Ariete 6243 Bedienungsanleitung
Ariete Zu fordern 6243
Lies die bedienungsanleitung für Ariete 6243 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Zu fordern. Dieses Handbuch wurde von 30 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.8 Sterne aus 15.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Ariete 6243 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

12 3 4 5 6 7 8
IT
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRU-
ZIONI PRIMA DELL’USO.
•L’apparecchioèdestinatosoloadunusodome-
stico,nondeveessereadibitoadunusoindu-
strialeoprofessionale.
•Nonsiassumonoresponsabilitàperusoerrato
operimpieghidiversidaquelliprevistidalpre-
sentelibretto.
•Si consiglia di conservaregliimballi originali,
poichél’assistenzagratuitanonèprevistaperi
guasticausatidaimballononadeguatodelpro-
dottoalmomentodellaspedizioneadunCentro
diAssistenzaautorizzato.
Pericolo per i bambini
•L’apparecchiopuòessereusatodabambinicon
unetàsuperiorea8anniedapersonechehan-
nocapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,
oppureconmancanzadiesperienzaodicono-
scenza, solo se sonoseguitida una persona
responsabileosehannoricevutoecompreso
le istruzioni ei pericoli presenti durantel’uso
dell’apparecchio.
•Non lasciar pendereilcavoin unluogodove
potrebbeessereafferratodaunbambino.
•Lapuliziaelamanutenzioneriportateinquesto
librettonondevonoessereeseguitedaibambini
senzalasupervisionediunapersonaadulta.
•Assicurarsicheibambininongiochinoconl’ap-
parecchio.
•Glielementidell’imballaggionondevonoessere
lasciatiallaportatadeibambiniinquantopoten-
zialifontidipericolo.
•Allorchésidecidadismaltirecomeriutoque-
stoapparecchio,siraccomandadirenderloino-
perantetagliandoneilcavodialimentazione.Si
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili dicostituire
unpericolo, specialmente peri bambiniche
potrebberoservirsidell’apparecchioperipropri
giochi.
Pericolo dovuto a
elettricità
•Primadicollegarel’apparecchioallaretediali-
mentazionecontrollarechelatensioneindicata
sullatarghetta corrispondaaquella dellarete
locale.
•Collegaresemprel’apparecchioadunapresa
conmessaaterra.
•NON IMMERGERE L’APPARECCHIO INAC-
QUAOALTRILIQUIDI.
•Noniniziateastirareseavetelamanibagnate
oseaveteipiedinudi.
Pericolo di danni
derivanti da altre cause
•Riempireilserbatoioconacquaprimadimet-
tereinfunzionel’apparecchio.Leoperazionidi
riempimentodiacquadevonoessereeffettuate
conlaspinadelcavodialimentazioneelettrica
staccatadallapresa.
•Perrifornireilserbatoiousaresempreilmisuri-
noindotazione.Nonmetteremaiilferrodastiro
direttamentesottoalrubinetto.
•Dopoilriempimentochiuderelosportellino,as-
sicurandosichesiaperfettamentechiuso.
•Accenderel’apparecchiosoloquandoèinposi-
zionedilavoro.
•Quando usate l’apparecchio perla primavolta
può accadere che emani un po’ di fumo; non
preoccupatevi,èperfettamentenormaleperché
alcunepartisonostateleggermentelubricate,
quindidopopocotempoilfenomenoscomparirà.
•Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su
diunpianoorizzontalestabileebenilluminato.
•Nonlasciareincustoditol’apparecchiomentreè
collegatoallareteelettrica.
•L’apparecchiodeveessereutilizzatoelasciato
aripososuunasuperciestabile.
•Quandosiriponeilferrosulsuoappoggiaferro,
assicurarsichelasuperciediappoggiosiasta-
bile.
•Quando vi dovete assentare anche perpoco
tempo,spegnereilferro,riporlosulsuoappog-
giaferroescollegaresempreilcavodialimen-
tazioneelettricadallapresadicorrente.
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoseè
statofattocadere,sevisonosegnididannivisi-
biliosehaperditediacqua.Tutteleriparazioni,
compresalasostituzionedelcavodialimenta-
zione,devono essere eseguite solamente dal
CentroAssistenzaAutorizzato o da persona
conqualicasimilare,alnediprevenireogni
rischio.
•Nonusarel’apparecchioseilcavodialimenta-
zionesipresentadanneggiato,conpartirecanti
bruciature,ecc...;lariparazioneelasostituzio-
nedelcavodialimentazionedevonoessereef-
fettuatedauncentrodiassistenzaautorizzato
Ariete;penaildecadimentodellagaranzia.
Avvertenza relativa a
ustioni
•Maitentaredistirareindumentiindosso.
•Nontoccarelepartimetallichedelferroquando
èinfunzioneeneiminutiseguentialsuospegni-
mentopoichépotrebberocausarescottature.
•Nondirigereilgettovaporeversopartidelcorpo
oversoanimalidomestici.
Attenzione - danni
materiali
•Prima di utilizzare l’apparecchio per laprima
volta togliereeventuali etichette o protezioni
dallapiastradelferrodastiro.
•Svolgeresempreilcavoprimadell’utilizzo.
•L’uso di prolunghe elettrichenon autorizzate
dalfabbricantedell’apparecchiopuòprovocare
danniedincidenti.
•Non utilizzare acqua gassata (addizionata di
anidridecarbonica). Incasodi acquapartico-
larmente calcarea siconsiglia l’uso di acqua
demineralizzata.
•Nonappoggiareilferrodastirocaldosulcavodi
alimentazione.
•Nonpiegare la protezione del cavoelettrico
quandoquestovieneavvoltoattornoalferroda
stiro:coltempoilcavopotrebberompersi.
•Nonscollegarelaspinadallapresadicorrente
tirandolaperilcavo.
•Dopoaverstaccatolaspinadelcavodialimen-
tazioneelettricadallapresaedopochetuttele
partisisarannoraffreddate,l’apparecchiopotrà
esserepulitoesclusivamenteconunpannonon
abrasivoeappenaumidodiacqua.Nonusare
maisolventichedanneggianolepartiinplastica.
•Nonavvolgereilcavodialimentazioneattorno
allapiastraquandoilferroècaldo.
•Nonmetterelapiastraacontattoconsuperci
metalliche.
•Spegneresempreilferroruotandolamanopola
deltermostatosullaposizioneOFFestaccare
laspinadallapresadicorrenteelettricaprimadi
riempireilserbatoioconacquaoprimadisvuo-
tarlo.
•Non lasciare l’apparecchio espostoad agenti
atmosferici(pioggia,sole,ecc...).
•
CONSERVARE SEMPRE QUESTE
ISTRUZIONI
Note: alprimoutilizzodelferro,provatelosuunvecchiopezzodistoffa
pervericarechelapiastraedilserbatoiodell’acquasianoperfettamente
puliti.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A -Ugellospray
B -Sportellinodiriempimentoserbatoioacqua
C -Selettorediregolazionevapore
D -Pulsantespray
E -Pulsantevapore
F -Misurinoacqua
G -Riferimentoperimpostazionetemperatura
H -Protezionecavodialimentazione
I -Appoggiaferro
J -Spiadicontrollotemperaturaferro
K -Manopoladiregolazionedellatemperatura
L -Pulsanteautopulizia(selfclean)
M -Serbatoio
N -Piastra
ISTRUZIONI PER L’USO
Riempimento del serbatoio
Attenzione
Accertarsicheilferrosiastaccatodallaretedialimentazione
elettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.
Impostareilselettorevapore(C)su“ ”(Fig.2).
Aprirelosportellino(B)tirandoloversol’alto,etenendoilferroorizzon-
tale riempire ilserbatoio con acqua di rubinetto no al livello massimo
utilizzandoilmisurino(F)indotazione(Fig.5).Richiuderelosportellino
(B).Sel’acquadelvostrorubinettoèmoltocalcarea,utilizzareacquade-
mineralizzata.
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con
“MAX”.
Non versare nel serbatoio aceto, additivi chimici, sostanze
profumanti e decalcicanti: pena la decadenza della garanzia.
Se fosse necessario aggiungereacqua durante la stiratura, spegnere
sempreilferroestaccarelaspinadelcavodialimentazionedallapresadi
correnteelettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.
Accensione dell’apparecchio
È possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuo-
riuscite di polvere bianca dalla piastra; questo è normale e
l’effetto sparirà dopo l’erogazione di alcuni colpi vapore.
Al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella
formazione del vapore: questo è normale ed è dovuto all’en-
trata in circolo dell’acqua nel ferro. Potrebbe essere necessa-
rio premere alcune volte il pulsante vapore e spray per il loro
corretto funzionamento.
Appoggiareilferroinposizioneverticalesulsuoappoggiaferro(I)(Fig.7).
Inserirelaspinanellapresadicorrente.Laspia(J)dicontrollodellatem-
peraturasiaccende.
Selezionarelatemperaturadesiderataruotandolamanopoladiregolazio-
netemperatura(K)eallineandolaconilriferimento(G)sulferrodastiro.
Quandoilferrodastiroraggiungelatemperaturaselezionata,laspia(J)si
spegne(mentresistira,laspiadellatemperaturasiaccendeesispegne,
indicandocheilferromantienelagiustatemperatura).
Seguirel’indicazioneriportatasull’etichettadelcapodastirareinmododa
farecorrispondereipallinirafguratisudiessaconquelliindicatisull’eti-
chetta.
SUGGERIMENTI
Per non compromettere lo strato antiaderente non passare la
piastra del ferro sopra cerniere od altri oggetti di materiale
duro.
Suddividereicapidastirareinbasealtipoditessuto:lanaconlana,co-
toneconcotone,ecc...
Poichéilriscaldamentodellapiastradelferroavvienemoltopiùrapida-
mentedelsuoraffreddamentoèconsigliabileiniziareastiraretuttiitessuti
cherichiedonotemperaturepiùbasseperpoipassareastirarequeites-
suticherichiedonoprogressivamentetemperaturepiùelevate.
Seiltessutoècompostodapiùtipidibre,regolaresemprelatempera-
turaperlabracherichiedeilminorcalore.Adesempioseiltessutoè
compostodaun70%dibresinteticheedun30%dicotone,bisognerà
regolarela temperaturasullaposizione (•) (vedi tabella)senzavapore,
cioèquellaperitessutisintetici.
Senonsieteaconoscenzadellacomposizionedeltessutodelcapoda
stirare,cercareunpuntodeltessutochenonsiavisibile.Fareunapro-
va stirando questopunto e stabilire la temperaturapiù adatta (iniziare
sempredaunatemperaturarelativamentebassaedaumentarlagradata-
mentenoaraggiungerequellaidonea).Itessutidipuralana(100%)si
possonostirareancheconilferroregolatosuunadelleposizionivapore.
Peritessutidipuralana,setaesintetici,abbiatel’accortezza,perevitare
cheiltessutostiratoprendaillucido,distirarliarovescio.Perglialtritipi
ditessuto ed inspecial modo peril velluto, ondeevitare che diventino
facilmentelucidi,stirarliinunasoladirezione(conuntelo),facendouna
pressionemoltoleggera. Ilferroda stirodeveessere mantenutoinco-
stantemovimentosultessutodastirare.
Nota:Questosimbolopostosull’etichettaindicachel’articolo
nonpuòesserestirato!(peres.clorobra,elastodiene).
EtichettaFerroTipoditessuto Fibra
•Sintetico
Seta
Acrilico
Modacrile
Polipropilene
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Ramemetallizato
Poliammide(nylon)
Viscosamodale
Poliestere(raion)
•• Lana Lana
••• Cotone
Lino
Cotone(vaporeosecco)
Lino(vaporeosecco)
STIRATURA A VAPORE
Lastiraturaavaporeèpossibilesoloadaltatemperatura.
Accertarsichevisiaacquaasufcienzaall’internodelserbatoio.
Posizionare ilferroappoggiandolo sull’appoggiaferro (I)inposizione
verticale.
Inserirelaspinanellapresaelettrica.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(K)sullaposi-
zione•••osuperiore.
Quando la spia(J) di controllo della temperatura si spegne spostare il
selettorediregolazionevapore(C)nellaposizionerichiesta.Lamassima
erogazionedivapore siottienespostando ilselettorein posizione“”.
Spostandolosu“ ”nonvieneerogatovapore(Fig.2).
Nota: questo modello è dotato di un sistema antigoccia che
automaticamente blocca il passaggio di acqua dal serbatoio
ai fori della piastra. Il sistema antigoccia disinserisce automa-
ticamente la funzione vapore, qualora la temperatura del ferro
fosse eccessivamente bassa.
Colpo vapore
Sec’èacquanelserbatoioelatemperaturaèimpostatasu•••osuun
livellosuperiore,èsufcientepremereilpulsantevapore(E).
Pulsante spray
Assicurarsicheilselettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu“ ”
echecisiaacquanelserbatoio.Premereilpulsantespray(D).
Perattivarequestafunzionepotrebbeesserenecessariopremereripetu-
tamenteilpulsantespray.
STIRATURA A SECCO
Inserire la spina nella presa elettrica. Impostare il selettorevapore (C)
su“ ”.
Impostarela manopola(K) diregolazione dellatemperatura a seconda
deltipoditessutodastirare.Attenderequalcheminutoafnchélapiastra
raggiungalatemperatura.
STIRARE IN VERTICALE
Questaspecialeproceduradistiraturaserveperrimuoverelepieghedalle
tende, daitessuti etc… Impostare latemperatura di stiratura tramitela
manopoladiregolazione(K)oltreilsimbolo(•••).Posizionarelatendao
iltessutonelmodoincuivoletestirarloinverticaleepremereilpulsante
vapore.Sela spiadellatemperatura èaccesanon premereilpulsante
vaporepiùditrevoltediseguito.
Attenzione
Nonstiraretessutichevengonosorrettidaaltrepersone.
DOPO AVER STIRATO
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(K)su“OFF”.
Staccarelaspinadallapresaelettrica.
Appoggiareilferroinposizioneverticaleelasciarloraffreddare.
Svuotareilserbatoio:aprirelosportellino(B)diriempimentoacqua,capo-
volgereilferrodastiroelasciarefuoriuscirel’acqua(Fig.8).
Attenzione
Primadisvuotareilserbatoiolasciareraffreddareilferroda
stiro:pericolodiustioni.
Avvolgereilcavodialimentazioneintornoalferro,senzastringerloecces-
sivamente(Fig.6).Riporreilferroinposizioneverticale(Fig.7).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Primadipulireilferro,accertarsichesiastaccatodallarete
EN
IMPORTANT WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CARE-
FULLY.
•Theappliancehasbeendesignedforhomeuse
onlyandmustnotbeusedforcommercialor
industrialpurposes.
•We decline anyresponsibility resultingfrom
misuseoranyuseotherthanthosecoveredin
thisbooklet.
•Wesuggestyoukeeptheoriginalboxandpack-
aging,as our free-of-charge service doesnot
cover any damage resultingfrominadequate
packagingoftheproductwhenthisissentback
toanAuthorisedServiceCentre.
•Thisproductcomplieswiththe2006/95/ECDi-
rectiveandEMCDirective2004/108/EC.
Danger for children
•This appliancecan be usedby childrenaged
from8yearsandaboveandpersonswithre-
ducedphysical,sensoryormentalcapabilities
or lackof experience andknowledge ifthey
havebeengivensupervisionorinstructioncon-
cerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.
•Donotletthepowercordhanginaplacewhere
itcouldbegraspedbyachild.
•Cleaning and user maintenance shall not be
madebychildrenwithoutsupervision.
•Childrenmustbesupervisedatalltimestoen-
suretheydonotplaywiththeappliance.
•Donotleavethepackagingnearchildrenbe-
causeitispotentiallydangerous.
•Intheeventthatthisapplianceistobedisposed
of,itissuggestedthatthepowerchordiscut
off.Itisalsorecommendedthatallpotentially
dangerouscomponentsarerenderedharmless
to prevent children hurting themselves when
playingwiththeapparatus.
Danger due to
electricity
•Before pluggingthe appliance intothe mains
socket,ensurethatthevoltage shownon the
ratingplatematchesthelocalvoltagesupply.
•Alwaysconnecttheirontoanearthedsocket.
•Donotimmersetheapplianceinwaterorother
liquids.
•Donotstartironingifyourhandsarewetorif
youarebarefoot.
Danger of damage
originating from other
causes
•Fillupthetankwithwaterbeforestartingupthe
appliance.Besuretounplugtheappliancebe-
forepouringwaterintothetank.
•When lling thewater tank, alwaysuse the
measuringcupprovided.Neverputtheirondi-
rectlyunderneaththetap.
•Closethecoverafterlling,makingsurethatit
isperfectlyclosed.
•Turnontheapplianceonlywhenitisinworking
position.
•Theappliancemaygiveoutalittlesmokewhen
usedforthersttime.Thistransitoryeffectis
perfectlynormalandisduetothefactthatsome
ofcomponentshavebeenslightlylubricated.
•Placetheapplianceonastableandwell-lithori-
zontalsurfaceduringuse.
•Neverleavetheapplianceunattendedwhenitis
connectedtothepowersupply.
•Theappliancemustbeusedandrestedona
stablesurface.
•Whenplacingtheirononitsstand,ensurethat
thesurfaceitsitsonisstable.
•Whenyouhavetoleaveforevenashortperiod
oftime,turnofftheiron,placeitonitsstandand
alwaysunplugthepowercord.
•Theapplianceisnottobeusedifithasbeen
dropped,iftherearevisiblesignofdamageorif
itisleaking.Topreventanyaccident,allrepairs,
including the replacement ofthe power cord,
mustbecarriedoutbyanAuthorisedService
Centreor,inanycase,byqualiedpersonnel.
•Donotusetheapplianceifthepowercordap-
pearstobedamaged,withpartsshowingburns,
etc.;anauthorisedArieteservicecentremust
repairandreplacethepowercable,underpen-
altyofthewarrantybeingforfeited.
Warning of burns
•Nevertrytoirongarmentsbeingworn.
•Donottouchthemetalpartsoftheironwhen
inoperationandforseveralminutesafteritis
turnedoffsinceitcouldcauseburns.
•Donotaimthejetofsteamtowardspartsofthe
bodyorpets.
Warning – material
damage
•Removeany labelsand protectionsfromthe
soleplatebeforeusingtheappliancefortherst
time.
•Alwaysunwindthepowercordbeforeuse.
•The use ofextensions not approvedby the
manufacturercanresultindamagetoproperty
andpersonalinjury.
•Donotusesparkling(carbonated)water.Ifyour
watersupplyisveryhard,wesuggestyouuse
demineralisedwaterinstead.
•Donotplacetheironontopofthepowercord
whenitishot.
•Do not bend the power cord protection when
it is wrapped aroundthe iron: the cord could
breakwithtime.
•Donotpullthepowercordtounplugtheappli-
ance.
•Theappliancemustonlybecleanedwithasoft,
slightlydamped,clothafterunpluggingtheiron
andallowingallitspartstocooldown.Neveruse
solventswhichmaydamagetheplasticparts.
•Donotwrapthepowercordaroundthesole-
platewhentheironishot.
•Donotputthesoleplateincontactwithmetal
surfaces.
•Alwaysturnofftheironbyturningthethermo-
statknobtothepositionMINandbyunplugging
thepowercordbeforeremovingthetanktoll
itwithwaterortoemptyit,beforecleaningthe
iron,andimmediatelyfollowinguse.
•Alwaystakeofftheapplianceturningthetem-
peraturecontrolknobto“OFF”anddisconnect
themainplugfromthewallsocketbeforelling
theironwithwaterorpouringtheremainingwa-
terout.
•Do not expose the appliance to atmospheric
agents(rain,sun…).
• KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE AT ALL TIMES
Notes:Whenusingtheironforthersttime,testitonanoldpieceoffabric
toensurethatthesoleplateandwatertankarecompletelyclean.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A -Spraynozzle
B -Watertankllingcover
C -Steamadjustmentselector
D -Spraybutton
E -Steambutton
F -Watermeasure
G -Referencefortemperaturesetting
H -Powercordprotection
I -Ironstand
J -Irontemperaturecontrollamp
K -Temperatureadjustmentknob
L -SELFCLEANbutton
M -Tank
N -Soleplate
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling the tank before use
Warning
Makesuretheironisunpluggedfromthesupplymainsbe-
forellingthetankwithwater.
Setthesteamcontrolknob(C)onto“ ”(Fig.2).
Openthedoor(B)bypushingitupwardsand,holdingtheironhorizontally,
llthewatertankuptothemaximumlevelusingthemeasuringcup(F)
provided(Fig.5).
Closethecover(B)again.Ifyourtapwaterisveryhard,usedemineral-
izedwater.
NEVER exceed the MAX mark when lling the tank.
Donotpourvinegar,descalersorotherscentedsubstancesintothetank;
underpenaltyofimmediatecancellationofthewarranty.
Ifitprovesnecessarytoaddwaterwhileironing,alwaysturnofftheiron
andunplugthepowercordbeforellingthetankwithwater.
Openthewaterllingcoverandturntheironupsidedowntoemptythe
tank.
Turning on the appliance
It is possible that there white powder leaks from the soleplate
the rst time the iron is used; this is normal, and the effect will
disappear after a few jets of steam.
You may notice a delay in the formation of steam the rst
time the iron is used; this is normal, and is because the wa-
ter starts to circulate inside the iron. It may be necessary to
press the steam and spray button a few times for it to operate
correctly.
Resttheironuprightontheironstand(I)(Fig.7).
Plugitintothesocket.Thetemperaturecontrollamp(J)turnson.
Selectthe desiredtemperature byturning thetemperature adjustment
knob(K), liningit upwith thereference (G) onthe iron.When theiron
reachestheselectedtemperature,thelamp(J)turnsoff(thetemperature
lampturnsoffandonwhileironing,indicatingthattheironismaintaining
therighttemperature).
Followtheinstructionsonthecarelabelofthegarmenttobeironedso
thatthedotsshownontheironcorrespondtothoseshownonthelabel.
SUGGESTIONS
Do not run the iron over zippers or other objects made of a
hard material so as to not damage the anti-adherent coating.
Dividethearticlesto beironed accordingtothetypesofmaterial:wool
withwool,cottonwithcotton,etc…
Becausethe iron heats upmuch more quickly thanit cools down,it is
advisabletostartwiththosefabricswhichrequirelowertemperaturesand
moveontothosewhichrequireprogressivelyhighertemperatures.
Ifthematerialismadeupofmorethanonetypeofbre,alwayssetthe
temperaturetothebrewhichrequireslessheat.Forexample,ifthema-
terialismadeupof70%syntheticsand30%cotton,setthetemperature
controltoposition(•)(seetable)withoutsteam,thatis,thetemperature
forsyntheticfabrics.
Ifyoudonotknowthecompositionofthearticletobeironed,choosea
partofthearticlewhichwillnotbeseen.Doatestironingonthispartto
establishtheappropriatetemperature (alwaysstartwith arelativelylow
temperatureandworkupuntiltheidealtemperatureisreached).
Pure(100%)woolarticlescan beironedwiththeiron set tooneofthe
steampositions.Toavoidpurewool,silkandsyntheticmaterialsbecom-
ingshiny,itmakesgoodsensetoironthemonthereverseside.Forother
materials,especially velvet,whichcan becomeshiny veryeasily, cover
themwithaclothandironinonedirectiononly,usinglightpressure.The
ironmustbekeptconstantlymovingoverthefabric.
Nota:This symbol onlabel means:this articlecannot be
ironed!(e.g.chlorobre,elastodiene).
LabelIronKindoftextile Fibrematerial
•Synthetic
Silk
Acrylic
Modacryl
Polypropylene
Polyurethane
Acetate
Triacetate
Metallizedcupro
Polyamide(nylon)
Modalviscose
Polyester(rayon)
•• Wool Wool
••• Cotton
Linen
Cotton(steamordry)
Linen(steamordry)
STEAM IRONING
Steamironingisonlypossibleathightemperature.
Ensurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
Resttheironuprightontheironstand(I).
Inserttheplugintothewallsocket.
Positionthetemperatureadjustmentknob(K)onposition•••orhigher.
Whenthe temperaturecontrollamp (J)turns off, movethe steamad-
justment selector (C) to the desired position. You get maximum steam
dispensingbymovingtheselectortothe“ ”position.Steamisnotdis-
pensedwhenitismovedto“ ”(Fig.2).
NOTE: this model is equipped with a drip-proof system that
automatically blocks water from going from the tank to the
holes of the soleplate. The drip-proof system automatically
cuts out the steam function if the iron’s temperature should
be too low.
Shot of steam
Ifthere is waterin thetank and thetemperature isset on•••or on a
higherlevel,allyouhavetodoispressthesteambutton(E).
Spray button
Makesurethesteamadjustmentselectorisseton“ ”andthatthereis
waterinthetank.Pressthespraybutton(D).
Itmaybenecessarytopressthespraybuttonrepeatedlytoactivatethis
function.
DRY IRONING
Inserttheplugintothewallsocket.Movethesteamadjustingknob(C)
onto“ ”.
Set thetemperature control knob (K)according to the typeof fabric to
beironed.
Waitafewminutesforthesoleplatetoreachthesettemperature.
VERTICAL IRONING
Thisspecialironingprocedureservestoremove creasesfromcurtains,
fabrics,etc.Settheironingtemperaturebyturningtheadjustmentknob
(K)pastthesymbol(•••).Putthecurtainorfabricinthepositionyouwant
toironitverticallyandpressthesteambutton.
Ifthetemperaturelampison,donotpressthesteambuttonmorethan
threetimesinarow.
Warning!
Donotironfabricsheldbyotherpeople.
AFTER IRONING
Turnthetemperaturecontrolknob(K)to«OFF».
Disconnecttheplugfromthewallsocket.
Puttheironinaverticalpositionandletitcooldown.
Emptythetank:openthewaterllingcover(B),turntheironupside-down
andletthewaterpourout(Fig.8).
Warning!
Lettheironcooldownbeforeemptyingthetank:dangerof
burns.
Wrapthepowercordaroundtheironwithoutpullingittootight(Fig.6).
Storetheironinaverticalposition(Fig.7).
CLEANING THE APPLIANCE
Warning!
Beforecleaning,alwaysdisconnecttheplugfromthepower
pointandallowtheirontocooldown.
Warning!
Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids.
Warning!
Checkthestateofthepowercableofyourirononaregu-
larbasisbeforeusingit,andifitisdamaged,takeittothe
servicecentreclosesttoyoutohaveitreplacedonlybyspe-
cialisedpersonnel.
Self clean system
Toprolongthelifeofyouriron,werecommendthatthisprocedurebecar-
riedoutatregularintervals(onceortwiceamonth).
Fillthetankone-fourthfullwith waterusingthe measuringcup(F) pro-
vided(Fig.5).
Setthe ironon astablesurface ina verticalposition onthe ironstand
(I).Plug itinto thesocket. Makesure thesteam adjustmentselector is
seton“ ”.
Positionthetemperatureadjustmentknobon“MAX”.
Heattheironuntilthelamp(J)turnsoffasecondtime.
Positionthetemperatureadjustmentknobon“OFF”.
Unplugtheironandkeeptheironinahorizontalpositiononasink.
Presstheselfcleanbutton(L)andkeeptheironinahorizontalposition.
Steamandboilingwaterwillcomeoutoftheholesofthesoleplate.They
willremovethelimedepositsandimpuritiesthathaveaccumulatedinside
theboiler.
Gentlymovetheironbackandforthuntilthetankiscompletelyemptied.
Putthesteamadjustmentselectorbackonminimum“ ”attheendof
theself-cleaningprocedure.
Puttheironinaverticalpositiononitsstandandwaitforthesoleplateto
cooldowncompletely.
Makesurethatthesoleplateiscompletelydrybeforestoringtheiron.
Before using the iron again, try it on an old piece of cloth to
make sure that the soleplate and tank are clean and to allow
residual water to vaporize.
Cleaning the soleplate and shell
Warning!
Do notuse abrasives for cleaningthe soleplate. Try and
keepthesoleplatesmooth:avoidcontactwithmetalobjects.
Depositsandotherresiduesonthesoleplatecanberemovedwitharough
clothsoakedinavinegar/watersolution.
Clean plasticparts with a damp, non-abrasivecloth and dry them with
adrycloth.
FAILURE TO OBSERVE THE RULES ABOVE CAUSES THE
WARRANTY TO BE FORFEITED.
dialimentazioneelettricaechesiacompletamenteraffred-
dato.
Attenzione
Nonimmergeremail’apparecchioinacquaoaltriliquidi.
Attenzione
Controllarelecondizionidelcavodialimentazionedelvostro
ferroregolarmenteprimadiutilizzarloenelcasodidanneg-
giamentoportarloalpiùvicinocentrodiassistenzaperfarlo
sostituiresolodalpersonalespecializzato.
Sistema di auto-pulizia
Siconsigliadi effettuarequestaoperazione adintervalliregolari (unao
duevoltealmese)perprolungareladuratadelvostroferrodastiro.
Riempireperunquartoilserbatoiodell’acquautilizzandoilmisurino(F)
indotazione(Fig.5).
Appoggiareilferrosuunasuperciestabileinposizioneverticalesull’ap-
poggiaferro(I).Inserire laspinanellapresa elettrica.Assicurarsicheil
selettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu“ ”.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“MAX”.
Farriscaldareilferronoachelaspia(J)sispegneperlasecondavolta.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“OFF”.
Disinserire la spina dallapresadicorrente etenere il ferro da stiro in
posizioneorizzontalesuunlavandino.
Premereilpulsante(L)diautopulizia“selfclean”emantenereilferroin
posizioneorizzontale.Daiforidellapiastrauscirannovaporeeacquabol-
lente,cherimuoverannoleincrostazionidicalcareeleimpuritàaccumu-
latisiall’internodellacaldaia.
Muoverecondelicatezzailferrodastiroavantieindietro,noasvuotare
completamenteilserbatoio.
Alterminedellaproceduradiautopuliziariportareilselettorediregolazio-
nevaporesulminimo“ ”.
Posizionareilferroinverticalesullsuoappoggiaferroeaspettarechela
piastrasiraffreddicompletamente.
Accertarsi che la piastra sia completamente asciutta prima diriporreil
ferro.
Prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di
stoffa per assicurarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti
e per permettere la vaporizzazione dell’acqua residua.
Pulizia della piastra e dell’involucro
Attenzione
Nonfareusodiabrasiviperpulirelapiastra.Fareinmodo
chelapiastrarimangaliscia:evitareilcontattoconoggetti
metallici.
Glieventualidepositiealtrepartiresiduepresentisullapiastrapossono
esseretoltiutilizzandounpannoimbevutodisoluzionediacquaeaceto.
Pulirelepartiinplasticaconunpannoumidononabrasivoeasciugarle
conunpannoasciutto.
IL MANCATO RISPETTO DELLE NORME SOPRA CITATE PRO-
VOCA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7Fig. 8
A
B
C
D
E
F
G H
J
K
L
N
M
I
Produktspezifikationen
| Marke: | Ariete |
| Kategorie: | Zu fordern |
| Modell: | 6243 |
| Breite: | 140 mm |
| Tiefe: | 305 mm |
| Gewicht: | 1050 g |
| Produktfarbe: | Purple, White |
| Höhe: | 150 mm |
| Verpackungsbreite: | 140 mm |
| Verpackungstiefe: | 310 mm |
| Verpackungshöhe: | 140 mm |
| Paketgewicht: | 1200 g |
| Zertifizierung: | CE |
| Fassungsvermögen Wassertank: | 0.32 l |
| Calc-Clean-Funktion: | Ja |
| Typ: | Trocken- & Dampfbügeleisen |
| Kabellänge: | 2 m |
| Betriebsanleitung: | Ja |
| Automatisches Anti-Kalk-System: | Ja |
| Anti-Tropf-Funktion: | Ja |
| Drahtlos: | Nein |
| Konstante Dampfleistung: | 28 g/min |
| Messbecher: | Ja |
| Intelligentes, ergonomisches Design: | Ja |
| Weicher Haltegriff: | Ja |
| Dampfstoßleistung: | 140 g/min |
| Material Bügelsohle: | Keramik-Bügelsohle |
| Vertikale Dampffunktion: | Ja |
| Sprayfunktion: | Ja |
| Dampf-Boost Funktion: | Ja |
| Zum Reisen entwickelt: | Nein |
| Durchgehender Dampf: | Ja |
| Bügeleisen-Wattleistung: | 2200 W |
| Nicht verdrehbares Kabel: | Nein |
| Einfache Aufbewahrung: | Ja |
| Menge pro Versandkarton: | 6 Stück(e) |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ariete 6243 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zu fordern Ariete
19 September 2025
21 Mai 2024
20 Februar 2024
19 Februar 2024
15 Februar 2024
25 Januar 2024
26 November 2023
21 September 2023
5 September 2023
Bedienungsanleitung Zu fordern
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 Januar 2026
17 Januar 2026
16 Januar 2026
15 Januar 2026
14 Januar 2026
14 Januar 2026
14 Januar 2026
13 Januar 2026
13 Januar 2026
12 Januar 2026