Amplicomms BigTel 1583 Bedienungsanleitung

Amplicomms Telefon BigTel 1583

Lies die bedienungsanleitung für Amplicomms BigTel 1583 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Telefon. Dieses Handbuch wurde von 18 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 9.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Amplicomms BigTel 1583 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/6
BigTel 1580 / BigTel 1582 /
BigTel 1583
12
1
9
2
5
4
6
8
3
7
10
11
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DE LA BASE (FIG. 1)
1. Branchez les deux câbles dans les prises correspondantes situées
sous la base. (Fig. A1 & B1)
2. Connectez le câble de la ligne téléphonique au routeur ou à la prise
murale (Fig. A2) et branchez le câble d'alimentation sur une prise
secteur. (Fig. B2)
ATTENTION: Utilisez toujours le câble d'alimentation fourni dans la boîte.
Notes: - Nous ne fournissons pas de prise télécom supplémentaire pour
duire les déchets électriques et nous recommandons de réutiliser la
prise de l’appareil précédent.
- (Fig. 1-C): voir le chapitre Recherche du combiné/Enregistrement.
INSTALLATION DES COMBINÉS ET CHARGEMENT
DES PILES (FIG. 4)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser
vers le bas.
2. Placez les 2 piles rechargeables fournies comme indiqué.
Faites particulièrement attention au sens de la polarité.
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles en le faisant
coulisser.
4. Mettez le combiné sur la base ou sur le chargeur et chargez-le pendant
15 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Le combiné émet
un bip lorsqu’il est correctement placé sur la base ou le chargeur.
Utilisez toujours les piles rechargeables fournies dans la boîte.
PREMIERS RÉGLAGES
Après la première mise sous tension, un message de bienvenue s’ache
à lécran.
SÉLECTIONNEZ VOTRE PAYS
UK | France | Deutschland | Italia | Nederland | España
| Portugal
GLEZ LA DATE
MM-JJ-AA / JJ-MM-AA 01/01/24
REGLEZ L'HEURE
12 Heures | 24 Heures 01:00
DESCRIPTION DU COMBINÉ (FIG. 2)
1. Accédez aux sous-menus et conrmez les options.
2.
Passer un appel.
Pendant un appel: appuyez pour activer/désactiver le
mode haut-parleur.
3.
Terminer un appel/quitter le menu.
Annulation/correction ou retour au menu.
4.
Accéder au Répertoire.
Faire déler vers le haut les éléments du menu.
Augmenter le volume.
5.
Faire déler les éléments du menu.
Diminuez le volume du combiné/haut-parleur
pendant l’appel.
6.
Touche de blocage d'appel:
- en mode veille: accédez au menu Blocage des appels.
- lorsque l’appareil sonne: rejetez l'appel.
7.
Appeler directement le numéro qui y est enregistré.
8.
Appuyez et maintenez enfoncé pour accéder à la
liste des appels.
9.
Appuyez et maintenez pour accéder à la liste des
derniers appels émis (BIS).
10.
Appuyez et maintenez enfoncée pour composer un
Flash (R).
11.
Le témoin reste allumé xe: l'appareil est en charge /
audio boost activé.
Le témoin lumineux clignote rapidement:
Appel entrant ou recherche de combiné
Le témoin clignote lentement: un nouveau message
sur la messagerie*.
12.
Activer/désactiver l’audio boost dans l’écouteur (Pour
augmenter de fon importante le volume sonore)
ICÔNES ET SYMBOLES AFFICHÉS SUR LE COMBINÉ
Signie que la fonction blocage d’appel est activée.
Indique que le combiné est associé à la base et qu’il se trouve
à portée de la base.
S’ache sur l’écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'allume en continu lorsqu'une alarme est activée.
Clignote lorsque l'alarme sonne.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.
Indique le niveau de charge des piles.
Clignote lorsque le niveau de charge des piles est faible.
Indique que vous avez un nouvel appel manqué dans la liste
d'appels*.
Le répondeur est activé.
Clignote lors de l'accès à la liste de recomposition.
Clignote lors de l'accès au répertoire.
*Sous réserve disponibilité du service d’identication du numéro.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig 3 A
Fig 3 B
FR
IT
| GUIDE UTILISATEUR
| MANUALE D'USO
DESCRIPTION DE LA BASE (FIG. 3)
TOUCHES DU RÉPONDEUR (FIG. 3A)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le
répondeur.
Appuyez pour écouter le message.
Pendant l’écoute, appuyez pour arrêter.
Augmente le volume sonore dans le haut-parleur pen-
dant la lecture des messages.
Diminue le volume sonore dans le haut-parleur pendant
la lecture des messages.
Appuyez pour arrêter la lecture du message actuel et
passer au message suivant.
Appuyez pour relire le message actuel depuis le début.
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture en cours et lire
le message précédent.
Appuyez une fois pour supprimer le message en cours de
lecture.
Appuyez et maintenez enfoncée pour supprimer tous les
messages lus.
COMPTEUR DE MESSAGES (FIG. 3A)
0F-> -- La fonction répondeur est désactivée (OFF).
0n-> XX
La fonction répondeur est activée (ON) et XX messages
ont été enregistrés sur le répondeur.
00 Allumé xe : le répondeur ne contient aucun message.
XX
Clignotant : XX nouveaux messages ont été enregistrés
sur le répondeur.
ZZ
Allumé xe : le répondeur contient ZZ messages déjá lus
(et aucun nouveau message).
XX/FF
XX clignote en alternance avec FF : XX nouveaux
messages ont été enregistrés, et la mémoire du répondeur
est saturée.
FF
Clignote : la mémoire du répondeur est saturée avec
des messages déjà lus. Aucun nouveau message n’a été
enregistré.
- -
Clignote: l’heure n’a pas été réglée, aucun nouveau
message n’a été reçu.
XX
Allumé xe : lecture de l’ancien message XX.
Clignote : lecture du nouveau message XX.
A1/A2
Allumé xe : lecture de l’annonce, avec A1 correspondant
à l’annonce d mode Répondeur/Enregistreur et A2
correspondant à l’annonce du mode Répondeur simple.
XX
Clignote en alternance avec An : un nouveau message
XX est actuellement enregistré. An signie que
l’enregistrement du message est en cours.
rA Clignote : l’accès à distance est en cours.
LX
Allumé xe : indique le niveau sonore actuel, avec X
compris entre 1 et 8.
CA
Allumé xe: la base est en cours de communication
(mains-libres)
TOUCHES DE NUMÉROTATION ET INDICATEUR LUMINEUX
(FIG. 3B)
Allumé: combiné en cours d’utilisation, ou quand la base est
en mode conversation (mode mains-libres).
Clignotant: réception d’un appel ou recherche du combiné.
En mode veille: Appuyez sur une des trois touches pour
appeler le numéro enregistré et communiquez en mode
mains-libres.
Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel et avoir
une conversation en mains libres, même si le combiné n'est
pas sur sa base. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
mettre n à un appel.
RECHERCHE DE COMBINÉ ET ENREGISTREMENT (FIG. 1-C)
RECHERCHE (DU COMBINÉ)
Appuyez brièvement sur
situé sous la base (Fig.1-C).
Le combiné sonnera pendant 60 secondes.
Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour
arrêter la sonnerie.
ENREGISTREMENT DU COMBINÉ
En cas de perte de la liaison entre la base et le combiné ou
si vous souhaitez appairer un combiné supplémentaire:
Sur la base
Appuyez et maintenez
et maintenez-le enfoncé pendant
environ 8 secondes.
Sur le combiné
Régl. Comb.
Association
PIN? s'achera. s'achera. Saisissez
le code PIN par défaut: 0000
RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences.
POUR PERSONNALISER UN COMBINÉ (sonnerie, tonalités
d'alerte, contraste, égaliseur, langue, date et heure, nom du
combiné, réponse automatique):
Régl. Comb. pour sélectionner
l'élément à congurer
pour sélectionner votre choix
Remarques: - Dans le menu de la sonnerie, la mélodie choisie sera
marquée d'un
- Si vous souhaitez sélectionner une langue diérente de celle du pays,
veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les traductions des
termes gl. Comb et Langue.
UK France Deutschland Italia
Hs Settings Régl. Comb Mt-Einstel. Imposta Port
Language Langue Sprache Lingua
Nederland España Portugal
Handset Inst Conf Telef. Cong. Term
Taal Idioma Idioma
POUR PERSONNALISER LA BASE (sonnerie, durée du ash,
modication du code PIN, suppression du combiné):
Régl. Base pour sélectionner
l'élément à congurer
pour sélectionner votre choix
GLAGE DE L'ALARME DU COMBI
Alarme ON/OFF HH:MM
Une fois/Quotidien pét. Alarm/On/
O
RÉPERTOIRE ET MÉMOIRES DE COMPOSITION RAPIDE
ENREGISTRER UN CONTACT DANS LE RÉPERTOIRE
(maximum 100)
Répertoire Aj. nouveau entrez le nom du contact
entrez le numéro de téléphone VIP X
ENREGISTRER UN CONTACT COMME VIP ET LUI ASSIGNER UNE
MÉLODIE PARTICULIÈRE
Répertoire Aj. nouveau entrez le nom du contact
entrez le numéro de téléphone VIP √
lectionnez la mélodie de la sonnerie
Remarques: - La mélodie VIP est marquée d'un lors de la modification
d'un contact VIP.
- Un contact VIP est marqué d'un
dans le répertoire.
APPELER DEPUIS LE RÉPERTOIRE
Répertoire lectionnez l'entrée souhaitée
ENREGISTRER UN NUMÉRO RAPIDE
Mém. Directe pour sélectionner la
M1, M2, M3 ou Touche 1, Touche 2 ou la Touche 3
Pour les touches M1, M2, M3: entrer le nom
pour saisir un
numéro
VIP X ou VIP √
Pour les touches Touche 1, Touche 2, Touche 3: saisir un numéro
Remarque: les contacts enregistrés sous les touches M1, M2, M3 du
combiné sont automatiquement copiés dans les touches M1, M2, M3 de
la base.
COMPOSER UN NUMÉRO RAPIDE
Pour les touches M1, M2, M3, appuyez pour composer le numéro.
Appuyez et maintenez Touche 1, Touche 2 ou Touche 3 pour composer
le numéro.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
PASSER ET TERMINER UN APPEL
Appuyez sur
avant ou après la saisie d’un numéro de téléphone.
Appuyez sur
pour terminer l’appel.
PONDRE À UN APPEL
Décrochez le combiné et appuyez sur
pour répondre à un appel.
Pour une conversation mains libres, appuyez une autre fois sur
Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
POUR APPELER UN COMBINÉ EN INTERNE (plusieurs combis
uniquement)
Si vous n'avez que 2 combinés:
Intercom
l'autre combiné sonnera.
Si vous avez plus de 2 combinés:
Intercom
pour sélectionner le combiné le combiné sélectionné
sonnera.
Lorsque le combiné se met à sonner; appuyez sur
sur le combiné
appelé pour établir l’appel interne.
AFFICHER OU COMPOSER UN NUMÉRO DU JOURNAL DES
APPELS*
Le téphone enregistre les détails des 50 derniers appels reçus.
En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée
pour sélectionner
Journal, appuyez sur
pour sélectionner une ente, appuyez sur
pour composer le numéro.
Remarque: dans la liste, le nom ou les numéros terminés par
sont
les appels manqués.
disparaîtra après la lecture.
CONSULTER OU RECOMPOSER UN NUMÉRO QUE VOUS AVEZ
COMPO
Chaque combiné mémorise les 20 derniers numéros composés (jusqu’à
24 chires chacun) dans la liste de renumérotation.
En mode de veille, appuyez et maintenez
puis appuyez sur
pour parcourir la liste des rappels, puis appuyez sur
pour composer
le numéro sélectionné.
RÉGLAGE DU RÉPONDEUR PAR LE COMBINÉ
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RÉPONDEUR
Répondeur p. On/O
On/O
MODIFIER LE NOMBRE DE SONNERIES
Répondeur glages Rép
lai Sonner 2-10 Sonneries
Remarque: Si vous avez souscrit un service de messagerie vocale
auprès de votre opérateur, veillez à dénir un délai plus court sur ce
téléphone pour qu'il puisse répondre et enregistrer le message.
REGLER LE MODE DU REPONDEUR
Répondeur glages Rép
Mode Rép. Rép & Enreg ou Rép. Seul
DÉFINIR LA LANGUE DU MESSAGE SORTANT (ANNONCE)
Répondeur glages Rép
Langue Rép. pour sélectionner la langue
ENREGISTRER UNE ANNONCE PERSONNALISEE
Répondeur glages Rép
Annonces p & Enreg ou p. Seul
Enregistr.
ACCEDER A VOTRE REPONDEUR A DISTANCE
Composez votre numéro de téléphone/pendant la lecture de l’annonce
personnalisée, tapez
et composez votre code d’accès à distance
(code 00).
BLOCAGE DES APPELS*
Ce téléphone est doté de la fonction blocage d’appel. Cette fonction
vous aidera à éviter les appels insirables en créant une liste de
numéros que vous souhaitez bloquer (1) ou en n'autorisant que certains
numéros à faire sonner votre téléphone (2).
1. LE RÉGLAGE PAR DÉFAUT EST ACTIVÉ
Cela vous permet de rejeter des appels et de bloquer des numéros un
par un lorsque le téphone sonne en appuyant sur
sur le combiné.
COMMENT BLOQUER UN APPEL ENTRANT ET AJOUTER UN
NUMÉRO À LA LISTE DE BLOCAGE
Lorsque le téléphone sonne et avant de répondre, appuyez sur
pour mettre n à l'appel et vous orir la possibilité d'enregistrer le
numéro dans la liste de blocage.
Appuyez sur
pour conrmer.
IMPORTANT: si vous ne conrmez pas, le numéro ne sera pas ajouté à
la liste de blocage et l'appel suivant passera normalement.
Si vous conrmez, les numéros seront ajoutés à la liste de blocage
(maximum 100) et seront automatiquement rejetés en cas de nouvel
appel.
COMMENT AJOUTER DES NUMÉROS À LA LISTE DE BLOCAGE
Num. Bloqués Aj. nouveau
entrez le numéro à bloquer
Depuis la liste d'appels
Appuyez longuement sur
pour sélectionner le numéro
deux
Aj. à bloc pour acher le numéro sélectionné
Enregistré.
COMMENT SUPPRIMER DES NUMÉROS DANS LA LISTE DE
BLOCAGE
Num. Bloqués pour sélectionner le
numéro à supprimer
deux fois Supprimer/
Supprim.Tout Conrmer?
2. Au lieu de bloquer les numéros un par un, vous pouvez
lectionner des modes automatiques qui permettront à
certains numéros de sonner comme suit:
COMMENT AUTORISER UNIQUEMENT LES CONTACTS
Seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés dans votre
pertoire (normale et VIP) feront sonner votre téléphone.
Pour activer ce mode:
Prog.Blocage Contacts OK
COMMENT AUTORISER UNIQUEMENT LES VIP
Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant
de numéros pré-enregists comme VIP dans votre répertoire feront
sonner votre téléphone.
Prog.Blocage VIP OK
COMMENT DÉSACTIVER LE BLOCAGE DES APPELS
Prog.Blocage O
Remarque: lorsque le blocage d'appel est désactivé (glé sur OFF), les
touches de blocage d'appel de la base et du combiné vous permettent
toujours de rejeter les appels et de les ajouter à la liste de blocage,
mais les numéros enregistrés dans la liste de blocage ne seront plus
bloqués à moins que vous ne réactiviez la fonction.
3.MODE ANONYME (désactivé par défaut)
Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels dont les
numéros ne s’achent pas sur votre téléphone. Vous pouvez l’activer ou
la désactiver indépendamment des modes de blocage dappel évoqués
précédemment.
Bloc. Anonym pour sélectionner l’une
des options: Privé/Tous/O
BLOQUER LES NUMÉROS PRIVÉS
Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été
délibérément rendus privés par leur détenteur.
BLOQUER TOUS LES NUMÉROS ANONYMES
Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s’achent pas
sur votre écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels internationaux
et numéros provenant de téléphones publics.
*Sous réserve disponibilité du service d’identication du numéro.
DÉPANNAGE
En règle générale, en cas de problème, retirez les batteries de tous les
combinés pendant environ une minute, puis débranchez et rebranchez
l'alimentation de la base et réinstallez les batteries. Si vous avez besoin
de plus d'informations ou d'assistance, veuillez consulter le paragraphe
Aide / Q & R sur notre site Web: www.amplicomms.com
SÉCURI
Ce téléphone n’est pas conçu pour les appels d’urgence en cas de
panne de courant. N’utilisez pas votre téléphone pour signaler une fuite
de gaz ou tout autre risque d’explosion. N’ouvrez pas votre appareil
ou son alimentation électrique pour éviter tout risque de décharge
électrique. Nessayez pas d’ouvrir les piles, car elles contiennent des
substances chimiques dangereuses. Votre téléphone doit être placé
dans un lieu sec, à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la lumière
directe du soleil. Pour éviter les interférences des signaux radio, placez
le téléphone à au moins 1 mètre des autres appareils électriques ou des
autres téléphones.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique que votre appareil électronique
inopérant doit être collecté séparément et ne doit pas
être mélangé avec les déchets ménagers. Les autorités
locales ont mis en place un système de collecte et de
recyclage spécique dont les producteurs sont responsables.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons!
CONFORMI
Le soussigné, ATLINKS EUROPE, déclare que l’équipement
radioélectrique du type DECT est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.amplicomms.com
-
Puissance moyenne par canal de 10 mW
-
Puissance d’emission maximale: 24dBm
-
Plage de fréquence:1880-1900MHz
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux lois en vigueur dans le pays
où vous l'avez acheté. Veuillez consulter notre page Web pour obtenir
des informations détaillées sur la garantie applicable dans ce pays et les
mesures à prendre pour la mettre en ouvre: www.amplicomms.com
DÉTAILS TECHNIQUES
Portée Jusqu’à 300 mètres**
Portée à l’intérieur
Jusqu’à 50 mètres**
Autonomie des
piles du combiné
(valeurs
moyennes)
8 heures d’autonomie en conversation***
100 heures en veille***
Nombre de
combinés
Jusqu’à 4
Branchement
électrique /
Adaptateur
secteur de la
base /
Chargeur
Adaptateur secteur de la base:
Numéro de modèle: AT-337E-060045A/
MLF-A760600450CE
Entrée: 100-240V/ 50-60Hz/ 0.2A
Sortie: 6.5V DC /300mA, 1.95W et 7.5V DC /200
mA, 1.5W
Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec
le téléphone. CA monophasé, hors installation
informatique dénie par la norme EN62368-1.
Attention: La tension du réseau est classée comme
dangereuse selon les critères de cette norme.
Connexion
téléphonique
Appareil cou pour être raccordé à une ligne
téléphonique analogique de classe TNV3 (tension du
seau de técommunications) telle que dénie
par la norme EN62368-1.
Piles par
combiné
2 x AAA - 1,2 V - 300 mAh (NiMH rechargeables)
Utilisez uniquement les piles fournies avec le
téléphone.
L’utilisation de tout autre type de pile présente un
risque d’explosion.
Les piles usagées doivent être mises au rebut
conforment aux réglementations en vigueur en
matière de protection de l’environnement.
Température de
fonctionnement
De 5 °C à 40 °C
** Les valeurs peuvent varier en fonction de l’environnement.
*** En fonction de la charge initiale de la pile.
1/6


Produktspezifikationen

Marke: Amplicomms
Kategorie: Telefon
Modell: BigTel 1583

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Amplicomms BigTel 1583 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten