Alcatel Temporis TIP12 Bedienungsanleitung

Alcatel Telefon Temporis TIP12

Lies die bedienungsanleitung für Alcatel Temporis TIP12 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Telefon. Dieses Handbuch wurde von 49 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 25 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Alcatel Temporis TIP12 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Phone web interface
1. To nd out your phones IP address long
press # key; the IP address will be read out
2. Open a web browser on your computer.
Enter http:// and the IP address in the
address bar and validate.
3. Default login and password are
« admin/admin » for administrator.
4. Minimum required conguration is one sip
account. Check administrator guide for
details.
Installation
Package content:
Handset, base, handset cord, Quick start guide
Wall mounting
- Drill 2 holes on the wall, with 131.2 or
162.2mm vertical separation
- Insert screws and anchors (not included)
- Plug phone connections
- Align phone mounting holes with screws and
slide down
Making a call
Direct dialing: Lift the handset and enter the
number. To end the call hang up the handset.
Handsfree: Enter the number and press ,
or viceversa. Press again to end the call.
Accepting a call
Lift the handset or press .
Redial
Lift the handset and press to redial last
dialed number.
Putting a call on hold
To put a call on hold press .
To resume the call press again.
Speed dial
Congure up to 10 speed dial memories on the
web interface.
To dial out, long press the corresponding digit
key (0 to 9)
Environment
Please help us protect the environment in which we live!
Notice of copyright and trademarks
Declaration of conformity for the European Community
Connections
Temporis IP10
Idle mode / ringing:
ringervolumen control
In conversation: speaker /
earpiece volumen control
Call Hold / Resume
Handsfree mode
Redial
Programmable key
Ringing: mute ringer
In conversation: mute /
unmute microphone
Status indicator
QUICK START GUIDE
ATLINKS declares that Temporis IP10 telephone complies
with the basic health, safety and environmental requirements
in all relevant EU directives.
You can download the declaration of conformity from the
following address: .www.alcatel-business.com
The CE logo shown on the products indicates that they are
compliant with the basic requirements of all the
applicable directives.
Electrical and electronic appliances are liable to contain
parts that are necessary in order for the system to work
properly but which can become a health and environmental
hazard if they are not handled or disposed of in the
proper way. Consequently, please do not throw out your
inoperative appliance with the household waste. If you are
the owner of the appliance, you must deposit it at the
appropriate local collection point or leave it with the vendor
when buying a new appliance.
(a) - If you are a professional user, please follow your
supplier's instructions.
(b) - If the appliance is rented to you or left in your care,
please contact your service provider.
Copyright © 2020 ATLINKS. All rights reserved. ATLINKS
reserves the right to change the technical specifications of
its products without prior notice, so as to make technical
improvements or respect new regulations.
Alcatel and Temporis are registered trademarks. Alcatel
logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent
and used under license by ATLINKS.
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
IP-Addresse des Telefons
1. Um die Telefon-IP-Adresse zu prüfen,
drücken Sie # lang; Die IP-Adresse wird
angegeben.
2. Önen Sie einen Internetbrowser auf Ihrem
Computer. Geben Sie http:// und die
IP-Adresse in die Adresszeile ein und
validieren.
3. Das standardmäßige Login und Passwort
sind admin/admin“ für den Administrator..
4. Die Minimum-Konguration ist ein SIP-Kon
to. Einzelheiten nden Sie in der Administra
tor-Anleitung.
Installation
Lieferumfang:
Hörer, Basisstation, Hörerkabel, Kurzanleitung
Wandhalterung Installation
- Bohren Sie 2 cher in die Wand, Vertikaler
Abstand 131,2 oder 162,2mm
- Fügen Sie Schrauben und Haken ein
(nicht im Lieferumfang enthalten)
- Verbinden Sie die Kabel
- Setzen Sie das Telefon entsprechend der
Bohrungen auf der Rückseite auf die
Schrauben und schieben Sie es herunter
Telefonieren
Direkte Anwahl: Nehmen Sie den Hörer ab und
geben Sie die Telefonnummer ein. Um den
Anruf zu beenden, hängen Sie den Hörer auf.
Freisprechen: Geben Sie die Telefonnummer
ein und drücken Sie (oder umgekehrt).
Erneut drücken um den Anruf zu beenden.
Anruf annehmen
Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie
.
Wahlwiederholung
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie ,
um die zuletzt gewählte Nummer zu wählen.
Anruf halten
Taste drücken. Um den Anruf
zurückzuholen, drücken.
Schnellwahltasten
Richten Sie bis zu 10 Schnellwahltasten in der
Internet-Oberäche ein. Um einen Anruf
zutätigen, drücken Sie lange auf die zugewi-
esene Taste (0 bis 9).
Umweltschutz
Bitte helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Produktgarantie
Konformitätserklärung für die Europäische Union
Anschlüsse
Temporis IP10
Ruhemodus/Klingelton:
Klingeltonlautstärkeeinstellung
Während eines Gespräches:
Lautsprecher/
Kopfhörerlautstärkeeinstellung
Halten des Gesprächs
Freisprechen
Wahlwiederholung
Programmierbare
Funktionstaste
Klingelton: Klingelton aus
Im Gesprächsmodus:
Mikrofon aus-/einschalten
Statusanzeige
KURZANLEITUNG
ATLINKS erklärt, dass das Temporis IP10 Telefon den
grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltan-
forderungen aller relevanten europäischen Richtlinien
entspricht. Hier können Sie die Konformitätserklärung
herunterladen: .www.alcatel-business.com
Das CE-Logo auf dem Gerät bedeutet, dass es allen
grundlegenden Anforderungen der anwendbaren Richtlinien
entspricht.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten Stoffe, die
für die Funktion des Systems vonnöten sind, die aber bei
unsachgemäßer Handhabung und Entsorgung zu einer
Gefahr für Umwelt und Gesundheit werden können. Bitte
werfen Sie daher keine defekten Geräte in den Hausmüll.
Der Eigentümer des Gerätes hat dafür zu sorgen, dass das
Gerät zu einer Sammelstelle gebracht wird. Alternativ
können Sie das Gerät bei Kauf eines neuen Gerätes auch
bei Ihrem Händler abgeben.
(a) Gewerbliche Anwender werden gebeten, den
Anweisungen Ihres Lieferanten zu folgen.
(b) Wenn Sie die Anlage gemietet haben oder sie sich in
Ihrer Obhut befindet, wenden Sie sich bitte an Ihren
Dienstleister.
Sie haben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte für
dieses Produkt entsprechend den Vorschriften über den
Kauf von Verbrauchsgütern, die in dem Land gelten, wo Sie
diese Ware gekauft haben. Bitte wenden Sie sich für alle
Informationen zu der gesetzlichen Gewährleistungspflicht
an Ihren Einzelhändler. Unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsrechte für das Produkt garantiert Atlinks
Europe; Sitz: 147, Paul Doumer, 92500 Rueil-Malmaison,
Frankreich, für die Dauer der nachgenannten Garantiezeit,
dass das Produkt in dieser Packung (im Folgenden: das
„Produkt“) den technischen Spezifikationen in der
beigefügten Bedienungsanleitung entspricht. Die
Garantiezeit beträgt vierundzwanzig (24) Monate für das
Telefon, nicht eingeschlossen Verbrauchsmaterialien,
Zubehör und Batterien.
Sie beginnt an dem Tag, an dem das neue Produkt gekauft
wurde. Maßgebend dafür ist Ihre Rechnung oder Ihr
Kassenbon, auf der/auf dem auch der Name des
verkaufenden Fachhändlers angegeben ist.
Um mehr Details auf den Termin der Garantie zu haben,
können Sie die verfügbare Merkschrift auf
www.alcatel-business.com nachsehen.
Hinweise auf Copyright und MarkenCopyright © 2020
ATLINKS. Alle Rechte vorbehalten. ATLINKS behält sich
die Änderung der technischen Spezifikationen seiner
Produkte für technische Verbesserungen oder die
Beachtung neuer Bestimmungen vor. Alcatel und Temporis
sind eingetragene Marken. Das Alcatel-Logo und der Name
Alcatel sind geschützte
Warenzeichen von Alcatel-Lucent. Sie werden von
ATLINKS als Lizenznehmer genutzt.
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
This symbol means that your inoperative electronic
appliance must be collected separately and not
mixed with the household waste. The European
Union has implemented a specific collection and
recycling system for which producers' are responsible.
This appliance has been designed and manufactured with
high quality materials and components that can be recycled
and reused.
Dieses Symbol bedeutet, dass Ihr
elektronisches Altgerät getrennt entsorgt
werden muss und nicht im Hausmüll landen
darf. Die Europäische Union hat ein besonderes
Sammel- und Recycling-System eingeführt, für welches die
Hersteller verantwortlich sind.
Dieses Gerät wurde mit qualitativ hochwertigen Materialien
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden
können.
Environment
Aidez-nous à préserver l'environnement dans
lequel nous vivons !
Garantie
Déclaration de conformité pour la
Communauté Européenne
Medio ambiente
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el
que vivimos!
Garantía
Declaración de conformidad para la
Comunidad Europea
Model : Temporis IP10
A/W No.: 10002309 Rev.2 (EN/DE/FR/ES)
Printed in China
Accès à l’interface web
1. Maintenez la touche “#” appuyée jusqu’à ce
qu’une annonce vocale énumère l’adresse IP.
2. Ouvrez un navigateur web. Dans la barre
d’adresse, entrez http:// suivi de l’adresse IP
de votre téléphone et validez.
3. Par défaut, le login et le mot de passe sont
«admin/admin» pour l’administrateur.
4. La conguration minimum est un compte
SIP. Consultez le guide administrateur pour
plus de détails.
Installation
Contenu de l’emballage:
Combiné, base, cordon du combiné, guide
rapide
Installation murale
- Percer deux trous dans le mur, espacés
verticalement de 131,2mm ou 162,2mm.
- Insérer des chevilles puis visser les vis
(non fournis).
- Aligner les frous de xation sur les 2 vis et tirer
vers le bas.
Emission d’un appel
Numérotation directe : Décrochez le combiné
et composez le numéro de téléphone.
Raccrocher pour mettre n à l’appel.
Mains-libres : Composez le numéro et appuyez
sur , ou vice-versa. Appuyer sur pour
mettre n à l’appel.
Réception d’un appel
Décrochez ou appuyez sur pour prendre
l’appel.
BIS
Décrochez le combiné et appuyez sur
pour rappeler le dernier numéro composé.
Mise en attente
Pour mettre un appel en attente, appuyez sur
. Pour reprendre l’appel, appuyez de
nouveau sur .
Mémoires directes
Programmez jusqu’à 10 mémoires directes
depuis l’interface web.
Pour numéroter depuis une mémoire, faites un
appui long sur la touche de numérotation
correspondante (0 à 9)
Branchements du téléphone
Temporis IP10
Au repos ou lors d’un appel entrant:
augmente ou diminue le volume
de la sonnerie
En communication :
augmente ou diminue le volume
dans l’écouteur ou sur le
haut-parleur
Mettre un appel en attente
Mains-libres
BIS
Touche programmable
Appel entrant : coupure sonnerie
En communication :
active / désactive le micro
Témoin lumineux
GUIDE RAPIDE
Acceso al interfaz web
1. Para averiguar la dirección IP de su teléfono
haga una pulsación larga en la tecla #; la
dirección IP será leída en voz alta dígito a
dígito.
2. Lance un navegador web en su ordenador.
En la barra de direcciones introduzca http://
y la dirección IP del teléfono y conrme.
3. El usuario y la contraseña predeterminados
son « admin/admin » .
4. La conguración mínima es una cuenta sip.
Consulte la guía de administración para más
detalles
Instalación
Contenido del embalaje:
Auricular, base, cordón del auricular, Guía
Rápida
Montaje mural
-Haga 2 taladros en la pared, con una
separación vertical de 131.2 o 162.2mm
-Inserte tornillos y tacos (no incluidos)
-Realice las conexiones del teléfono
-Alinee las muescas para montaje mural de la
base con los tornillos instalados en la pared y
deslice el teléfono hacia abajo
Realizar una llamada
Marcación directa: Descuelgue el auricular y
marque el número. Para terminar la llamada
cuelgue.
Manos libres: Teclee el número y pulse , o
viceversa. Pulse de nuevo para colgar.
Aceptar una llamada
Descuelgue el auricular o pulse .
Rellamada
Descuelgue el auricular y pulse para llamar
al último número marcado.
Retener una llamada
Para retener la llamada pulse .
Pulse de nuevo para reanudar la llamada.
Marcación rápida
Congure hasta 10 memorias de marcación
rápida en el interfaz web.
Para marcar una memoria, haga una pulsación
larga sobre el dígito correspondiente (del 0 al 9)
Conexiones
En reposo o llamada entrante:
control del volumen del timbre
En conversación: control de
volumen del auricular o altavoz
Retener/reanudar llamada
Modo manos libres
Rellamada
Tecla programable
Con llamada entrante:
silenciar timbre
En conversación: silenciar/
activar micrófono
Indicador de estado
Temporis IP10
GUÍA RÁPIDA
ATLINKS déclare que le téléphone Temporis IP10 répond
aux exigences relatives à la santé, la sécurité et l’environne-
ment de toutes les directives européennes en vigueur. Vous
pouvez télécharger la déclaration de conformité à l'adresse
suivante: .www.alcatel-business.com
Si vous êtes propriétaire de l'appareil, vous devez le déposer
au point de collecte local approprié ou le remettre à votre
vendeur contre l'achat d'un produit neuf.
(a)- Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez vous
aux instructions de votre fournisseur.
(b)- Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez
votre fournisseur de service.
Vous disposez d’une garantie légale sur ce produit
conformément à la réglementation applicable à la vente des
biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez
effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits
bénéficient, ATLINKS Europe dont le siège social est situé
147, Paul Doumer, 92500 Rueil-Malmaison, France garantit
que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à
ses spécifications techniques figurant dans le guide
d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce pendant une
période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du
Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket
de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant
foi, et égale à : Vingt quatre (24) mois pour l’appareil
téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires
et batteries.
Pour avoir plus de détails sur les termes de la garantie, vous
pouvez consulter la notice d’utilisation disponible sur
www.alcatel-business.com
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont
susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu'indispens-
ables au bon fonctionnement du système, peuvent s'avérer
dangereux pour la santé et l'environnement s'ils sont
manipulés ou éliminés de manière incorrecte. Par
conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec
les ordures ménagères.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que se pueden reciclar y
reutilizar.
Es muy probable que los aparatos eléctricos y electrónicos
contengan elementos que, si bien son indispensables para el
correcto funcionamiento del sistema, pueden resultar
peligrosos para la salud y el medioambiente si su
manipulación y eliminación se realiza de forma incorrecta.
Por lo tanto, le rogamos que no deseche su aparato usado
junto con los residuos domésticos.Si usted es el propietario
del aparato, debe depositarlo en el punto de recogida local
correspondiente o entregarlo al vendedor a cambio de la
adquisición de un aparato nuevo.
(a) - Si usted es usuario profesional, consulte las
instrucciones de su proveedor.
(b) - Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos
y condiciones aplicables a la venta de bienes de consumo
del país donde compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal,
pregunte a su vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el
producto se beneficie, Atlinks garantiza que el producto
que consta en el presente embalaje es conforme a las
especificaciones técnicas indicadas en el
manual de utilización, durante el periodo de garantía. Este
periodo de garantía tendrá inicio en la fecha de la
compra de un Producto no usado, que se presume que sea
la fecha que consta en la factura o en el ticket de
compra emitido por su vendedor y en el que figura el nombre
del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de
los consumibles, accesorios y baterías.
Para consultar en detalle los términos de la garantía por
favor descargue el manual completo del equipo en
www.alcatel-business.com
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
ATLINKS declara que el teléfono Temporis IP10 cumple con
las exigencias esenciales relativas a segurida, salud y medio
ambiente contenidas en las directivas europeas que le son
aplicables. Puede descargar la declaración de conformidad
de la siguiente dirección: .www.alcatel-business.com
El logo CE utilizado en los productos indica la conformidad
de los mismos con las exigencias esenciales de todas les
directivas aplicables.
Le logo CE porté sur les produits indique leur conformité aux
exigences essentielles de toutes les directives
applicables.
Este símbolo significa que su aparato electrónico
fuera de uso tiene que ser desechado independi
ente mente y no debe ser tirado junto con los
residuos domésticos. Con este propósito, la Unión
Europea ha establecido un sistema de recolección y
reciclado específico en el que la responsabilidad recae sobre
los productores.
Ce symbole signifie que votre appareil électronique
hors d'usage doit être collecté séparé - ment et non
jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de
collecte et de recyclage spécifique dont les producteurs ont
la responsabilité.


Produktspezifikationen

Marke: Alcatel
Kategorie: Telefon
Modell: Temporis TIP12

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alcatel Temporis TIP12 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten