaux et
numéros provenant de téléphones publics.
A partir du téléphones en veille,
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 2.1.
2. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner TOUS. Appuyez sur
pourconrmervotrechoix.
3. resteraachédanslecoinsupérieurgauchedevotreécran.
2.3.
Désactiver le blocage des numéros anonymes
A partir du téléphones en veille,
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 2.1.
2. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner DESACTIVER.
Appuyez sur pourconrmervotrechoix.
3. dlsparaitra de votre écran si le blocage des appels réguliers (voir 1. et 2.)
est également désactivé.
EN CAS DE PROBLEME
En règle générale, en cas de problème, retirez les batteries de tous les combinés
pendant environ une minute, puis débranchez et rebranchez l'alimentation de la
base et réinstallez les batteries. Si vous avez besoin de plus d'informations ou
d'assistance, veuillez consulter le paragraphe Aide / Q & R sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
SECURITE
En l’absence d’alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir
d’appel. En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d’explosion, n’utilisez pas
votre téléphone pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
N’ouvrezpasvotreappareilnisonadaptateursecteurpournepasvousexposer
àunrisquedechocélectrique.N’essayezjamaisd’ouvrirlesbatteries,elles
contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre poste téléphonique doit
être installé dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur, de l’humidité et des rayons
directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique
d’au-moins 1 mètre de tout appareil électrique et autre téléphone.
ENVIRONNEMENT
Cesymbolesigniequevotreappareilélectroniquehorsd’usagedolt
être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce
but, l’Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spéciquedontlesfabricantsontlaresponsabilité.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Lesoussigné,ATL1NKSEUROPE,déclarequel’équipement
radioélectrique du type DECT est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse intemet suivante:
www.alcatel-home.com/Support/Déclarations de conformité
- Puissance moyenne par canal de 10mW
- Puissance d’emission maximale: 24dBrn
- Plage de fréquence: 1880-1900MHz
ENGLISH
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
Connect plugs in corresponding sockets in the base station.
Plug the telephone line into telephone socket and insert power plug in an
electrical outlet.
Insert batteries in the handset and place it on its base to start charging.
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15
hours.
Use only plug adapter and rechargeable batteries supplied with your phone.
After rst time power up (base unit is connected to AC mains), welcome
mode message will appear on the screen (Fig.1) .
Select the country where you are using the phone and conrm.
To select a dierent language, see Table 1.
HANDSET / BASE STATION KEYS
1. MENU/OK key
2. Back/Correction/Intercom key
3. Navigation key/Call log access/Volume level increase
4. Navigation key/Volume level decrease
5. Talk key/Handsfree
6. Hang-up/Exit key
7. Direct access key to answering machine menu
8. Phonebook key
9. Call Block key*
10. Recall (Flash) key - To access to operator services*
11. Redial list access (in standby mode : press and hold)
12. Paging key - To locate handset (short press)/to start registration procedure.
See General Settings chapter.
DISPLAY ICONS
Battery level indicator (full , mid , empty ).
Indicates that phone is on line or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displayswhenringervolumeisturnedo.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
GENERAL SETTINGS
Thisphonecanbecustomizedaccordingtoyourpreferences,toaccessthedier-
ent possibilities press: .
To customize handset (Alarm, Ring setup,... Language,... Date & Time):
or select HS SETTINGS / .
To change Pin code, Flash time: or select BS SETTINGS / .
For example, to change language or ashtime:
/ or select HS SETTINGS / / or select LANGUAGE /
/ or select your desired language / .
/ or select BS SETTINGS / / or select FLASH TIME /
/ or select SHORT / MEDIUM or LONG / .
To register a handset (if needed):
On main base, press and hold for 10s the paging key (number ).
On the handset to be registered: press / / / select REGISTRATION /
press /enterPINcode(default0000)/press , handset is paired in few
seconds.
USING THE PHONE
Receive and end a call
/
Make a call
either before or after dialing your number.
From redial list: Press / or / .
From call log list*: Press / or / .
From direct memories: press and hold on or or in idle mode.
From phonebook: / or / .
During a call, to activate/desactivate handsfree: .
To make an internal call
If only 2 registered handsets: .
If more than 2 registered handsets: / or select the handset number
/ .
To ring all handsets to intercom: / or select CALL ALL / .
To make a three-party conference call (with one external, two internals):
During call:
Press / / select INTERCOM / / or select the handset number
/ .
Press on the called handset to answer.
Press and hold for 2 seconds on the calling handset to establish
conference call.
*Subjecttosubscriptionandavailabilityoftheservicefromthexedlineoperator.
PHONEBOOK AND DIRECT MEMORIES SETTINGS
To register in phonebook (50 entries)
/ select PHONEBOOK / / / select ADD / / enter name of contact
/ / enter number of contact / / or to select melody / / to save as
CONTACT.
To register the direct memories in keys 1, 2, & 3
/ or select HS SETTINGS / / or select DIRECT MEM / /
or selectonekey(Key1,Key2,Key3)/ / enter the number / .
Notes:
- Phonebook is shared with duo, trio handsets.
ANSWERING MACHINE SETTING BY HANDSET
Set the answer mode
/ or to select ANS.MACHINE / / or to select TAM SETTINGS
/ / to select ANSWER MODE / / or to select ANSWER ONLY or
ANS & REC / .
Record a personalised outgoing message
/ or select ANS. MACHINE / / or select TAM SETTINGS /
/ or select OGM SETTINGS / / or to select ANSWER ONLY or
ANS & REC / / or select RECORD MESS / to start recording /
to end recording.
Change the default outgoing message language (if needed)
/ or to select ANS.MACHINE / / or to select TAM SETTING /
/ or to select TAM LANGUAGE / / or to select your preferred
language / .
Set answer delay
/ or to select ANS.MACHINE / / or to select TAM SETTING /
to select ANSWER DELAY / / or to select 2-10 RINGS / .
If you have subscribed to a voice mail service from your Operator, make sure to
set shorter delay on your phone, so that your phone can answer and record a
message.
ANSWERING MACHINE USE BY HANDSET
You can control the Answering Machine by short cuts on the keypad instead of
going through the menu.
Turn the answering machine on or o
/ or to select TAM ON/OFF / / or to select ON or OFF / .
Playback/Delete messages/Others
/ MSG PLAYBACK / / to start playback in handsfree mode. While you
are listening to a message, press to stop / to go forward / to go
backward / to delete message.
Answering machine menu can also be reached by: / or to select ANS.
MACHINE / .
Remote access to answering machine
Dial your home phone number. While the answering machine is playing the
outgoing message, press and enter remote access code (default 0000).
CALL BLOCK OVERVIEW
This telephone is built-in with Basic Call Block feature*. This feature will help you
avoid nuisance calls by only allowing some numbers to make your phone ring.
Default setting of Basic Call Block in this telephone is OFF but you can enable it
via your phone settings, as explained in the following paragraphs.
*This feature requires a subscription of Caller Line Identication service from your
telephone service provider.
Setting Explanations
OFF Call Block function (Block all call with numbers) is Disabled. This is
the default mode.
ON CallBlockfunctionissettoOn.Numbersregisteredintheblack
listwillnotgothroughandthephonewillringsilently.Numbers
can be added to the list while the phone is ringing and / or after a
call (to enable, see part 1).
ANONYM This extra feature allows you to block call that do not have a
number attached to them (ie private calls, international calls, etc).
This option can be enabled on top of any of the previous (to enable,
see part 2).
1. Manual call block mode
Manual call block is the easiest option when starting out. When you chose ON
in the call block settings, all calling numbers registered in your blacklist will be
blocked. You can add/remove numbers from that list at any time.
How to block an incoming call:
When the phone is ringing and before answering, press will terminate the call
andoeryoutheoptiontoregisterthenumbertotheblacklistinoneclick.Then
toconrmtheregistrationofthisnumberintheblacklist,press .
IMPORTANT:ifyoudon’tconrm,thenumberwillnotbeaddedtotheblacklist
and the next call will go through normally.
1.1. Enable MANUAL mode
1. Press , press or to select CALL BLOCK.
2. Press , press or to select BLOCK SET.
3. Press , press or to select ON. OR
In idle mode, press to access BLOCK SET. directly.
After you enable this option, the call block icon will be displayed on the LCD.
1.2. Add numbers to Blacklist
In idle mode,
1. Press key, BLOCK SET. is displayed.
2. Press or to select BLOCKLIST.
3. Press , press or to select ADD, press , enter number to be
blocked, press to save.
NOTE:2morewaystoaddincomingandoutgoingcallnumbersinBlocklist:
1. From incoming call numbers
- Press , press or to select CALL LIST.
- Press , press or to select call list entry.
- Press , press or to select ADD to BLIST.
- Press to show selected number, press to save to Block list.
2. From outgoing call numbers
- Press , press or to select redial list entry.
- Press , press or to select ADD to BLIST.
- Press to show selected number, press to save to Block list.
1.3. Εdit numbers in Blacklist
In idle mode,
1. Repeat step 1 and 2 in Section 1.2.
2. Press , press or to select ΕDIT , press or to select number
to be edited, press to edit, and then press to save.
1.4. Delete numbers in Blacklist
1.4.1. Delete a number from blacklist
In idle mode,
1. Repeat step 1 and 2 in Section 1.2.
2. Press , press or to select DELETE, press or to select number
to be deleted, press , to CONFIRM?
1.4.2. Delete all numbers from blacklist
In idle mode,
1. Repeat step 1 and 2 in Section 1.2.
2. Press , press or to select DELETE ALL, press , CONFIRM? is
shown, and then press toconrm.
2. Anonymous call block mode
This feature allows you to block numbers that do not display a number on your phone.
It can be enabled or disabled independently from the previous call block modes.
1. Press , press or to select CALL BLOCK.
2. Press , press or to select BLOCK ANONYM.
3. Press , press or to select one of the options.
2.1. Block Private Calls
This mode will block incoming calls that have been purposely kept their numbers
private from you.
In idle mode,
1. Press key, BLOCK SET. is displayed, or Press to press or to
select CALL BLOCK, press to show BLOCK SET.
2. Press or to select BLOCK ANONYM.
3. Press , press or to select PRIVATE, press toconrm.
4. will be displayed on the upper side of LCD.
2.2. Block All Anonymous Calls
This mode will block all incoming annonymous calls, including private calls, inter-
national calls, pay phone and other out-of-area calls.
In idle mode,
1. Repeat step 1 and 2 in Section 2.1.
2. Press , press or to select ALL, press toconrm.
3. will be displayed on the upper side of LCD.
2.3. Set Block Anonymous Calls OFF
In idle mode,
1. Repeat step 1 and 2 in Section 2.1.
2. Press , press or to select OFF, press toconrm.
3. will only disappear from the LCD if the regular call block (see 1. and 2.)
us also set to OFF.
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for
about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and
reinstall the handset batteries. If you need more information or support please
consult the support/Q&A section on our website: www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails. Do
not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do
not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct
sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1
meter away from other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be
collected separately and not mixed with the household waste. The
EuropeanUnionhasimplementedaspeciccollectionandrecycling
system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
Hereby,ATLINKSEUROPEdeclaresthattheradioequipmenttypeDECTis
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.alcatel-home.com
- Average power per channel: 10mW
-MaximumOutputPower(NTP):24dBm
- Frequency Range :1880-1900MHz
p.1
p.1
p.2
p.2
p.2,3
p.3
ESPAÑOL
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE USAR SU TELÉFONO
Conexión:
Conecte cada cable en su toma correspondiente en la estación base. Conecte
el cable de línea en la toma telefónica y enchufe la fuente de alimentación en
una toma de corriente.
Coloque las baterías en el auricular y póngalo sobre su base para iniciar la
carga.
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que las baterías hayan sido
cargadas totalmente durante 15 horas.
Use siempre la fuente de alimentación y las baterías que se adjuntan en la caja.
Al encender el teléfono por primera vez (unidad base conectada a la red
eléctrica), aparecerá un mensaje de bienvenida en la pantalla (Fig. 1).
Seleccione el país donde va a utilizar el teléfono y conrme.
Para seleccionar otro idioma, consulte Tabla 1.
TECLAS DEL AURICULAR Y LA BASE
1. Tecla de menú/OK
2. Tecla Atrás/Borrar/Intercomunicador
3. Tecla de Navegación/Agenda/Incrementar volumen
4. Tecla de Navegación/Disminuir volumen
5. Tecla Hablar/Manos libres
6. Tecla Colgar/Salir
7. Tecla de acceso directo al menú del contestador automático
8. Tecla de Agenda
9. Tecla de bloqueo de llamadas*
10. Tecla 0 - Mantener pulsada para acceder a servicios del operador*(Flash)
11. Acceso a la lista de rellamadas (En modo de reposo: Pulse y mantenga
pulsado)
12. Tecla de búsqueda - Para localizar el auricular inalámbrico/para empezar
el proceso de registro. Consulte el capítulo “Ajustes generales”.
ICONOS DE LA PANTALLA
Indicador de nivel de batería (lleno , medio , vacío ).
Indica que está conectado o en espera de una llamada extema.
El icono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de voz*.
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas*.
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del timbre.
Indica que el auricular inalámbrico está registrado y dentro de la cobertura de
la estación base.
El icono parpadea cuando el inalámbrico está fuera de cobertura o está
buscando una base.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Este teléfono puede ser personalizado según sus preferencias, para acceder a las
distintas posibilidades pulse: .
Parapersonalizaralauricular(alarma,conguracióndeltimbre,...idioma,
... fecha y hora): o para seleccionar CONF TELEF. / .
ParacambiarelPIN,borrarmicroteléfono,tiempodeash: o para
seleccionar CONFIG BASE / .
Cambiar el idioma y el tiempo de ash:
/ o para seleccionar CONF TELEF. / / o para seleccionar
IDIOMA / / o para seleccionar el idioma deseado / .
/ o para seleccionar CONFIG BASE / / o para seleccionar
TECLA R / / o para seleccionar CORTO / MEDIO o LARGO / .
Asociar un inalámbrico (en caso necesario):
En la base, mantenga pulsada durante 10 seg. la tecla de búsqueda (número
, bajo la base). En el auricular inalámbrico a registrar, pulse / / / selecci-
one REGISTRO / pulse / /introduzcaelcódigoPIN(valorpordefecto0000)/
pulse / , en unos segundos el auricular inalámbrico quedará asociado.
INSTRUCCIONES DE USO
Contestar y nalizar una llamada
/
Realizar una llamada
Pulse antes o después de marcar el número de teléfono.
Desde la lista de rellamadas: Pulse / o / .
Desde el registro de llamada*: Pulse / o / .
Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga
pulsado o o .
Desde la agenda: / o / .
Durante una llamda, para activar / desactivar el modo manos libres: .
Realizar una llamada interna
Si hay dos inalámbricos asociados a la base: .
Si son más de dos los inalámbricos registrados: / o seleccione el
número del inalámbrico / .
Para que suenen todos: / o seleccione LLIAM. TODOS / .
Hacer una llamada a 3 (un participante externo y dos internos):
Durante una llamada:
Pulse / / para seleccionar INTERCOM / / o seleccione el
número del inalámbrico /
Sonará el timbre en el inalámbrico seleccionado, que deberá pulsar para
responder.
Para establecer la llamada a 3, desde el inalámbrico que inició la llamada,
pulse y mantenga pulsada la tecla .
*Sujetoasuscripciónydisponibilidaddeserviciodeloperadordelalíneaja.
CONFIGURAR LA AGENDA Y MEMORIAS DIRECTAS
Añadir contactos a la agenda (50 registros)
/ para seleccionar AGENDA / / / para seleccionar AÑADIR / /
introduzca el nombre / / introduzca el nomero / / o para seleccionar
Elige MELODÍA / / para guardar como contacto normal.
Conguración las memorias directas en Teclas 1, 2, & 3
/ o para seleccionar CONF TELEF. / / o para seleccionar MEM.
DIRECTA / / o para seleccionar ( , , ) / / introduzca
el número a guardar / .
Para los modelos Dúo y Trío, tanto la agenda, como el registro de llamadas, como
el último número marcado (almacenado para la función rellamada) son comunes a
todos los inalámbricos.
CONFIGURAR EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO DESDE
EL INALÁMBRICO
Establecer el modo de funcionamiento
/ o para seleccionar CONTES. AUTO / / o para seleccionar
CONFIG CONT / / para seleccionar MODO CONTES / / o para
seleccionar SÓLO CONT o RESP/GRABAR / .
En el primer caso sólo se reproducirá un mensaje saliente.
En el segundo las personas que llaman pueden dejar un mensaje.
Grabar mensajes salientes personalizados
/ o para seleccionar CONTES. AUTO / / o para seleccionar
CONFIG CONT / / o para seleccionar CONF MEN SAL / / o
para seleccionar SÓLO CONT o RESP/GRABAR / / o para seleccionar
GRABAR MENS / para comenzar a grabar / paranalizarlagrabación.
Seleccionar el idioma del mensaje saliente (en caso necesario)
/ o para seleccionar CONTES. AUTO / / o para seleccionar
CONFIG. CONT / / o para seleccionar IDIOMA CONT. / / o
para seleccionar el idioma de su preferencia / .
Congurar el retardo de respuesta del contestador
/ o para seleccionar CONTES. AUTO / / o para seleccionar
CONFIG. CONT / para seleccionar TIEMPO RESP / / o para seleccionar
2-10 TIMBRES / .
Si está abonado al servicio de buzón de voz de su operador, para que el teléfono
tenga tiempo de contestar y grabar mensajes asegúrese de establecer un tiempo
deesperasucientementecorto.
UTILIZAR EL CONTESTADOR DESDE EL INALÁMBRICO
Para manejar el contestador puede utilizar la tecla de acceso directo en el
inalámbrico, en lugar de recorrer el menú.
Encender o apagar el contestador
/ o para seleccionar CONT. ON/OFF / / o para seleccionar ON
o OFF / .
Reproducir/Borrar/Otros
/ OIR MENSAJE / para comenzar la reproducción en el altavoz.
Mientras está escuchando un mensaje, pulse para detener la reproducción /
para ir al mensaje anterior / para ir al siguiente mensaje / para
borrar el mensaje.
También puede acceder al menú del contestador pulsando: / o para
seleccionar CONTES. AUTO / .
Acceder al contestador automático de forma remota
Llame a su casa desde otro teléfono. Mientras el contestador automático esté re-
produciendo el mensaje saliente, pulse la tecla ytecleeelPINdeaccesoremoto
(elvalorpredeterminadoparaestePINes0000).
RESUMEN DEL BLOQUEO DE LLAMADAS
Este teléfono incorpora la función de Bloqueo de Llamadas básico*. Esta función
le ayudará a evitar las llamadas molestas al permitir que solo algunos números
hagan que su teléfono suene.
EnesteteléfonolaconguraciónpredeterminadadeBloqueodeLlamadasbásico
es desactivado,peropuedehabilitarloatravésdelaconguracióndelteléfono,
como se explica en los párrafos siguientes.
*Esta función requiere una suscripción al servicio de identicación de llamada de
su proveedor de servicios telefónicos.
Ajuste Explicaciones
APAGADO La función Bloqueo de llamadas (Bloquear todas las llamadas con
números) está deshabilitada. Este es el modo predeterminado.
ENCENDI-
DO
La función Bloqueo de llamadas se Activa. Los números
registrados en la lista negra no progresan y el teléfono sonará
en silencio. Los números se pueden agregar a la lista mientras
el teléfono está sonando y/o después de una llamada (para
habilitar, vea el apartado 1).
Anónimo
Esta característica adicional le permite bloquear la llamada
que no tiene un número asociado a ellos (es decir, llamadas
privadas,llamadas internacionales, etc.). Esta opción se puede
activar sobre cualquiera de los anteriores (para habilitar, vea el
apartado 2).
1.
Modo de bloqueo de llamada manual
El bloqueo de llamadas manual es la opción más fácil al empezar. Cuando elija ON
enlaconguracióndelbloqueodellamadas,sebloquearántodoslosnúmerosde
llamada registrados en su lista negra. Puede agregar / eliminar números de esa
lista en cualquier momento.
Cómo bloquear una llamada entrante:
Cuando el teléfono está sonando y antes de responder, pulsando terminará la
llamada y le ofrecerá la opción de registrar el número en la lista negra en un solo
clic.Acontinuación,paraconrmarelregistrodeestenúmeroenlalistanegra,
pulse .
IMPORTANTE:sinoloconrma,elnúmeronoseañadiráalalistanegrayla
siguiente llamada se realizará normalmente.
1.1. Activar el modo MANUAL
1. Pulse , pulse o para seleccionar BLOQ. LLAM.
2. Pulse , pulse o para seleccionar MODO BLOQUEO.
3. Pulse , pulse o para seleccionar ENCENDIDO. O
En el modo inactivo, pulse para acceder a MODO BLOQUEO directamente.
Después de habilitar esta opción, el icono del bloqueo de llamadas se mostrará
en la pantalla LCD.
1.2. Añadir números a Ia lista negra
En modo inactivo,
1. Pulse la tecla , se muestra MODO BLOQUEO.
2. Pulse o para seleccionar BLOQUEONUM.
3. Pulse , pulse o para seleccionar AÑADIR, pulse , introduzca el
número que desea bloquear, pulse para guardar.
NOTA: 2 formas más de agregar números de llamada entrantes y salientes en la
lista de bloqueo:
1. De los números de llamada entrantes:
- Pulse , pulse o para seleccionar LISTA LLAM.
- Pulse , pulse o para seleccionar la entrada de la lista de llamadas.
- Pulse , pulse o para seleccionar AÑAD.BLIST.
- Pulse , para mostrar el número seleccionado, pulse para guardar en
la lista negra.
2. De los números de Ilamada salientes:
- Pulse , pulse o para seleccionar la lista de rellamadas.
- Pulse , pulse o para seleccionar AÑAD.BLIST.
- Pulse , para mostrar el número seleccionado, pulse para guardar en
la lista negra.
1.3. Editar números en la lista negra
En modo inactivo,
1. Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 1.2.
2. Pulse , pulse o para seleccionar EDITAR, pulse , pulse o
para seleccionar el número que desea editar, pulse para editar y una vez
editado pulse para guardar.
1.4. Eliminar números en la lista negra
1.4.1. Eliminar un número de la lista negra
En modo inactivo,
1. Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 1.2.
2. Pulse , pulse o para seleccionar BORRAR, pulse , pulse o
para seleccionar el número que desea eliminar, pulse paraconrmar.
1.4.2. Eliminar todos los números de la lista negra
En modo inactivo,
1. Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 1.2.
2. Pulse , pulse o para seleccionar BORRAR TODO, pulse ,
¿CONFIR? se muestra y, a continuación, pulse paraconrmar.
2. Modo de bloqueo de llamadas anónimo
Esta función le permite bloquear números que no muestran un número en su
teléfono. Se puede habilitar o deshabilitar independientemente de los modos de
bloqueo de llamadas anteriores.
1. Pulse , pulse o para seleccionar BLOQ. LLAM.
2. Pulse , pulse o para seleccionar BL. ANONIMOS.
3. Pulse , pulse o para seleccionar una de las opciones.
2.1. Bloquear llamadas privadas
Este modo bloqueara las Ilamadas entrantes cuyos mimeros se han mantenido
privado para usted.
En modo inactivo,
1. Pulse la tecla , se muestra MODO BLOQUEO, o Pulse para pulsar o
para seleccionar BLOQ. LLAM., pulse para mostrar MODO BLOQUEO.
2. Pulse o para seleccionar BL. ANONIMOS.
3. Pulse , pulse o para seleccionar PRIVADO, pulse paraconrmar.
4. se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
2.2. Bloquear todas las llamadas anónimas
Este modo bloqueará todas las llamadas entrantes, incluidas las llamadas privadas,
las llamadas internacionales, llamadas desde teléfonos públicos y otras llamadas
fuera del área.
En modo inactivo,
1. Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 2.1.
2. Pulse , pulse o para seleccionar TODO, pulse paraconrmar.
3. se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
2.3. Establecer Bloqueo de llamadas anónimas APAGADO
En modo inactivo,
1. Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 2.1.
2. Pulse , pulse o para seleccionar APAGADO, pulse paraconrmar.
3. sólo desaparecerá de la pantalla LCD si el bloqueo de llamadas regular
(ver 1. Y 2.) también se establece en APAGADO.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como regla general, en caso de problemas, retire las baterías de todos los terminales
inalámbricos durante aproximadamente 1 minuto, luego desconecte y vuelva a conectar
la fuente de alimentación a la base e instale de nuevo las baterías en los inalámbricos.
Si necesita más información o soporte técnico, consulte el apartado de ayuda/preguntas
y respuestas en nuestra página web: www.alcatel-home.com
NÚMERODEATENCIÓNALCLIENTEATLINKS:917547060(Horariode8.00ha
19.00 h de lunes a sábado)
SEGURIDAD
Usted no podrá llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del
adaptadordealimentacióndered.Nouseelteléfonoparaavisardeunafugade
gassiseencuentraenlascercaníasdedichafuga.Nointenteabrireldispositivo
o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descargar eléctrica.
Nointentaabrirlabateriáyaquecontienesustanciasquímicas.Elteléfonodebe
mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar,
etc...) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de
interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras
fuentes de electricidad.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de use se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de
recolecciónyreciclajeespecícoenelquelaresponsabilidadrecaesobre
los productores.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Porlapresente,ATUNKSEUROPEdeclaraqueeltipodeequipo
radioeléctrico DECT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.alcatel-home.com
- 10 mW, potencia media por canal
-Máximapotenciadesalida(NTP):24dBm
- Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
ITALIANO
LEGGERE ATTENTAMENTE AL PRIMO UTILIZZO
Come collegare il telefono:
Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inscrire
l’alimentatore in una presa elettrica.
Inserire le batterie nel portatile e posizionarle sulla culla per avviare la
ricarica.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la
durata di 15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a fomiti a corredo del
telefono.
Dopo la prima accensione (l’unità base è collegata alla rete elettrica),
sullo schermo appare il messaggio di benvenuto (Fig. 1).
Selezionare il paese in cui si utilizza il telefono e confermare.
Per selezionare una lingua diversa, vedere la Tabella 1.
ICONE DEL PORTATILE E DELIA BASE
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente/Cancella/Intercom
3. Tasto Navigazione/Rubrica/ Incremento volume di ascolto
4. Tasto Navigazione/ Diminuzione volume di ascolto
5. Tasto Parla / Vivavoce
6. Tasto Riaggancia/Esci
7. Tasto di accesso diretto al menu della segreteria telefonica
8. Tasto Rubrica
9. Tasto diretto di blocco chiamate*
10. Tasto R (Flash) - Per accedere al servizi dell’operatore*
11. Lista di ricomposizione (Sul telefono in modalità attesa: Premere a lungo)
12. Tasto Ricerca - Premere per localizzare il portatile (pressione breve)/per
iniziare la procedura di registrazione. Vedere il capitolo Impostazioni generali.
ICONE SUL DISPLAY
Indicatore del livello della batteria (pieno , medio ,vuoto ).
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica*.
Indica che non si è risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme è attivato.
Indica che la funziona vivavoce è attivata.
Indica che il volume delia suoneria è stato disattivato.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona lampeggia quando il portatile è fuori delia portata o sta cercando la
base.
IMPOSTAZIONI GENERALI
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per
accedere aile diverse possibilità premere: .
Per personalizzare il portatile (allarme, impostazione della suoneria, ...
lingua, ... data e ora): o selezionare IMPOSTA PORT / .
PercambiareilPIN,modicareiltempodelash: o selezionare
IMPOSTA BASE / .
Impostare la lingua e il tempo di ash per un funzionamento corret to del telefono
sulla propria rete:
/ o selezionare IMPOSTA PORT / / o selezionare
LINGUA / / o selezionare la lingua desiderata / .
/ o selezionare IMPOSTA BASE / / o selezionare FLASH
/ / o selezionare BREVE / MEDIUM o LONG / .
Per registrare un portatile (se necessario):
Sulla base principale, premere e tenere premuto per 10 secondi il tasto paging
(numero ).
Sul portatile da registrare: premere / / / selezionare REGISTRAZIONE /
press / /enterPINcode(default0000)/premere , il portatile si registra
alla base in pochi secondi.
UTILIZZO DEL TELEFONO
Ricevere e terminare una chiamata
/
Eettuare una chiamata
prima o dopo aver composto il numero.
Dalla lista di ricomposizione: Premere / o / .
Dalla lista delle chiamate*: Premere / o / .
Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o o in modalità
attesa.
Dalla rubrica: / o / .
Durante una conversazione, premere per attivare / disattivare il vivavoce:
.
Per fare una chiamata interna
Se sono registrati solo 2 portatili: .
Se sono registrati più di 2 portatili: premere / o per selezionare il
numero del portatile registrato / .
Per far squillare tutti i portatili per interfono: / o selezionare CHIA-
MA TUTTI / .
Eettuare una chiamata in conferenza di 3 parti (con un esterno e due interni):
Durante la conversazione con un chiamante esterno:
Premere / per selezionare INTERCOM / / o per selezionare il
numero del portatile / .
Premere sul portatile chiamato per rispondere.
Premere a lungo sul portatile per stabilire la chiamata in conferenza.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilité da parte dell’operatore délia
lineassa.
RUBRICA E IMPOSTAZIONI MEMORIE DIRETTE
Inserimento contatti in rubrica (50 contatti)
/ selezionare RUBRICA / / / selezionare AGGIUNGI / / inserire
il nome del contatto / / inserire it numero del contatto / / o
selezionare melodia / / per salvarlo come CONTATTO.
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2, & 3
/ o selezionare IMPOSTA PORT / / o selezionare MEM DIRETTA /
/ o selezionare ( , , ) / / inserire il numero / .
La rubrica è salvata sull’unità base e viene condivisa tra i portatile del modello
duo e trio.
FUNZIONAMENTO DELLA SEGRETRIA TELEFONICA DAL
PORTATILE
Impostare la modalità di risposta
/ o selezionare SEGRETERIA / / o selezionare IMPOSTA
SEGR / / selezionare MOD.RISPOSTA / / o selezionare SOLO
RISP. o RISP&REGIS / .
Registrare un messaggio personalizzato
/ o selezionare SEGRETERIA / / o selezionare IMPOSTA
SEGR / / o selezionare ANNUNCI / / o selezionare SOLO
RISP. o RISP&REGIS / o selezionare REGISTRA MES / per
iniziare a registrare / per terminare la registrazione.
Impostare la lingua della voce della Segreteria (se necessario)
/ o selezionare SEGRETERIA / / o selezionare IMPOSTA
SEGR / / o selezionare LINGUA SEGR / / o selezionare la
lingua preferita / .
Impostazione squilli per la risposta
/ o selezionare SEGRETERIA / / o selezionare IMPOSTA SEGR
/ selezionare RITARDO RISP / / o selezionare 2-10 SQUILLI / .
Se si è abbonati a un servizio di posta vocale del proprio operatore, assicurarsi
di impostare un ritardo più breve sul telefono, in modo che il telefono possa
rispondere e registrare un messaggio.
UTILIZZO DELLA SEGRETERIA TELEFONICA DA PARTE
DEL PORTATILE
USODELLASEGRETERIADAMANUALEÈpossibilecontrollarelaSegreteriatelefonica
con delle scorciatoie sulla tastiera invece di passare attraverso il menu.
Attivazione e disattivazione della segreteria telefonica
/ o selezionare SEGR ON/OFF / / o selezionare ATTIVA o
DISATTIVA / .
Riproduzione/Eliminazione dei messaggi/Altri
/ ASCOLTO MESS / / per avviare la riproduzione in modalità vivavoce.
Mentre si ascolta un messaggio, premere per interrompere / per andare
avanti / per andare indietro / per cancellare il messaggio.
Il menu della segreteria telefonica può essere raggiunto anche da: / o
selezionare SEGRETERIA / .
Controllare i messaggi da remoto
Componete il vostro numero di telefono di casa. Mentre la segreteria telefonica
riproduce il messaggio iniziale einseriteilcodicediaccessoremoto(codicePIN
principale 0000).
RUBRICA E IMPOSTAZIONI MEMORIE DIRETTE
Inserimento contatti in rubrica (50 contatti)
/ selezionare RUBRICA / / / selezionare AGGIUNGI / / inserire il
nome del contatto / / inserire it numero del contatto / / per salvarlo come
VIP / o / Selez melodia / / per salvarlo come CONTATTO.
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2, & 3
/ o selezionare IMPOSTA PORT / / o selezionare MEM DIRETTA /
/ o selezionare ( , , ) / / inserire il numero / .
La rubrica è salvata sull’unità base e viene condivisa tra i portatile del modello
duo e trio.
PANORAMICA BLOCCO CHIAMATE
Questo telefono supporta la funzione base di Blocco delle chiamate*. Questa
funzione vi aiuterà ad evitare chiamate fastidiose consentendo solo ad alcuni
numeridifarsquillareilvostrotelefono.L’impostazionepredenitadiBlocco
chiamate in questo telefono è DISATTIVA ma è possibile abilitarla tramite le
impostazionideltelefono,comespiegatoneiparagraseguenti.
*Questa funzione richiede un abbonamento al servizio di Identicazione della
linea del chiamante fornito dal proprio Operatore di telefonia.
Impostazione
Descrizione
DISATTIVA
La funzione di Blocco chiamate (Blocco di tutte le chiamate con i
numeri) è Disabilitata. Questa è la modalità di default.
ATTIVA
La funzione di Blocco chiamate è Abilitata. I numeri registrati
nella lista dei numeri indesiderati (o lista nera) verranno bloccati
e il telefono squillerà in modo silenzioso. I numeri possono
essere aggiunti alla lista mentre il telefono squilla e/o dopo una
chiamata (per l’abilitazione, consultare la parte 1).
ANONIME
Questa funzione aggiuntiva consente di bloccare le chiamate alle
quali non è associato un numero (ad es. Chiamate private, chi-
amate internazionali, ecc.). Questa opzione può essere abilitata
in aggiunta ad una delle precedenti (per l’abilitazione, consultare
la Sezione 2).
1. Modalità manuale di Blocco chiamate
Il blocco delle chiamate manuali è l’opzione più semplice all’avvio. Quando si selezi-
ona ATTIVA nelle impostazioni del blocco chiamate, tutti i numeri chiamanti regis-
trati nella propria lista delle chiamate indesiderate verranno bloccati. E’ possibile
aggiungere / rimuovere numeri da quella lista in qualsiasi momento.
Come bloccare una chiamata in arrivo:
Quando il telefono squilla e prima di rispondere, premendo per terminare la
chiamata,vieneoertalapossibilitàdiregistrareilnumeroall’internodellalista
dei contatti indesiderati con un click. Poi, per confermare la registrazione del
numero all’interno della lista, premere, premere .
IMPORTANTE:Senonconfermeretelaregistrazione,ilnumerononverràaggiunto
alla lista e la chiamata successiva, proveniente da quello stesso numero, arriverà
normalmente sul vostro telefono.
1.1. Abilitare la modalità MANUALE
1. Premere , premere oppure per selezionare BLOC. CHIA.
2. Premere , premere oppure per selezionare IMP. BLOCCO.
3. Premere , premere oppure per selezionare ATTIVA. OPPURE
In modalità attesa, premere per accedere direttamente a IMP. BLOCCO.
Dopo aver abilitato questa opzione, l’icona del blocco chiamate apparirà sul
display del telefono.
1.2. Aggiungere numeri alla lista delle chiamate indesiderate
In modalità di attesa,
1. Premere il tasto . IMP. BLOCCO verrà visualizzato.
2. Premere oppure per selezionare LISTA NERA.
3. Premere , premere oppure per selezionare AGGIUNGI, premere
, inserire il numero che si desidera bloccare, premere per salvare.
NOTA: Altri 2 modi per aggiungere numeri di chiamate in entrata e in uscita
nell’elenco di blocco:
1. Numeriprovenientidachiamateentranti
- Premere , premere o per selezionare LISTA CHIAM.
- Premere , premere o per selezionare la voce dell’elenco chiamate.
- Premere , premere o per selezionare AGG.BLCKLIST.
- Premere per visualizzare il numero selezionato, premere per salvare
nella lista di blocco chiamate.
2. Numeriprovenientidachiamateuscenti
- Premere , premere o per selezionare la voce nella lista di ricompo-
sizione chiamate.
- Premere , premere o per selezionare AGG.BLCKLIST.
- Premere per visualizzare il numero selezionato, premere per salvare
nella lista di blocco chiamate.
1.3. Modifîcare i numeri nella lista delle chiamate indesiderate
(Lista Nera)
In modalità di attesa,
1. Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 1.2.
2. Premere , premere o per selezionare MODIFICA, premere o
perselezionareilnumerochedeveesseremodicato,premere per
modicarlo,epoipremere per salvare.
1.4.
Cancellare i numeri nella lista delle chiamate indesiderate
1.4.1. Cancellare un numero dalla lista delle chiamate indesiderate
In modalità di attesa,
1. Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 1.2.
2. Premere , premere o per selezionare ELIMINA, premere o
per selezionare il numero da cancellare, premere , CONFERM?, viene
visualizzato, e poi premere per confermare.
1.4.2. Brisanje svih brojeva iz liste blokiranih poziva
In modalità di attesa,
1. Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 1.2.
2. Premere , premere o per selezionare ELIM. TUTTI, premere ,
CONFERM?, viene visualizzato, e poi premere per confermare.
2. Modalità blocco delle chiamate anonime
Questa funzione consente di bloccare le chiamate che non mostrano il numero
sul vostro telefono. Può essere abilitata o disabilitata indipendentemente dalle
precedenti modalità di blocco delle chiamate.
1. Premere , premere oppure per selezionare BLOC. CHIA.
2. Premere , premere oppure per selezionare BLOCCO ANON.
3. Premere , premere oppure per selezionare una delle seguenti
opzioni.
2.1. Blocco delle chiamate private
Questa modalità bloccherà chiamate in arrivo, i cui numeri sono stati volutamente
mantenuti privati.
In modalità di attesa,
1. Premere il tasto , viene visualizzato IMP.BLOCCO, oppure Premere ,
premere o per selezionare BLOC. CHIA., premere per selezionare
IMP.BLOCCO.
2. Premere o per selezionare BLOCCO ANON.
3. Premere , premere oppure per selezionare PRIVATO, premere
per confermare.
4. apparirà sulla parte superiore dello schermo del vostro telefono.
2.2. Blocco di tutte le chiamate anonime
Questa modalità bloccherà tutte le chiamate anonime in arrivo, incluse quelle
private, quelle internazionali, le chiamate da telefoni pubblici.
In modalità di attesa,
1. Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 2.1.
2. Premere , premere oppure per selezionare TUTTI, premere per
confermare.
3. apparirà sulla parte superiore dello schermo del vostro telefono.
2.3.
Disattivare il blocco delle chiamate anonime
In modalità di attesa,
1. Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 2.1.
2. Premere , premere oppure per selezionare DISATTIVA, premere
per confermare.
3. sparirà dallo schermo del vostro telefono solo se anche il normale blocco
chiamate (vedere 1. e 2.) è stato DISATTIVA.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sesivericaunproblema,provarearimuoverelebatteriedatuttiiportatiliper
circa 1 minuto, scollegare la base dalla presa di corrente e ricollegarla, quindi
reinserire le batterie nei portatili. Per ulteriori informazioni o ricevere assistenza,
consultare la sezione dedicata al servizio clienti sul nostro sito web:
www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di mancanza dell’alimentazione elettrica, questo telefono non può essere
impiegatopereettuarechiamatediEmergenza.Nonutilizzareiltelefonoperseg-
nalare fughe di gas o potenziali altri pericoli che possono provocare esplosioni.
Nonaprireilprodottooilsuoalimentatore,inquestomodosievitanoirischidi
scosseelettriche.Nontentarediaprirelebatteriedatochecontengonosostanzechi-
miche pericolose. Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano
da fonti di luce e calore dirette. Per evitare interferenze con segnali radio, posizionare
il telefono ad almeno 1 metro da altre apparecchiature elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questosimbolosignicacheilvostroapparecchioelettronicofuoriuso
deveessereraccoltoseparatamentedaglialtririuti.Aquestoscopo
l’Unione Europea ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento
specicilacuiresponsabilitàèadataaiproduttorii.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Ilfabbricante,ATLINKSEUROPE,dichiaracheiltipodiapparecchiatura
radio DECT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazionediconformitàKSUEèdisponibilealseguenteindirizzo
Internet: www.alcatel-home.com
- 10mW di potenza media per ogni canale
-MassimaPotenzainuscita(NTP):24dBm
- Range di Frequenza : 1880-1900MHz
DEUTSCH
VORBEREITUNG VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Installation Ihres Telefons:
Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der
Unterseite der Basisstation.
SteckenSiedaskleineEndedesNetzteilsindieNetzbuchseaufder
Unterseite der Basisstation.
SteckenSiedasNetzteilsineine220-240V50-60HZSteckdose.
Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
Legen Sie die Akkus in das Mobilteil ein und stellen Sie es auf die Basis, um
den Ladevorgang zu starten.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
VerwendenSienurdenmitgeliefertenNetzadapterundAkkusmitgenau
denselbenSpezikationenwiediemitgeliefertenAkkus.
Nach dem ersten Einschalten (die Basiseinheit ist an das Stromnetz
angeschlossen) erscheint eine Begrüßungsmeldung auf dem Bildschirm
(Abb.1).
Wählen Sie das Land, in dem Sie das Telefon benutzen, und bestätigen Sie.
Um eine andere Sprache auszuwählen, siehe 1.
MOBILTEIL UND BASIS ÜBERBLICK
1. OK/Hauptmenu
2. Zurück zur vortierigen Menüoption/Berichtigung/
Internen Anruf tatigen
3. Navigator/Zugang zum Anrufprotokoll/Hörlautstärke erhöhen
4. Navigator/Hörlautstärke erhöhen
5. Abheben / Freisprecheinrichtung
6. Auegen / Verlassen des Menüs
7. Direktzugrisschlüssel für die Anrufbeantworterfunktion
8. Telefonbuch
9. Anrufsperre-Taste*
10. R Taste-ZugangzudenDienstendesNetzbetreibers*
11. Wahlwiederholungsliste (Im Stand-by-Modus: Drücken und halten)
12. Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen
oder anzumelden.
DISPLAY-SYMBOLE
Batteriestandsanzeige (voll , mittel , leer ).
Zeigtan,dasseinAnrufstattndetoderblinktwenneseineneingehenAnruf
gibt.
Zeigtan,dasseineneueSprachnachrichtempfangenwurde.
Zeigtan,dasseinneuerAnrufempfangenwird*.
Zeigtan,dassderWeckereingestelltist.
Zeigtan,dassdieFreisprechfunktionverwendetwird.
Zeigtan,dassderRuftonausgeschaltetist.
Zeigtan,dassichdasMobilteilinReichweitederBasisstationbendet.
Blinkt, wenn sich das Mobilteil auBerhalb der Reichweite der Basisstation
bendetodernichtinderBasisstationregistriertist.
2/3


Produktspezifikationen

Marke: Alcatel
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: E260 Duo

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alcatel E260 Duo benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten