AXA Solis 800 Bedienungsanleitung

AXA Fahrradlampe Solis 800

Lies die bedienungsanleitung für AXA Solis 800 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrradlampe. Dieses Handbuch wurde von 8 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 4.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu AXA Solis 800 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Solis
800
Charging - Laden - Chargement - Laden
Mounting – Montage – Montage - Montage
Mounting – Montage – Montage - Montage
INSTRUCTION MANUAL - HANDLEIDING - MANUEL D'INSTRUCTIONS - BEDIENUNGSANLEITUNG
5 - 10
meter
(NL) meter
(FR) mètre
(DE) Meter
Horizontal adjustments - Horizontale aanpassingen-
Ajustements horizontaux - Horizontale Anpassungen
Vertical adjustments - Verticale aanpassingen -
Ajustements verticaux - Verticale Anpassungen
C
l
i
c
k
Detach - Losmaken - Détacher - Lösen
Operation - Bediening - Utilisation - Bedienung Attach, detach - Bevestigen, losmaken - Attacher, détacher - Befestigen, lösen
1
1 2
You make horizontal adjustments to the holder
without the light.
t
Horizontale aanpassingen voer je uit aan de houder zonder het lampje.
f
Vous eectuez des ajustements horizontaux sur le support sans lumière.
d
Horizontale Anpassungen des Halters nehmen Sie ohne Licht vor.
To attach: Hook the back of the lamp onto the bracket
and press it down until you hear an audible click. To
remove: press the trigger switch under the light, lift it up
and slide it back.
t
Bevestigen: Haak de achterkant van de lamp op de beugel en druk deze naar beneden totdat
u een hoorbare klik hoort. Verwijderen: druk op de knop onder de lamp, til hem op en schuif
hem naar achteren.
f
Fixer : Accrochez l'arrière de la lampe sur le support et appuyez dessus jusqu'à ce que vous
entendiez un clic audible. Retirer : appuyez sur l'interrupteur à gâchette sous la lumière,
soulevez-le et faites-le glisser vers l'arrière.
d
Befestigung: Hängen Sie die Rückseite der Lampe in die Halterung ein und drücken Sie sie nach
unten, bis Sie ein hörbares Klicken hören. Entfernen: Drücken Sie den Auslöseschalter unter der
Leuchte, heben Sie sie an und schieben Sie sie zurück.
50% power or greater: green button
25%-50%: yellow button
25% or less: red button
Power Saving Function: At 10% battery power or
less the light will switch to"economical flash"
t
50% vermogen of meer: groene knop
25%-50%: gele knop
25% of minder: rode knop
Energiebesparende functie: Bij 10% batterijvermogen of minder schakelt het licht
over naar "zuinig flitsen"
f
50 % de puissance ou plus : bouton vert
25%-50% : bouton jaune
25 % ou moins : bouton rouge
Fonction d'économie d'énergie: À 10 % de puissance de la batterie ou moins, la
lumière passera au « flash économique »
d
50% oder mehr: Die Power-Taste leuchtet grün.
25% bis 50%: Die Power-Taste leuchtet gelb.
25% oder weniger: Die Power-Taste leuchtet rot.
Energiesparfunktion:
Bei 10% oder weniger Batteriestrom wechselt das Licht in den
"ökonomischen Blinkmodus", der die niedrigste Energieeinstellung ist, um Energie zu
sparen und dennoch Licht bereitzustellen.
Battery indicator - Accu indicatie - Achage de l’accumulateur - Akkuanzeige
AXA Solis 800
Long Push for On/o
Short Push to cycle through each mode
t
Lang indrukken voor aan/uit
Kort indrukken om voor verschillende standen
f
Appui long pour marche/arrêt
Appuyez brièvement pour passer à diérents modes
d
Langes Drücken zum Ein-/Ausschalten
Kurz drücken, um in verschiedene Modi zu wechseln
USB A to Micro USB cable
t
USB A naar micro-USB-kabel
f
Câble USB A vers Micro USB
d
USB-A-auf-Micro-USB-Kabel
1 2
t
f
d
Light modes
Lichtstanden
Modes d’éclairage
Lichtmodus
Run time
Branddduur
Durée
Brenndauer
Light intensity
Lichtsterkte
Intensité lumineuse
Lichtstärke
High Steady 1,5 hours 800 Lumens
Medium Steady 3 hours 400 Lumens
Low Steady 10 hours 140 Lumens
DayTime Pulse 8 hours 800 Lumens
NightTime Pulse 10 hours 170/400 Lumens
Economic Flash 24 hours 170 Lumens
axabikesecurity.com
AXA is part of the Allegion family of brands.
Product modification reserved.
AXA Bike Security
P.O. Box 47, NL-3900 AA Veenendaal
Phone: +31 (0)318 536 220
E-mail: info.axa.bike@allegion.com
Warranty - Garantie - Garantie - Garantie
Damage which is caused by improper use (dropping the light, immersion in water)
shall be excluded from the warranty. The warranty shall expire if the light is
opened. If there is a malfunction, contact a local retailer.
t
Schade door oneigenlijk gebruik, (zoals vallen van de lamp, onderdompelen in het water), is van de garantie
uit gesloten. De garantie vervalt tevens, wanneer de lamp geopend wordt. Bij een storing, neem contact op
met een lokale winkelier.
f
Les dommages dus à une utilisation impropre (chute de la lampe, immersion dans de l’eau) ne sont pas
couverts par la garantie. Le droit à la garantie expire si la lampe est ouverte. En cas de dysfonctionnement,
contactez un détaillant local.
d
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Fallenlassen der Lampe, Eintauchen in Wasser) verursacht
werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch verfällt, wenn die Lampe geönet
wird. Wenn es zu einer Störung kommt, kontaktieren Sie einen lokalen Händler
Disposal - Afvoer - Élimination - Entsorgung
This product and batteries must not be disposed of with household waste. You
can dispose it, free of charge, at a local municipality drop-off, at a collection point
or local retailer. There, this product can be recycled in an environmentally friendly
manner by disassembling the product in a professional manner and separating the
batteries from the interior. For safety reasons do not try to do this yourself.
t
Dit product en batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Je kunt het kosteloos
afvoeren bij een gemeentelijke inzamelplaats, een verzamelpunt of lokale winkelier. Daar kan dit product
op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled door het professioneel te demonteren en de batterijen
van het interieur te scheiden. Probeer dit om veiligheidsredenen niet zelf te doen.
f
Ce produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Vous pouvez le jeter gratuite-
ment dans un point de collecte de la municipalité locale, un point de collecte ou chez un détaillant local.
Là-bas, ce produit peut être recyclé de manière écologique en le démontant de manière professionnelle et
en séparant les piles de l'intérieur. Pour des raisons de sécurité, ne tentez pas de le faire vous-même.
d
Dieses Produkt und die Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können es kostenlos
bei einer örtlichen Gemeindeabgabestelle, einem Sammelpunkt oder einem örtlichen Händler entsorgen.
Dort kann dieses Produkt umweltfreundlich recycelt werden, indem es fachgerecht demontiert wird und die
Batterien vom Inneren getrennt werden. Aus Sicherheitsgründen versuchen Sie dies nicht selbst zu tun.
Instruction manual - Handleiding - Manuel d'instructions - Bedienungsanleitung
Read the operating manual and safety information carefully before use.
t
Lees de bedieningshandleiding en veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat je het gebruikt.
f
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et les informations de sécurité avant utilisation.
d
Lesen Sie vor der Verwendung sorgfältig das Bedienungshandbuch und die Sicherheitshinweise.
2024-05 - REV.01


Produktspezifikationen

Marke: AXA
Kategorie: Fahrradlampe
Modell: Solis 800

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit AXA Solis 800 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten