AmerBox 877869 Bedienungsanleitung
AmerBox Nicht kategorisiert 877869
Lies die bedienungsanleitung für AmerBox 877869 (5 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 7 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu AmerBox 877869 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/5

1
®
ABC
8778699,4 L/ Л230x420x(H) 470 mm/мм
87787618 L/ Л230x420x(H) 620 mm/мм
87738845 L/ Л420x535x(H) 630 mm/мм
A: GB:Item no. / DE:Art.-Nr. / NL:Artikelnr. / PL:Nr pozycji /
FR:N° d’article / IT:N. articolo / RO:Nr. articolului/ GR:Αρ.
είδους / HR:Broj stavke / CZ:Položka č. / HU:Cikkszám
/ UA:Номер елемента / EE:Artikli nr / LV:Vienums Nr. /
LT:Prekės Nr. / PT:Item n.o / ES:N.o de artículo / SK:Č.
položky / DK:Varenr. / FI:Kohteen nro / NO:Varenr. / SI:Št.
izdelka / SE:Art.nr / BG: Номер на елемент / RU:Номер
позиции
B: GB:Capacity / DE:Kapazität / NL:Capaciteit / PL:Po
-
jemność / FR:Capacité / IT:Capacità / RO:Capacitate
/ GR:Χωρητικότητα / HR:Kapacitet / CZ:Kapacita /
HU:Kapacitás / UA:Місткість / EE:Mahutavus / LV:Efek
-
tivitāte / LT:Pajėgumas / PT:Capacidade / ES:Capacidad
/ SK:Kapacita / DK:Kapacitet / FI:Tilavuus / NO:Kapa
-
sitet / SI:Zmogljivost / SE:Kapacitet / BG: Капацитет /
RU:Вместимость
C: GB:Exterior dimensions / DE:Außenmaße /NL:Buite-
nafmetingen/PL:Wymiary zewnętrzne/ FR:Dimensions
extérieures /IT:Dimensioni esterne / RO:Dimensiuni
exterioare / GR:Εξωτερικές διαστάσεις /HR:Vanjske
dimenzije / CZ:Vnější rozměry / HU:Külső méretek /
UA:Зовнішні розміри / EE:Välismõõtmed / LV:Ārējie iz
-
mēri /LT:Išoriniai matmenys / PT:Dimensões exteriores
/ ES:Dimensiones exteriores / SK:Vonkajšie rozmery /
DK:Udvendige mål / FI:Ulkomitat / NO:Utvendige mål
/ SI:Zunanje dimenzije / SE:Yttermått /BG: Външни
размери / RU:Наружные размеры
ENGLISH
Beverage container
Features
• Containers made of molded polyethylene insulated with
polyurethane foam.
• Suitable for pre-dining and post-dining serving.
• Molded seamlessly, allowing you to maximize maintain the
correct temperature given beverages, eliminating leaks
and saves space on the table or in storage.
• Integrated molded handle for easy transport.
• The bottom interlocking mols system keeps your dispens-
er stable.
• Stackable for storing convenience.
• Placing the tap water in the trough prevents leakage and
dripping on the counter for easy dosing.
Temperature retention
2 hours1 hour3 hours4 hours
Initial
temperature
(Hot)
87ºC85ºC83ºC81ºC79ºC
2 hours1 hour3 hours4 hours
Initial
temperature
(Cold)
0ºC1ºC2ºC2ºC2,5ºC
1 inch ultra latch
Vent capsRecessed faucet
9,5 inch ultra latch
User instruction
• Before using the dispenser, wash the faucet assembly thor
-
oughly with a mild food safe cleaning solution.
• Make sure to close the spigot before filling the beverage
reservoir.
• Before transportation, check that all the latches are closed.
• Vent caps are adjustable. They are designed to equalize the
pressure of outside and inner compartment, making it eas
-
ier to open the door.
• Set to use tall glasses of support base riser.
DEUTSCH
Thermo Getränkebehälter mit Ablasshahn
Eigenschaften
• Behälter, die aus geformtem Polyethylen mit einer Isoli
-
erung aus Polyurethanschaum hergestellt sind.
• Das Produkt ist für einen umfassenden Gastroservice
vorgesehen.
• Es weist eine nahtlose Formgebung auf, die es Ihnen
ermöglicht, die richtige Temperatur der Getränke zu
maximieren, Leckagen zu eliminieren und Platz auf dem
Tisch aber auch in der Aufbewahrung zu sparen.
• Integrierter, eingelassener Griff für einen einfachen
Transport.
• Das angeformte Stecksystem gewährleistet die Stabilität
des Spenders.
• Die Möglichkeit des Stapelns erleichtert die Lagerung.
• Durch das Platzieren eines Wasserhahns in einem Hohl
-
raum wird ein Auslaufen verhindert und es tropft auf den
Tresen, was die Dosierung erleichtert.
Temperaturspeicherung
2 Stunden1 Stunde3 Stunden4 Stunden
Anfangstemperatur
(Heiß)
87ºC85ºC83ºC81ºC79ºC
2 Stunden1 Stunde3 Stunden4 Stunden
Anfangstemperatur
(Kalt)
0ºC1ºC2ºC2ºC2,5ºC
1-Zoll-Verriegelung
EntlüftungskappenWasserhahn in Hohlraum
9,5-Zoll-Verriegelung
Benutzeranweisung
• Bevor Sie den Spender benutzen, waschen Sie den Was
-
serhahn gründlich mittels einer milden, für Lebensmittel
geeigneten Reinigungslösung.
• Schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie den Tank füllen.
• Prüfen Sie vor dem Transport, ob alle Verriegelungen ver
-
schlossen sind.
• Die Entlüftungskappen können angepasst werden. Sie
sollen den Druck zwischen Außen- und Innenfach aus
-
gleichen, wodurch das Öffnen des Deckels erleichtert wird.
• Die Aufnahme für hohe Gläser muss mit einer Halterung
verwendet werden.
NEDERLANDS
Geïsoleerde drankendispenser met tap
Features
• Containers die gemaakt zijn van gevormd polyethyleen en
geïsoleerd met polyurethaanschuim.
• Geschikt voor serveren vóór en na het diner.
• Naadloos gevormd, waardoor u de aan dranken gegeven
temperatuur maximaal kunt behouden, waardoor lekken
worden geëlimineerd en ruimte op tafel of in opslag wordt
bespaard.
• Geïntegreerde gevormde handgreep voor gemakkelijk
transport.
• Het onderste in elkaar grijpende systeem houdt de stabiel.
• Stapelbaar voor handige opslag.
• Door het kraanwater in de bak te doen, wordt lekkage en
druppelen op het werkblad voorkomen en kan het water
gemakkelijk worden gedoseerd.
Behoud van temperatuur
2 uur1 uur3 uur4 uur
Initiële
temperatuur
(Heet)
87ºC85ºC83ºC81ºC79ºC
2 uur1 uur3 uur4 uur
Initiële
temperatuur
(Koud)
0ºC1ºC2ºC2ºC2,5ºC
VentilatiekappenVerzonken kraan.
1 inch ultragrendel9,5 inch ultragrendel
Gebruiksaanwijzing
• Was het kraansamenstel vóór het gebruik van de dispens
-
er grondig met een oplossing met een mild, voedselveilig
reinigingsmiddel.
• Zorg ervoor om de tapkraan dicht te doen voordat u het
drankenreservoir vult.
• Controleer voor het transport dat alle grendels zijn
gesloten.
• De ventilatiekappen zijn verstelbaar. Deze zijn ontworpen
voor het vereffenen van de druk buiten en in het compar
-
timent, waardoor het gemakkelijker wordt om de deur te
openen.
• Verhoging van het onderstuk voor het gebruik van hoge
glazen.
POLSKI
Termos na płyny
Cechy
• Pojemniki wykonane z formowanego polietylenu z izolacją
z pianki poliuretanowej.
• Produkt przeznaczony do kompleksowej obsługi.
• Formowany bezszwowo, co umożliwia maksymalizację
utrzymania odpowiedniej temperatury podawanych napo
-
jów, eliminację wycieków i oszczędność miejsca na stole
albo w przechowywaniu.
• Zintegrowany, wpuszczany uchwyt ułatwiający transport.
• Formowany system łączenia u dołu zapewnia stabilność
dozownika.
• Możliwość sztaplowania ułatwia przechowywanie.
• Umieszczenie kranu w zagłębieniu uniemożliwia wycieka
-
nie i kapanie na blat, co ułatwia dozowanie.
Utrzymanie temperatury
2 godz.1 godz.3 godz.4 godz.
Temp.
początkowa
(Gorące)
87ºC85ºC83ºC81ºC79ºC
2 godz.1 godz.3 godz.4 godz.
Temp.
początkowa
(Zimne)
0ºC1ºC2ºC2ºC2,5ºC
OdpowietrznikiKran w zagłębieniu
Zatrzask 1-calowyZatrzask 9,5-calowy
Instrukcja dla użytkownika:
• Przed użyciem dozownika umyć dokładnie kran łagodnym
środkiem dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
• Przez napełnieniem zbiornika zamknąć kran.
• Przed transportem sprawdzić, czy wszystkie zatrzaski są
zamknięte.
• Odpowietrzniki można regulować. Przeznaczone są do
wyrównania ciśnienia wewnątrz komory i ułatwienia otwi
-
erania pokrywy.
• Zestawu do wysokich szklanek należy używać z podporą.
FRANÇAIS
Conteneur isotherme à liquide avec robinet
Caractéristiques
• Conteneurs réalisés en polyéthylène moulé isolé avec de
la mousse de polyuréthane.
• Adaptés au service précédent et suivant les repas.
• Moulé d’une pièce, vous permettant de conserver au
mieux des boissons à la bonne température, et éliminant
les fuites tout en gagnant de l’espace sur la table ou pour
le stockage.
• Poignée moulée intégrée pour une facilité de transport.
• Le système de moulures emboîtables dans le bas permet
à votre distributeur de rester stable.
• Empilable pour un stockage aisé.
• Mettre de l’eau du robinet dans le creux empêche les
fuites et les coulures sur le comptoir pour un dosage
facile.
Conservation de la température
2 heures1 heure3 heures4 heures
Température
initiale
(Chaud)
87ºC85ºC83ºC81ºC79ºC
2 heures1 heure3 heures4 heures
Température
initiale
(Froid)
0ºC1ºC2ºC2ºC2,5ºC
Couvercles de ventilationRobinet encastré
Grand loquet de 1 pouceGrand loquet de 9,5 pouces
Produktspezifikationen
| Marke: | AmerBox |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | 877869 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit AmerBox 877869 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert AmerBox
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
25 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026