Audio-Technica AT-PEQ30 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Audio-Technica AT-PEQ30 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Empfänger. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Audio-Technica AT-PEQ30 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
AT-PEQ30
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Avant
utilisation, merci de lire attentivement ce guide de mise en garde pour
vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
Informations importantes
Avertissement:
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Attention:
Protégez cet appareil des projections et des gouttes d’eau.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier.
Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié.
N’exposez pas cet équipement à des températures excessives, telles
que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou autres
sources de chaleur.
Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts.
Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une utilisation
aisée et à tout moment de l’adaptateur secteur.
En cas d’urgence, débranchez rapidement l’adaptateur secteur.
Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de flammes nues (telles
que des bougies allumées) sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère
ou un endroit similaire.
Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne
ventilation.
L’étiquette des caractéristiques nominales est située au bas de cet
appareil.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement:
Cet appareil est conforme à la Partie15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Attention:
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément
approuvé dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation
de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa
conformité avec les limites relatives aux appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont
pour vocation d’offrir une protection raisonnable contre les interférences
nocives en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil provoque des interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant
et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’y remédier en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est branché.
Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Contact:
Entreprise responsable: Audio-Technica U.S., Inc.
Adresse: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tél: 330-686-2600
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Remarques concernant l’utilisation
Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
Assurez-vous que la fiche du câble de connexion est complètement
insérée.
N’effectuez pas l’installation à proximité d’un équipement qui génère
du bruit tel qu’un transformateur ou un moteur d’amplificateur.
Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer
une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou
d’autres solvants pour le nettoyage.
Essuyez le produit avec un chiffon sec après avoir débranché
l’adaptateur secteur.
Essuyez toute trace de transpiration ou de saleté du cordon de
l’adaptateur secteur avec un chiffon sec immédiatement après
utilisation. Si vous ne nettoyez pas le cordon, il risque de se détériorer,
de se rigidifier et de provoquer un dysfonctionnement.
Essuyez la fiche avec un chiffon sec si elle est sale. L’utilisation de la
fiche sans la nettoyer peut provoquer des sauts ou des distorsions de
son.
Español
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Antes de
utilizarlo, lea esta Guía de precauciones para asegurarse de que lo utilizará
correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza
de manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar
la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras
utiliza el producto.
Información importante
Advertencia:
Para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Precaución:
No deje que la unidad quede expuesta a goteos o salpicaduras.
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, no abra la caja de la
unidad.
Diríjase sólo a personal cualificado para reparar la unidad.
No exponga este aparato al calor excesivo, por ejemplo, generado por
la luz solar, el fuego u otras fuentes de calor similares.
No someta la unidad a golpes fuertes.
La unidad debe estar lo suficientemente cerca de la toma de corriente
CA para que se pueda coger el adaptador de CA con facilidad en
cualquier momento.
En caso de emergencia, desconecte inmediatamente el adaptador de
CA.
No coloque sobre la unidad ningún objeto que contenga líquido, por
ejemplo, un florero.
Para evitar que se produzcan incendios, no coloque sobre la unidad
fuentes de llamas vivas (como velas encendidas).
No instale la unidad en un lugar cerrado como una librería o mobiliario
similar.
Instale la unidad únicamente en un lugar que disponga de una
ventilación adecuada.
La etiqueta de clasificación se encuentra en la parte inferior de este
aparato.
Para clientes en EE. UU.
Aviso de la FCC
Advertencia:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Precaución:
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no autorizados de
forma expresa en este manual pueden anular la autorización de uso del
equipo.
Nota: Este equipo p1-ha sido sometido a pruebas y se p1-ha constatado
que cumple con los límites de un dispositivo digital de ClaseB según
lo expuesto en la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias dañinas para la recepción de la señal de radio o
televisión, situación que puede determinarse apagando y encendiendo
adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión
especializado.
Contacto:
Empresa responsable: Audio-Technica U.S., Inc.
Dirección: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EE. UU.
Tel.: 330-686-2600
简体中文
买本产品在使品之全文览这
意事指南以保您将正确地使本产品妥善保
手册以供将来参
安全预防措施
虽然本产品采用安全设计,但使不当仍可为了
保安全使本产品时请注意全部警告和提
重要信息
警告:
为了防止火灾触电勿使本淋雨或弄湿本机
注意:
勿使本滴水体。
为了免遭触电勿打开机壳
能由格的维修人员进行维修。
勿将本备暴光、火焰或其他热源等过热环境中。
勿对本备施加强冲击。
尽可能靠近流电源插座安样您可以
易拔流电源插头。
急情况下可以快拔下交流电源插头
勿在本备上放任何的物花瓶
为了防止火灾勿在本备上放任何明火火点燃
的蜡烛)
勿将本备安狭窄的空间如书柜之
将本备安通风良地方。
规格位于本备底
Русский
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании
Audio-Technica. Перед использованием изделия внимательно
прочтите данное руководство по мерам предосторожности,
чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия.
Сохраните данное руководство для использования в
будущем.
Меры предосторожности
Несмотря на то, что конструкция данного изделия
обеспечивает безопасность его использования,
неправильное использование может привести к несчастному
случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все
предупреждения и предостережения во время использования
данного изделия.
Italiano
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima dell’uso,
leggere attentamente la presente guida precauzionale per assicurarsi di
utilizzare correttamente il prodotto. Conservare il manuale per qualsiasi
riferimento futuro.
Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena
sicurezza, l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il
massimo grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni
fornite per l’utilizzo del prodotto.
Informazioni importanti
Avvertenza:
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione:
Non esporre questo apparecchio a sgocciolii o schizzi di liquidi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il telaio.
Per l’assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non esporre questo apparecchio a calore eccessivo, come ad esempio
quello generato da luce solare, fiamme esposte o altre fonti di calore.
Non sottoporre questo apparecchio a forti urti.
L’apparecchio va posizionato in prossimità di una presa elettrica CA
per agevolare il collegamento dell’adattatore Ca in qualsiasi momento.
In caso d’emergenza scollegare rapidamente l’adattatore CA.
Non collocare sopra l’apparecchio oggetti riempiti con liquidi, ad
esempio vasi con fiori.
Per evitare il pericolo di incendi, non collocare fonti a fiamma viva (ad
esempio candele accese) su questo apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come scaffali o simili.
Installare questo apparecchio in ambienti ben ventilati.
La targhetta si trova nella parte inferiore dell’apparecchio.
English
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the
product, read through this caution guide to ensure that you will use the
product correctly. Please keep this manual for future reference.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
Important information
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
Caution:
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
To avoid electric shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not expose this apparatus to excessive heat such as that generated
by sunshine, fire or other heat sources.
Do not subject this apparatus to strong impact.
This apparatus should be located close enough to the AC outlet so that
you can easily grasp the AC adapter at any time.
In case of emergency, disconnect the AC adapter quickly.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on this
apparatus.
To prevent fire, do not place any naked flame sources (such as lighted
candles) on this apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a bookcase or
similar unit.
Install this apparatus only in the place where ventilation is good.
The rating label is put on the bottom of this apparatus.
For customers in the USA
FCC Notice
Warning:
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
取扱説明書 / ザー
User Manual / Phono Equalizer
Manuel de l’utilisateur / Égaliseur Phono
Bedienungsanleitung / Phono-Equalizer
Manuale dell’utente / Fono-equalizzatore
Manual de usuario / Ecualizador phono
Manual do Usuário / Equalização para “phono”
Руководство пользователя / Предусилитель-эквалайзер
用户手册■/■唱机均
使用說明書 / 頭等化器
本語
上げござ使の前この取扱
書を必ずおえ、正しご使い。た、でも
る場所い。

を誤ると事故が起があ事故を未然に
ために下の内容を必お守い。
警告
表示「取り扱いをた場合、使
用者が死亡たは性が
す」意味
注意
表示取り扱いをた場合、使
が傷害を物的害が発生
る可す」を意味いま
体に
警告
いでださい。
ない
発熱損傷なに気付い使
使を中い上げ
売店い。
注意
安定す場所に設置使ケー
方には本体が不安定にる場合が
固定工夫
っ掛やすい場所ケー引き回さ
い。
射日光の当る場所房器具の高温湿
の多い所にさい
い。
電源をONOFF必ず機器の音量
い。機器が故おそがあ
使しない時にはACダプーをンセ
い。
幼児の届
そばかない。
ACアーについ
警告
表示電源電圧以外で使い。
品以外には使
発熱損傷なに気付い使
使を中い上げ
売店い。
伸ばて使い。の固定
の使ないい。
や本体プラグを差しは根元ま
に差
張らグを持っ差し
い。
コードの上にり、や家具などの下に入
い。
いでださい。
ない
グにたほは乾いた布で定期拭き
ンジナー、剤なは使しな
い。
注意
使い。
い。
通電ACアダプター間触ないい。

使は、機器の取扱明書も必ずおい。
ケーは根元い。
プのスやモーーな発生源る機の付
設置

ご使いためにお手入れいい
お手入れのコールナー使ない
い。
ACター抜いと、乾いで本体を拭
い。
ACダプターが汗どでた場合は使後す
乾いた布で拭いい。たま使
が劣化て固の原因にな
場合は、た布で拭いグが
使雑音場合が
サー
品をご家庭て、取扱明や接意書きに従
ご使た場合、記載の期定に
料修せていたますがで品の
場合は、交換さただますい上げ収書
シーは、証開始日確認に保
共に切になどは提

(電話受付/ 日900〜1730
品の仕様使品の相談は、い上
お店は当社窓ページのサポ


 携帯電話PHSなどのご利 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Eメールsupport@audio-technica.co.jp


 携帯電話PHSなどのご利 03-6746-0212
 FAX042-739-9120
 Eメールservicecenter@audio-technica.co.jp

www.audio-technica.co.jp/atj/support/
Per utenti degli Stati Uniti d’America
Avviso FCC
Avvertenza:
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo
non deve causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare
le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento non corretto.
Attenzione:
approvata o descritta nel presente manuale può invalidarne i diritti d’uso.
Nota: Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in base a quanto descritto
nella Sezione 15 della normativa FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per
offrire un ragionevole grado di protezione contro le interferenze nocive
in aree residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere
energia sotto forma di radio frequenze e, se non installato secondo le
istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino
in particolari situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse interferire
con la ricezione di segnali radio o televisivi, il che può essere accertato
spegnendo e riaccendendo l’unità, l’utente è invitato ad adottare una o
più delle seguenti contromisure:
Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Incrementare la distanza tra il dispositivo e l’apparecchio ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è
stato connesso l’apparecchio ricevente.
Consultare il rivenditore e/o un tecnico specializzato radio/TV per
assistenza.
Contatto:
Società responsabile: Audio-Technica U.S., Inc.
Indirizzo: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel: 330-686-2600
Per utenti del Canada
Dichiarazione IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Note sull'utilizzo
Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente
relativo al dispositivo collegato.
Verificare che la spina del cavo di collegamento sia completamente
inserita.
Non installare nelle vicinanze di apparecchiature che generano rumore,
ad esempio trasformatori per amplificatori o motori.
Manutenzione
Prendere l’abitudine di pulire il prodotto a intervalli regolari per
assicurarne una lunga durata. Non usare alcool, diluenti per vernici o altri
solventi per la pulizia.
Pulire il prodotto con un panno asciutto dopo aver scollegato
l’adattatore CA.
Rimuovere eventuali trasudamenti o sporcizia dal cavo dell’adattatore
CA con un panno asciutto subito dopo l’uso. La mancata pulizia
del cavo può deteriorarlo e indurirlo col tempo, provocando
malfunzionamenti.
Se sporca, pulire la spina con un panno asciutto. Utilizzare la spina
senza averla pulita può causare l’interruzione o la distorsione
dell’audio.
Важная информация
Предупреждение:
Во избежание возгорания или удара электрическим током не
допускайте попадания дождя или иной влаги на этот аппарат.
Осторожно:
Не допускайте попадания капель или брызг на аппарат.
Во избежание удара электрическим током не открывайте
корпус.
Обслуживание должно осуществляться только
квалифицированными специалистами.
Не подвергайте данное устройство воздействию
чрезмерного тепла, например от солнечных лучей, огня
или других источников тепла.
Не подвергайте устройство сильным ударам.
Аппарат необходимо установить рядом с электрической
розеткой таким образом, чтобы можно было легко
выдернуть штепсель выпрямителя.
В случае неисправности выпрямитель переменного тока
следует немедленно отключить.
Не ставьте на аппарат емкости, наполненные жидкостью
(например, вазы).
Во избежание возгорания не размещайте на аппарате
источники открытого огня (например, горящие свечи).
Не устанавливайте аппарат в замкнутом пространстве
(например, в книжном шкафу или другом аналогичном
месте).
Выбирайте для установки аппарата только места с
хорошей вентиляцией.
Паспортная табличка находится в нижней части данного
изделия.
Для пользователей в США
Уведомление FCC
Предупреждение:
Данное устройство соответствует требованиям раздела 15
Правил Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация
осуществляется при соблюдении приведенных далее
двух условий. (1) Данное устройство не должно создавать
недопустимых помех, и (2) данное устройство должно
принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
вызывать нарушения при эксплуатации.
Осторожно:
Вы предупреждены о том, что любые изменения или
модификации, в явной форме не разрешенные в данном
руководстве, могут привести к аннулированию вашего права
на эксплуатацию данного оборудования.
Примечание: Данное оборудование было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для цифрового
устройства класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения надлежащей
защиты от недопустимых помех при установке в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует, использует
и может излучать энергию электромагнитного излучения,
которая, в случае нарушения данных инструкций при
установке и использовании, может создавать недопустимые
помехи для радиосвязи. Однако не существует гарантий
того, что помехи не возникнут при определенной установке.
Если данное оборудование вызывает недопустимые
помехи во время радио или телевизионного приема, что
можно определить путем его выключения и включения,
пользователь может попытаться устранить эти помехи с
помощью одной или нескольких мер, указанных ниже.
Измените ориентацию или положение принимающей
антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и
приемником.
Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от
той, к которой подключен приемник.
Обратитесь к дилеру или квалифицированному
специалисту по обслуживанию радио/телевизионной
техники.
Контакты:
Ответственная компания: Audio-Technica U.S., Inc.
Адрес: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA (США)
Тел: 330-686-2600
Для пользователей в Канаде
Декларация IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Примечания относительно использования
Обязательно прочтите руководство пользователя
подсоединенного устройства перед его эксплуатацией.
Убедитесь, что соединительный штекер кабеля полностью
вставлен.
Поблизости не должно находиться оборудование, которое
создает шум, например трансформатор усилителя или
электродвигатель.
Уход за изделием
Регулярно очищайте изделие для обеспечения длительного
срока его эксплуатации. Не используйте для очистки спирт,
разбавители для краски и другие растворители.
Протрите изделие сухой тканью, предварительно
отсоединив выпрямитель переменного тока.
Удалите влагу и загрязнения со шнура выпрямителя
переменного тока сухой тканью сразу после
использования. Если не очищать шнур, со временем это
может привести к нарушению его работы из-за ухудшения
характеристик и отвердевания.
Если на штекере есть загрязнения, удалите их сухой
тканью. Загрязнения на штекере могут привести к
пропускам или искажению звука.
繁體中文
購買使 務必注意事
保以確的方式使善保使
書以備日後參
安全須知
然本設計但使仍可
防範事故於未然使品時務必守下
重要資訊
警告:
裝置或受潮以免火或觸電
注意:
裝置在水滴或潑灑到液
觸電勿打機殼
能由合格修人員進行維
備暴火或其他熱源產生的過
裝置受到強烈
AC插座使應器
管理
發生緊急情況速移除電源供應器
裝置上不得放置裝滿液體的例如花瓶
勿在本裝置上放任何明火源例如的蠟
勿將本裝置於密閉空間之中例如書櫃或似物件
僅在通風良地方安裝置
格標位於本裝置
針對美國用戶
FCC宣告
警告:
裝置符合FCC15操作下兩
(1)裝置成有害干擾及(2)接受任何收
干擾包括可能造成不操作干擾
注意:
注意明書中未明確許任何更或修改
致用戶無法操作本
:本經過FCC15B數位
裝置在提理的於住
宅區時產生害干使並可放射無
電頻能量及使對無通訊
產生有害干擾無法保在特定安件之下必然不
產生干擾如果該設實對無線電電視接收成有害
干擾可以透過關閉設備後再啟來使用者可嘗
以下一或多措施干擾
調整接收天線的方向或位
–增大該設接收器之間的距離
–將該設接收器插在不同電路的插座上。
–洽詢經銷商或有經驗的線電/電視人員
協助。
聯絡方式:
負責公司Audio-Technica U.S., Inc.
地址1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
電話:330-686-2600
針對加拿大用戶
加拿大工業部聲明:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
使用上的注意事項
使之前務必閱讀裝置的使用說明書
請確接導線的完全插入到底
勿將本裝置於任何會產生雜訊的設附近如擴大
壓器或馬達
保養
久使請養成定期清潔本的習清潔保
勿使用酒精油漆稀釋劑或其他有機溶劑
拔下
AC
壓器後,請以乾布擦拭本品。
使,請及時以乾布擦淨
AC
壓器電線汗水或灰
塵。如果在的狀態下使用,會導致電線隨
劣化而變硬,成故
頭若,請以乾布擦拭。在態下繼續使
頭,會導致聲音定或失
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contact:
Responsible Company: Audio-Technica U.S., Inc.
Address: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel: 330-686-2600
For customers in Canada
IC statement:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Notes on use
Be sure to read the connected device’s user manual before use.
Make sure that the connecting cable’s plug is fully inserted.
Do not install near any equipment that generates noise such as an
amplifier transformer or motor.
Care
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners, or other solvents
for cleaning purposes.
Wipe the product with a dry cloth after unplugging the AC adapter.
Wipe away any perspiration or dirt from the AC adapter’s cord with a
dry cloth immediately after use. Failure to clean the cord may cause it
to deteriorate and harden over time, resulting in malfunction.
Wipe the plug with a dry cloth if dirty. Using the plug without cleaning
it can cause sound skipping or distortion.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese
Sicherheitsanweisungen vor Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen,
dass Sie es korrekt verwenden. Bitte bewahren Sie die Anleitung für
später anfallende Fragen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde,
kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer
Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Wichtige Informationen
Warnung:
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Gefahr
eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden.
Vorsicht:
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden.
Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Gerät darf keiner übermäßigen Hitzeeinwirkung, beispielsweise
direktem Sonnenlicht, Feuer oder anderen Wärmequellen, ausgesetzt
werden.
Schützen Sie das Gerät vor starken Erschütterungen.
Dieses Gerät sollte in der Nähe einer Steckdose platziert werden, damit
Sie das Netzteil jederzeit schnell erreichen können.
Trennen Sie das Netzteil in einem Notfall unverzüglich.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
auf das Gerät.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen (wie brennende Kerzen) auf das
Gerät, um die Gefahr eines Brands zu vermeiden.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem beengten Ort auf, wie
beispielsweise einem Bücherregal oder Ähnlichem.
Installieren Sie das Gerät nur an Orten mit guter Belüftung.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Für Kunden in den USA
FCC-Hinweis
Warnung:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren,
auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht:
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb
dieses Gerätes ungültig machen könnten.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen
Schutz gegen Störungen in häuslichen Installationen zu bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann
solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer Installation und
Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation
keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im
Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes
Ausschalten des Geräts überprüft werden kann, versuchen Sie, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an
einem anderen Ort auf.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise
an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
Kontakt:
Verantwortliches Unternehmen: Audio-Technica U.S., Inc.
Anschrift: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel.: 330-686-2600
Für Kunden in Kanada
IC-Strahlenbelastungserklärung:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Hinweise zur Verwendung
Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung
des verbundenen Geräts.
Achten Sie darauf, dass der Stecker des Anschlusskabels vollständig
hineingesteckt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die Störungen
erzeugen, wie z. B. Verstärkertransformatoren oder Motoren.
Pflege
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu reinigen,
damit Sie lange Zeit Freude daran haben. Verwenden Sie zum Reinigen
keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere
Lösungsmittel.
Nachdem Sie den Netzadapter vom Netz getrennt haben, wischen Sie
das Produkt mit einem trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie direkt nach dem Gebrauch das Netzadapterkabel mit
einem trockenen Tuch, wenn es Schweiß- oder Schmutzspuren
aufweist. Die fortgesetzte Verwendung des Kabels in nicht sauberem
Zustand kann dem Material schaden und es hart werden lassen, was
Funktionsstörungen des Produkts zur Folge hat.
Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen Tuch vom Stecker des
Kabels ab. Wenn Sie den Stecker verwenden, ohne ihn zu reinigen,
kann es zu Tonaussetzern oder Verzerrungen kommen.
Português
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o
produto, leia atentamente este Guia de precauções de segurança para
assegurar seu uso correto. Guarde este manual para futuras consultas.
Precauções de segurança
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso
indevido poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite
todos os avisos e precauções ao usar o produto.
Informações importantes
Advertência:
Para evitar o perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha a
unidade a chuva ou umidade.
Atenção:
Não exponha este aparelho a gotejamento ou respingos.
Para evitar a ocorrência de um choque elétrico, não abra a caixa.
Todos os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado.
Não exponha este aparelho a calor excessivo, como o produzido por luz
solar, fogo ou outras fontes de calor.
Não sujeite este aparelho a impactos fortes.
O aparelho deve estar suficientemente perto da tomada de CA para
que seja possível desligar facilmente o adaptador CA em qualquer
momento.
Em caso de emergência, desconecte rapidamente o adaptador CA.
Não coloque objetos cheios de líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Para evitar perigo de incêndio, não coloque nenhuma fonte de chama
livre (p. ex., velas acesas) sobre o aparelho.
Não instale este aparelho em um espaço reduzido, como uma estante
ou algo semelhante.
Para instalar este aparelho, escolha um local bem ventilado.
A etiqueta de classificação está situada no fundo desse aparelho.
Para os clientes nos EUA
Aviso da FCC
Advertência:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos
da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este
dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar
qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar
uma operação indesejada.
Atenção:
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não
aprovadas expressamente neste manual podem anular a sua autoridade
de operar este equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os
limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15
dos Regulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, emprega e pode radiar
energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações
de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode
ser determinada pela operação de desligar e ligar o equipamento, o
usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das
seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito
diferente do qual o receptor está conectado.
Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para
ajuda.
Contato:
Empresa responsável: Audio-Technica U.S., Inc.
Endereço: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EUA
Tel.: 330-686-2600
Para clientes no Canadá
Declaração da Indústria Canadense:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Notas sobre o uso
Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do
uso.
Certifique-se de que o plugue do cabo de conexão está completamente
inserido.
Não instale perto de qualquer equipamento que gera ruído, como um
transformador, amplificador ou motor.
Cuidados
Habitue-se a limpar o produto regularmente para garantir sua
durabilidade. Não use álcool, diluentes de tinta ou outros solventes para
limpeza.
Limpe o produto com um pano seco depois de desligar o adaptador CA.
Limpe todos os sinais de suor ou sujeira do cabo do adaptador CA com
um pano seco imediatamente após o uso. Deixar de limpar o cabo pode
causar sua degradação e endurecimento com o tempo, resultando em
mau funcionamento.
Limpe o plugue com um pano seco caso esteja sujo. Usar o plugue sem
limpá-lo pode causar um salto de som ou distorção.
针对美国用户
FCC声明
警告:
合FCC15的要求运行以下
个条件(1)备不得成有害干扰以及(2)备必
受任何干扰包括可意外运行的干扰
注意:
请注任何明书中未明确许或改
致用户丧失使权利。
:本备已经过测试,FCC15分之B
的限制旨提供理的保护
住宅成有害干扰。会产使
频能量,使用,对无线电通
有害扰。并不保方式下不会产
开、备判户尝试采取以下一或多
来排除此干扰
整接收天线的方向或位
–增大备和接收器之间的间距
–将备和接收器分别接到不同的电路插座上。
–咨询经销商或经验丰富线电/电视技术人员寻帮助。
联系方式:
任公司Audio-Technica•U.S.,•Inc.
地址1221•Commerce•Drive,•Stow,•Ohio•44224,•USA
电话:330-686-2600
针对加拿大用户
加拿大工业部声明:
CAN•ICES-3•(B)/NMB-3(B)
使用注意事项
在使阅读的用户手册。
线的插头完全插入。
勿安在任何会产音的设如放大器变压器或
附近
保养
养成本产习惯保产使
勿使用酒精油漆稀释剂或其他进行清洁
拔下AC适配器后干布擦拭本产品。
使布擦AC适配电线的汗渍
垢。线如未清洁干净会导劣化间的
移逐渐硬
如插头有请用擦拭插头的状态下
使会导断声或失
Para clientes de Canadá
Declaración IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Notas sobre el uso
Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
Asegúrese de que el conector del cable de conexión esté totalmente
insertado.
No realice la instalación cerca de ningún aparato que genere ruido
como amplificadores, transformadores o motores.
Cuidados
Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida
útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para
realizar las tareas de limpieza.
Limpie el producto con un paño seco tras desconectar el adaptador de
CA.
Limpie cualquier resto de sudor o suciedad del cable del adaptador
de CA con un paño seco inmediatamente después de cada uso. Si no
se limpia, el cable puede deteriorarse y endurecerse con el paso del
tiempo, provocando fallos de funcionamiento.
Si el conector está sucio, límpielo con un paño seco. Utilizar el conector
sin haberlo limpiado podría provocar saltos o distorsiones en el sonido.
English
This product is a phono equalizer used to listen to
records on MC head amps or devices that do not
have a PHONO input terminal (such as amplifiers
and active speakers).
It is compatible with turntables with VM (dual
magnet), MM (moving magnet), and MC (moving
coil) cartridges.
Use the product with turntables that have a PHONO
output.
Name of each part
A
Confirm each part before using the product.
1 Power switch
2 Power indicator lamp
3 MM/MC selector
4 Input terminal
5 GND terminal
6 Output terminal
7 DC input terminal
(DC IN 15 V)
Using the product
B
Confirm the following before connecting the product.
Turn off the connected device.
Lower the volume of the connected device.
Do not confuse the input and output sides of the
connected device.
Read the user manual for the connected device.
1. Connect the output cable of the turntable to the input
terminal on the product.
Do not confuse the L (white)/R (red) and INPUT/
OUTPUT.
If a ground wire is included, connect it to the GND
terminal.
2. Connect the output terminals on the product and the
input terminals (such as AUX IN or LINE IN) on the
connected device with a separately sold RCA audio cable.
Do not connect to the PHONO terminal.
Use a separately sold Audio-Technica or commercially
available RCA audio cable.
3. Connect the cord of the AC adaptor (included) to the
product, and insert the AC adapter to an outlet.
cartridge you will use.
For VM type, set it to the MM position.
5. Turn on the product.
The power indicator lamp will light in blue. After a
standby time of about 15 seconds, you will hear a
“click” and operation will start.
6. Confirm that the volume of the connected device is at the
lowest level, operate the turntable, and adjust the volume
by increasing it gradually.
Specifications
MM type MC type
Input impedance
47 kiloohms 120 ohms
Input sensitivity
4.5 mV 0.28 mV
Rated output
250 mV 250 mV
Gain
35 dB 59 dB
Signal-to-noise
ratio
100 dB 74 dB
RIAA deviation
(20 to 20,000 Hz)
±0.5 dB ±0.5 dB
Power supply
DC 15 V, 1.2 A
Power
consumption
2.5 W
Dimensions
47 mm (1.85”) x 197.5 mm (7.78”) x
125.5 mm (4.94”) (HxWxD)
(excluding protrusions)
Weight
About 890 g (31.4 oz)
Accessories
AC adapter
For product improvement, the product is subject to
modification without notice.
简体中文
本产品是一款唱机均衡器用作MC唱头前置放大器或连
接没有PHONO输入端子如功率放大器、有源扬声器)
设备以聆听唱片。
可以与带有VM(双磁)MM(动磁)以及MC(动圈)唱头的
唱盘兼容。
将本产品用于设有PHONO输出的唱盘。
各部件名称
A
使用本产品前请确认每个部件。
1• 电源开关
2• 电源指示灯
3• MM/MC切换开关
4• 输入端子
5• GND端子
6• 输出端子
7• DC输入端子•
(DC•IN•15•V)
使用本产品
B
连接本产品前请确认以下内容。
关闭所连接设备的电源。
调低所连接设备的音量。
请勿混淆所连接设备的输入端与输出端。
同时阅读所连接设备的用户手册。
1.• 将唱盘的输出连接线连接到本产品的输入端子。
请勿混淆左(L,白)/右(R,红)连接线及INPUT(输入)/
OUTPUT(输出)端子。
如附带接地线则将其连接到GND端子。
2.• 使用单独出售的RCA音频线将本产品的输出端子与所连接
设备的输入端子(如AUX•IN或LINE•IN相连。
请勿连接到PHONO端子。
请使用“鐵三角”单独出售或市售的RCA音频线。
3.• 将AC适配器(附带)的电线连接到本产品然后将AC适配器
插入插座
4.• 根据要使用的唱头设置本产品的MM/MC开关。
对于VM型将开关设置在MM位置。
5.• 打开本产品的电源
电源指示灯将亮蓝灯。经过约15秒的待机时间后,您会听
“咔嚓”一声,然后开始运行。
到高调节音量。
Français
Ce produit est un égaliseur phono utilisé pour
écouter des disques sur des amplificateurs de tête
MC ou des appareils dépourvus de bornes d'entrée
PHONO (tels que des amplificateurs et des
haut-parleurs actifs).
Il est compatible avec les platines disques avec des
cartouches VM (double aimant), MM (aimant mobile)
et MC (bobine mobile).
Utilisez le produit avec des platines disques équipées
d'une sortie PHONO.
Nom de chaque composant
A
Confirmez la présence de chaque composant avant
d’utiliser le produit.
1 Commutateur
d'alimentation
2 Témoin lumineux
d'alimentation
3 Sélecteur MM/MC
4 Borne d'entrée
5 Borne GND
6 Borne de sortie
7 Borne d'entrée CC
(DC IN 15 V)
Utilisation du produit
B
Vérifiez les points suivants avant de connecter le produit.
Mettez l’appareil connecté hors tension.
Baissez le volume de l’appareil connecté.
Ne confondez pas les côtés entrée et sortie de l’appareil
connecté.
Lisez le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté.
1. Connectez le câble de sortie de la platine à la borne
d’entrée du produit.
Ne confondez pas L (blanc)/R (rouge) et INPUT/
OUTPUT.
Si un fil de terre est fourni, connectez-le à la borne
GND.
2. Connectez les bornes de sortie sur le produit et les bornes
d’entrée (telles que AUX IN ou LINE IN) sur l’appareil
connecté avec un câble audio RCA vendu séparément.
Ne connectez pas à la borne PHONO.
Utilisez un câble audio RCA Audio-Technica vendu
séparément ou un câble disponible dans le
commerce.
3. Connectez le cordon de l’adaptateur secteur (fourni) au
produit, et insérez l’adaptateur secteur dans une prise.
4. Réglez le commutateur MM/MC sur le produit en fonction
de la cartouche que vous allez utiliser.
Pour le type VM, réglez sur la position MM.
5. Mettez le produit sous tension.
Le témoin lumineux d’alimentation s’allume en bleu.
Après une durée de veille d’environ 15 secondes,
vous entendez un «déclic» et l’opération démarre.
6. Vérifiez que le volume de l’appareil connecté est au
niveau le plus faible, utilisez la platine et réglez le volume
en l’augmentant progressivement.
Caractéristiques techniques
Type MM Type MC
Impédance
d'entrée
47 kiloohms 120 ohms
Sensibilité d'entrée
4,5 mV 0,28 mV
Puissance
nominale
250 mV 250 mV
Gain
35 dB 59 dB
Rapport
signal-bruit
100 dB 74 dB
Écart RIAA
(20 à 20000 Hz)
±0,5 dB ±0,5 dB
Alimentation
15 V CC, 1,2 A
Consommation
énergétique
2,5 W
Dimensions
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(HxLxP)
(hors saillies)
Poids
Environ 890 g
Accessoires
Adaptateur secteur
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des
fins d’amélioration.
Español
Este producto es un ecualizador phono; se utiliza
para escuchar grabaciones en amplificadores
principales MC o dispositivos sin terminal de entrada
PHONO (como amplificadores y altavoces activos).
Es compatible con giradiscos con cápsulas VM
(doble imán), MM (imán móvil) y MC (bobina móvil).
Utilice el producto con giradiscos que tengan salida
PHONO.
Identificación de la piezas
A
Compruebe cada pieza antes de utilizar el producto.
1 Interruptor principal
2 Luz indicadora de
encendido
3 Selector MM/MC
4 Terminal de entrada
5 Terminal GND
6 Terminal de salida
7 Terminal de entrada CC
(CC IN 15 V)
Utilizar el producto
B
Compruebe lo siguiente antes de conectar el producto.
Apague el dispositivo conectado.
Baje el volumen del dispositivo conectado.
No confunda los lados de entrada y salida del
dispositivo conectado.
Lea el manual de usuario del dispositivo conectado.
1. Conecte el cable de salida del giradiscos al terminal de
entrada del producto.
No confunda L (blanco)/R (rojo) e INPUT/OUTPUT.
Si hay incluido un cable de tierra, conéctelo al
terminal GND.
2. Conecte los terminales de salida del producto y los
terminales de entrada (como AUX IN o LINE IN) del
dispositivo conectado con un cable de audio RCA, que se
vende por separado.
No conecte al terminal PHONO.
Utilice un cable de audio Audio-Technica, que se
vende por separado, o RCA, disponible
comercialmente.
3. Conecte el cable del adaptador de CA (incluido) al
producto e inserte el adaptador de CA en una toma.
4. Ajuste el interruptor MM/MC del producto según el tipo
de cápsula utilizada.
En caso de utilizar el tipo VM, ajuste la posición MM.
Português
Este produto é uma equalização para “phono” usado
para ouvir discos em amplificadores da cabeça MC
ou dispositivos que não têm um terminal de entrada
PHONO (como amplificadores e alto-falantes ativos).
É compatível com toca-discos com cápsulas VM
(ímã duplo), MM (ímã móvel) e MC (bobina móvel).
Use o produto com toca-discos que tenham uma
saída PHONO.
Nome de cada parte
A
Confirme cada peça antes de usar o produto.
1 Interruptor de
alimentação
2 Lâmpada indicadora
de energia
3 Seletor MM/MC
4 Terminal de entrada
5 Terminal GND
6 Terminal de saída
7 Terminal de entrada CC
(DC IN 15 V)
Utilização do produto
B
Confirme o seguinte antes de conectar o produto.
Desligue o dispositivo conectado.
Diminua o volume do dispositivo conectado.
Não confunda os lados de entrada e saída do dispositivo
conectado.
Leia o manual do usuário do dispositivo conectado.
1. Conecte o cabo de saída do toca-discos ao terminal de
entrada no produto.
Não confunda o L (esquerdo — branco)/R (direito —
vermelho) e INPUT/OUTPUT (entrada/saída).
Se um fio terra estiver incluído, conecte-o ao terminal
GND.
2. Conecte os terminais de saída no produto e os terminais
de entrada (como AUX IN ou LINE IN) no dispositivo
conectado com um cabo de áudio RCA de venda
separada.
Não conecte ao terminal PHONO.
Use um cabo de áudio RCA da Audio-Technica de
venda separada ou um cabo de áudio RCA disponível
no mercado.
3. Conecte o cabo do adaptador CA (incluído) ao produto e
insira o adaptador CA em uma tomada.
4. Coloque o interruptor MM/MC no produto de acordo com
a cápsula que você vai utilizar.
Para o tipo VM, coloque-o na posição MM.
5. Ligue o produto.
A lâmpada indicadora de energia acenderá em azul.
Após um tempo de espera de aproximadamente 15
segundos, você ouvirá um “clique” e a operação
iniciará.
6. Confirme se o volume do dispositivo conectado está no
nível mais baixo, opere o toca-discos e ajuste o volume
aumentando-o gradualmente.
Especificações
Tipo MM Tipo MC
Impedância de
entrada
47 kiloohm 120 ohm
Sensibilidade de
entrada
4,5 mV 0,28 mV
Saída nominal
250 mV 250 mV
Ganho
35 dB 59 dB
Relação sinal/ruído
100 dB 74 dB
Desvio RIAA
(20 a 20.000 Hz)
±0,5 dB ±0,5 dB
Fonte de energia
CC 15 V, 1,2 A
Consumo de
energia
2,5 W
Dimensões
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(AxLxP)
(exceto saliências)
Peso
Aprox. 890 g
Acessórios
Adaptador CA
O produto está sujeito a modificações sem aviso prévio,
para aprimoramentos.
Deutsch
Dieses Produkt ist ein Phono-Equalizer, der zum
Anhören von Schallplatten auf MC-
Kopfhörerverstärkern oder Geräten dient, die keine
PHONO-Eingänge besitzen (z. B. Receiver oder
Aktivlautsprecher).
Es ist kompatibel mit Plattenspielern mit VM-
(Doppelmagnet), MM- (Moving Magnet) und MC-
(Moving Coil) Tonabnehmern.
Verwenden Sie das Produkt für Plattenspieler mit
PHONO-Ausgang.
Bezeichnung der Teile
A
Machen Sie sich vor der Nutzung des Produkts mit allen
Teilen vertraut.
1 Netzschalter
2 Einschaltanzeige
3 MM/MC-Wahlschalter
4 Eingangsbuchse
5 Erdungs-/
Masseanschluss (GND)
6 Ausgangsbuchse
7 DC-Eingangsbuchse
(DC IN 15 V)
Bedienung am Produkt
B
Vor dem Anschließen des Produkts sollten Sie Folgendes
beachten.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus.
Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen
Gerät.
Verwechseln Sie am angeschlossenen Gerät nicht Ein-
und Ausgang miteinander.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts.
1. Schließen Sie das Ausgangskabel des Plattenspielers am
Eingang (INPUT) des Produkts an.
Verwechseln Sie weder L (weiß) mit R (rot), noch
INPUT mit OUTPUT.
Wenn ein Massekabel vorhanden ist, schließen Sie
dieses am Anschluss GND an.
2. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen des Produkts mit
den Eingangsbuchsen (z. B. AUX IN oder LINE IN) des
angeschlossenen Geräts mit einem gesondert erhältlichen
Cinch-Audiokabel.
Verbinden Sie das Produkt nicht mit dem PHONO-
Anschluss.
Verwenden Sie ein gesondert erhältliches Cinch-
Audiokabel, z. B. von Audio-Technica.
3. Schließen Sie das Kabel vom Netzadapter (mitgeliefert)
am Produkt an, und stecken Sie den Netzadapter in eine
Netzsteckdose.
4. Stellen Sie den Schalter MM/MC am Produkt gemäß dem
verwendeten Tonabnehmer ein.
Bei VM-Tonabnehmern wählen Sie die Stellung MM.
5. Schalten Sie das Produkt ein.
Die Anzeige leuchtet blau. Nach einer Standby-Zeit
von etwa 15 Sekunden hören Sie ein Klickgeräusch,
und das Gerät ist in Betrieb.
6. Prüfen Sie, ob die Lautstärke am angeschlossenen Gerät
auf Minimum steht, starten Sie die Wiedergabe am
Plattenspieler, und regeln Sie allmählich die Lautstärke
hoch.
Technische Daten
MM-Typ MC-Typ
Eingangsimpedanz
47 Kiloohm 120 Ohm
Eingangsempfindlichkeit
4,5 mV 0,28 mV
Nennleistung
250 mV 250 mV
Verstärkung
35 dB 59 dB
Signal-Rausch-Verhältnis
100 dB 74 dB
RIAA-Abweichung
(20 bis 20.000 Hz)
±0,5 dB ±0,5 dB
Stromversorgung
U (=) 15 V, 1,2 A
Leistungsaufnahme
2,5 W
Abmessungen
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(HxBxT)
(ohne Vorsprünge)
Gewicht
Etwa 890 g
Zubehör
Netzteil
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke
der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Italiano
Questo prodotto è un fono-equalizzatore utilizzato
per ascoltare dischi su head amp MC o dispositivi
che non dispongono di terminale di ingresso PHONO
(ad esempio amplificatori e altoparlanti attivi).
È compatibile con giradischi dotati di capsule VM (a
doppio magnete), MM (a magnete mobile) e MC (a
bobina mobile).
Utilizzare il prodotto con giradischi dotati di uscita
PHONO.
Nome di ciascun componente
A
Controllare ciascun componente prima di utilizzare il
prodotto.
1 Pulsante di accensione
2 Indicare di accensione
3 Selettore MM/MC
4 Terminale di ingresso
5 Terminale GND
6 Terminale di uscita
7 Terminale di ingresso
(DC IN 15 V)
Utilizzo del prodotto
B
Controllare quanto segue prima di collegare il prodotto.
Spegnere il dispositivo collegato.
Abbassare il volume del dispositivo collegato.
Non confondere i lati ingresso e uscita del dispositivo
collegato.
Leggere il manuale dell’utente del dispositivo collegato.
1. Collegare il cavo di uscita del giradischi al terminale di
ingresso del prodotto.
Non confondere L (bianco)/R (rosso) e INPUT/
OUTPUT.
Se è incluso un filo di terra, collegarlo al terminale
GND.
2. Collegare i terminali di uscita del prodotto e i terminali di
ingresso (ad esempio AUX IN o LINE IN) del dispositivo
collegato con un cavo audio RCA venduto
separatamente.
Non collegare al terminale PHONO.
Utilizzare un cavo audio RCA di Audio-Technica o
comunemente disponibile in commercio venduto
separatamente.
3. Collegare il cavo dell’adattatore CA (incluso) al prodotto e
inserire l’adattatore CA in una presa.
4. Posizionare l’interruttore MM/MC del prodotto a seconda
della capsula che si utilizzerà.
Per il tipo VM, posizionarlo su MM.
5. Accendere il prodotto.
L’indicatore di accensione si accenderà con luce blu.
Dopo un tempo di standby di circa 15 secondi, si
sentirà un “clic” e il funzionamento avrà inizio.
6. Controllare che il volume del dispositivo connesso sia al
minimo, azionare il giradischi e regolare il volume
aumentandolo gradualmente.
Specifiche tecniche
Tipo MM Tipo MC
Impedenza
d'ingresso
47 Kiloohm 120 ohm
Sensibilità
d'ingresso
4,5 mV 0,28 mV
Potenza nominale
in uscita
250 mV 250 mV
Guadagno
35 dB 59 dB
Rapporto segnale
- disturbo
100 dB 74 dB
Deviazione RIAA
(20-20.000 Hz)
±0,5 dB ±0,5 dB
Alimentazione
elettrica
15 V CC, 1,2 A
Assorbimento
2,5 W
Dimensioni
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(HxLxP)
(escluse le sporgenze)
Peso
Circa 890 g
Accessori
Adattatore CA
Ai fini del miglioramento del prodotto, quest’ultimo è
soggetto a modifiche senza preavviso.
繁體中文
本產品是一款唱頭等化器用於透過MC前級擴大機或
沒有PHONO輸入端子(如擴大機主動式揚聲器)裝置
聆聽唱片
可以與帶有VM(雙動磁)MM(動磁)以及MC(動圈)
頭的唱盤相容
請將本產品用於設有PHONO輸出的唱盤
各部位名稱
A
使用本產品前請先確認各部位
1• 電源開關
2• 電源指示燈
3• MM/MC切換開關
4• 輸入端子
5• GND端子
6• 輸出端子
7• DC輸入端子•
(DC•IN•15•V
使用本產品
B
使用本產品前請先確認以下內容
關閉所連接裝置的電源
調低所連接裝置的音量
請勿接錯所連接裝置的輸入端與輸出端
請同時閱讀所連接裝置的使用說明書
1. 將唱盤的輸出導線連接至本產品的輸入端子
請勿接錯左(L白色)/右(R紅色)導線及INPUT(輸
入)/OUTPUT(輸出)端子
若隨附接地線請將其連接至GND端子
2. 使用另售的RCA音源線將本產品的輸出端子與所連接裝置
的輸入端(如AUX IN或LINE IN)相連
請勿連接至PHONO端子
請使用「鐵三角」另售或市售的RCA音源線
3. 將AC變壓(隨附的電線連接至本產品然後將AC變壓器
插入插座
4. 請依據要使用的唱頭定本產品的MM/MC開
如為VM型請將開關設定至MM位置
5. 開啟本產品的電源
電源指示燈將亮起藍燈經過約15秒的待機時間後
聽到「卡嗒」一聲同時開始運轉
6. 請確認所連接裝置的音量已調至最運轉唱盤然後逐
漸由低到高調節音量
產品規格
MM型 MC型
輸入阻抗
47kΩ 120Ω
輸入感度
4.5mV 0.28mV
額定輸出
250mV 250mV
增益
35dB 59dB
訊噪比
100dB 74dB
RIAA偏差•
(20~20,000•Hz
±0.5dB ±0.5dB
電源供應
DC 15V1.2A
電力消耗
2.5W
外型尺寸
47mm×197.5mm×125.5mm
(××)
(不含突出部分
重量
約890g
附屬品
電源供應器
因改良而有所變更時恕不另行告知
本語
本製品は、MC ドアンプやPHONO 入力端子を持
ーな
を聴場合使用ライ
VMMM(ム
型、MC(ムービンル)型のジが付
応し
本製品使用際はPHONO出力があンテ
ルでご使用ださい。
各部名称
A
ご使用にる前に、図を参考に本製品の各部をご確
い。
1• 電源ス
2• 電源
3• MM MC
4• 入力端子
5• GND 端子
6•
7• DC 力端子(DC•IN•
15V)
使
B
本製品を接続す前に以下を確認い。
接続機器の電源OFFい。
接続機器の音量い。
接続機器の入力力側を間違えなに接続
接続機器の取扱説明書併せお読い。
1. ターンテーブルの出力ケーを本製品の入力端子に接
•L(白)R赤) INPUT入力)OUTPUT(出力)を間
ださ
•アス線がる場合はGND 端子に接続し
2. 本製品の出力端子接続機器の入力端子(AUX IN端子、
LINEIN 端子別売のーデ接続
•PHONO 端子は接続い。
•当社別売は市販のケールをお求め
3. ACダプ(付属)のコを本製品に接続しACア
ーをに差し込みます
4. 本製品のMM MC使用カー
合わえま
•VM MM 使用い。
5. 本製品の電源ON
•電源イジケーーが青色に点灯約15秒の
バイ時間経過後、「カ音が鳴り、動作状
態に
6. 接続機器の音量が最小てい確認
ューを少大き
量を調整し
ルデータ
MM MC
力イーダ 47kΩ 120Ω
入力感度 4.5mV 0.28mV
格出力 250mV 250mV
35dB 59dB
SN 100dB 74dB
RIAA偏差■
(20~20,000Hz)
±0.5dB ±0.5dB
電源 DC15V、1.2A
消費電力 2.5W
外形寸法
47mm×197.5mm×125.5mm
(H×W×D)
(突起部除
質量 約890g
付属品 ACター
改良予告な変更があ
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2020 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司•
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86•(0)20•-•37619291
生产标准:•GB8898-2011,•GB/T13837-2012,••
GB17625.1-2012
原产地:中国杭州市 出版日期:2020年1月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第
二期9樓K室
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段
322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國杭州市
152303900-01-01 ver.1 2020.01.01
5. Encienda el producto.
La luz indicadora de encendido se iluminará en azul.
Tras un tiempo de espera de unos 15segundos, se
oirá un clic y el producto comenzará a funcionar.
6. Compruebe que el volumen del dispositivo conectado
esté al mínimo, utilice el giradiscos y aumente
gradualmente el volumen.
Especificaciones
Tipo MM Tipo MC
Impedancia de
entrada
47 kiloohmios 120 ohmios
Sensibilidad de
entrada
4,5 mV 0,28 mV
Salida nominal
250 mV 250 mV
Ganancia
35 dB 59 dB
Relación señal/ruido
100 dB 74 dB
Desviación RIAA
(20 a 20.000 Hz)
±0,5 dB ±0,5 dB
Alimentación
15 VCC, 1,2 A
Consumo de
energía
2,5 W
Dimensiones
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(AlxAnxF)
(excluyendo protuberancias)
Peso
Unos 890 g
Accesorios
Adaptador de CA
Con el fin de mejorar el producto, este está sujeto a
modificaciones sin previo aviso.
Pусский
Данное изделие представляет собой предусилитель-
эквалайзер, предназначенный для прослушивания
аудиозаписей через предварительный усилитель
сигнала MC или устройства, не оборудованные
входным разъемом PHONO (например, усилители и
активные громкоговорители).
Оно совместимо с проигрывателями с головкой
звукоснимателя VM (с двойным магнитом), MM (с
подвижным магнитом) и MC (с подвижной катушкой).
Используйте изделие с проигрывателями,
оборудованными выходом PHONO.
Название деталей
A
Перед использованием изделия ознакомьтесь с каждой деталью.
1 Выключатель
электропитания
2 Индикаторная
лампочка
электропитания
3 Переключатель MM/MC
4 Входной разъем
5 Заземляющий вывод GND
6 Выходной разъем
7 Входной разъем
пост.тока
(DC IN 15V)
Использование изделия
B
Перед подключением изделия ознакомьтесь со следующими
указаниями.
Выключите подключенное устройство.
Уменьшите громкость подключенного устройства.
Не перепутайте стороны входа и выхода подключенного
устройства.
Прочтите руководство пользователя для подключенного
устройства.
1. Подсоедините выходной кабель проигрывателя ко входному
разъему данного изделия.
Не перепутайте штекеры L (белый)/ R (красный) и
разъемы INPUT/OUTPUT.
При наличии провода заземления в комплекте
подсоедините его к заземляющему выводу GND.
2. Соедините выходные разъемы изделия с входными
разъемами (например, AUX IN или LINE IN) на подключенном
устройстве аудиокабелем RCA (продается отдельно).
Не подключайте ничего в разъем PHONO.
Используйте аудиокабель RCA компании Audio-Technica
(продается отдельно) или аналогичный, имеющийся в
продаже.
3. Подсоедините шнур выпрямителя переменного тока
(прилагается в комплекте) к изделию и вставьте
выпрямитель переменного тока в сетевую розетку.
4. Установите переключатель MM/MC на изделии в положение,
соответствующее используемой головке звукоснимателя.
Для головки типа VM установите его в положение MM.
5. Включите изделие.
Индикаторная лампочка электропитания засветится
синим. Спустя приблизительно 15секунд подготовки к
работе вы услышите щелчок, и изделие начнет работать.
6. Убедитесь, что громкость подключенного устройства
установлена на минимальный уровень, начните
воспроизведение звука на проигрывателе и плавно
увеличивайте громкость до требуемого уровня.
Технические характеристики
Тип MM Тип MC
Входное полное
сопротивление
47кОм 120 Ом
Чувствительность
на входе
4,5мВ 0,28мВ
Номинальные
выходные параметры
250мВ 250мВ
Коэффициент
усиления
35дБ 59дБ
Отношение
сигнал-шум
100дБ 74дБ
Отклонение от
стандартной АЧХ
(20–20000Гц)
±0,5дБ ±0,5дБ
Источник питания
15В, 1,2А пост.тока
Потребляемая
мощность
2,5Вт
Габаритные
размеры
47 мм x 197,5 мм x 125,5 мм (ВxШxГ)
(за исключением выступов)
Вес
Прибл. 890г
Аксессуары
Выпрямитель переменного тока
В целях усовершенствования изделие может подвергаться
модификации без уведомления.
规格
MM型 MC型
输入阻抗
47kΩ 120Ω
输入灵敏度
4.5mV 0.28mV
额定输出
250mV 250mV
增益
35dB 59dB
信噪比
100dB 74dB
RIAA频偏•
(20~20,000•Hz
±0.5dB ±0.5dB
电源
DC•15V1.2A
功耗
2.5W
尺寸
47mm×197.5mm×125.5mm••
( × ×)
(不含突出部分
重量
约890g
配件
AC适配器
本产品的性能在不断改进中如有变更恕不另行通知。
1
64 75
32
A
B
Active speaker
AC adapter
AC アダプター
Turntable
ターンテーブル
アクティブスピーカー
アンプ
Amplifier


Produktspezifikationen

Marke: Audio-Technica
Kategorie: Empfänger
Modell: AT-PEQ30

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Audio-Technica AT-PEQ30 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten