Baxi Vasoflex Solar Bedienungsanleitung

Baxi Solaranlage Vasoflex Solar

Lies die bedienungsanleitung für Baxi Vasoflex Solar (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Solaranlage. Dieses Handbuch wurde von 13 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Baxi Vasoflex Solar oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
VASOFLEX SOLAR
Instrucciones de Montaje, depósito
expansión VASOFLEX SOLAR para
instalaciones de Agua Caliente con
colectores solares
Instruction de Montage des pour vase
d'expansion SOLAIRE VASOFLEX pour
installation de Chauffage Solaire
Istruzioni per il Montaggio, espansione
VASOFLEX per l'impianto solare per
impianti di Riscaldamento Solare
Instalación
Colocarlo en el circuito de retorno de forma que no haya
obstáculos ni ningún elemento de cierre entre el colector solar
y el depósito de expansión.
La presión de llenado, en el nivel del depósito de expansión
cerrado, deberá ser de 2,5 bar.
Proceder al llenado de la instalación lentamente procurando
evacuar todo el aire a través de los puntos de purga de la
instalación.
Presión máxima de trabajo 8 bar.
Observaciones
La instalación deberá realizarse de modo que la temperatura
de la membrana nunca supere los 70 °C. Se recomienda
realizar la conexión del depósito mediante un exible en
forma de L o bien la instalación de un depósito receptor
intermedio.
Se procede al desmontaje del desito de expansión
Vasoflex Solar cuando la temperatura del agua sea inferior a
35 °C para evitar el riesgo de quemaduras.
En caso de emplear los modelos 35, 50 y 80 se instalarán
apoyados en el suelo o contra una pared -sobre los pies del
depósito de expansión.
La proporción de anticongelante de la instalción no deberá
superar nunca el 50% de su capacidad.
Installation
L’installer dans le circuit de retour en évitant qu’il y ait des
obstacles ou un élément de fermeture entre le collecteur
solaire et le vase d’expansion.
Au niveau du vase d’expansion, la pression de remplissage
doit être de 2,5 bars.
Procéder au remplissage de l'installation lentement, en
purgeant tout l'air à partir des points de purge prévus sur
l'installation.
Pressión maxima de service 8 bar.
Les observations
L’installation doit être réalisée de façon à ce que la
température de la membrane ne dépasse jamais 70ºC. Il
est recommandé de faire le raccordement du vase avec un
flexible en forme de L ou d’installer un réservoir récepteur
intermédiaire.
Pour éviter les risques de brûlures, il faut démonter le vase
d’expansion Vasoflex Solar quand la température de l’eau
est inférieure à 35°C.
Dans le cas des modèles 35, 50 et 80, il faut les installer
appuyés sur le sol ou contre un mur sur les pieds du vase
d’expansion.
La proportion d’antigel de l’installation ne doit jamais
dépasser 50% de sa capacité.
Impianti
Collocarlo nel circuito di ritorno in modo che non ci siano
ostacoli né elementi di chiusura tra il collettore solare e il
vaso di espansione.
La pressione di riempimento, sul livello del vaso di
espansione, deve essere di 2,5 bar.
Effettuare il riempimento lentamente, cercando di far fuoriuscire
tutta l'aria attraverso gli spurghi previsti nell'impianto.
Pressione massima di lavoro : 4 bar.
Osservazioni
L’installazione deve essere realizzata in modo che la
temperatura della membrana non superi mai i 70°C. Si
raccomanda di effettuare il collegamento del vaso di
espansione con un tubo flessibile a forma di L o mediante
l’installazione di un serbatoio intermedio.
Per evitare il rischio di ustioni, procedere allo smontaggio
del vaso di espansione Vasoflex Solar solo quando la
temperatura dell’acqua è inferiore ai 35°C.
I modelli 35, 50 e 80 devono essere installati in modo da
poggiare sul suolo o contro un muro, sui piedini del vaso di
espansione.
La proporzione di anticongelante dell’impianto non deve mai
superare il 50% della sua capacità.
B
A
Ø a
B
A
Ø a
Características principales / Main features / Caractéristiques principales
Hauptmerkmale / Caratteristiche principali / Características principais
18 y 25
35, 50 y 80
System
Put it on the return circuit so that there are no obstacles
or shut-off devices between the solar collector and the
expansion vessel.
The fill pressure -at the expansion vessel level- should be
2.5 bar.
When filling the system try to bleed all the air gradually through
the air vents in the system.
Max. working pressure: 8 bar.
Observations
The installation should be carried out in such a way that
the temperature of the diaphragm never exceeds 70°C. It
is advisable to make the expansion vessel connection by
means of an L-shaped flexible pipe or else by installing an
intermediate receiving tank.
The Vasoflex Solar expansion vessel should be
disassembled when the water temperature drops below
35°C in order to prevent scalding.
In applications with models 35, 50 and 80, these will be
supported on the floor or against a wall, over the expansion
vessel feet.
The proportion of antifreeze in the system should never
exceed 50% of its full capacity.
Installation
Installieren Sie es so im Rücklauf, dass sich keine Hindernisse
und keine Absperreinrichtung zwischen dem Solarkollektor und
dem Ausdehnungsgefäß befinden.
Der Fülldruck auf der Höhe des
Ausdehnungsgefäßes soll 2,5 bar betragen
Das Einlassen des Wassers langsam durchführen und
darauf achten, daß möglichst die ganze Luft über die hierfür
vorgesehenen Ablaßventile aus der Anlage entweicht.
Maximaler Betriebsdruck 8 bar
Beobachtungen
Die Installation muss so ausgeführt werden, dass die
Temperatur der Membrane niemals 70ºC übersteigt. Es
wird empfohlen, das Gefäß mit einer flexiblen Verbindung
in L - Form anzuschlien, oder auch ein Auffanggefäß
dazwischenzusetzen.
Eine Demontage des Ausdehnungsgefäßes Vasoflex Solar darf
nur bei einer Wassertemperatur unterhalb von 35°C erfolgen,
um das Risiko von Verbrennungen zu vermeiden.
Bei Einsatz der Modelle 35, 50 und 80, werden diese
gegen eine Mauer oder auf dem Boden auf den Füßen des
Ausdehnungsgefäßes aufgestellt.
Der Anteil an Frostschutzmittel in der Anlage darf nie 50% ihres
Volumens überschreiten.
Instalação
Colocá-lo no circuito de retorno de forma a não existirem
obstáculos nem qualquer elemento de bloqueio entre o
colector solar e o depósito de expansão.
A pressão de enchimento no depósito de expansão deverá
ser de 2,5 bar.
Proceder ao enchimento da instalação lentamente, procurando
evacuar todo o ar através dos pontos de purga previstos na
instalação.
Pressão máxima de serviço 8 bar.
Observações
A instalação deverá realizar-se de modo a que a temperatura
da membrana nunca exceda os 70°C. É recomendável
efectuar a ligação do depósito por meio de um tubo flexível
em forma de L ou através da instalação de um depósito
receptor intermédio.
Proceder-se-á à desmontagem do depósito de expansão
Vasoflex Solar quando a temperatura da água for inferior a
35°C, para evitar o risco de queimaduras.
Os modelos 35, 50 e 80 devem instalar-se contra uma
parede ou apoiados no solo sobre as pés do depósito de
expansão.
A proporção de anticongelante da instalação nunca deverá
exceder 50% da sua capacidade.
Montaggeanleitung für VASOFLEX -solar
Expansionsgefäße für Heizungsanlagen
Assembly Instrucctions for VASOFLEX
SOLAR Expansion Vessel for Central
Heating Solar System
Instruções de Montagem, vaso de expansão
SOLAR VASOFLEX para instalaçãoes de
Aqueimento Central Solar
oledoM/olledoMlledoM/elèdoMledoM/oledoM
5,2/81N5,2/52N5,2/53N5,2/05N5,2/08N
satoC/ezzetrAeßaM/setoCsnoisnemiD/satoC
A
682
B
792
A
933
B
823
A
514
B
563
A
374
B
504
A
045
B
484
aØ
"4/3"4/3"4/3"4/3"1
thgieW/oseP/thciweG/sdioPoseP/oseP
5,7gK6,9gK8,11gK1,51gK1,22gK
erutarepmetgnikrow.xaM/ojabartedamixámarutarepmeT
rutarepmetsbeirteBelamixaM/ecivresedamixamerutarépmeT
oçivresedamixámarutarepmeT/orovalidamissamarutarepmeT
C°021
/erutarepmetenarbmemmumi
xamelbatiuS/anarbmemamixámaenódiarutarepmeT
snetshcöhenarbmeMrutarepmeTetengieeG/enarbmemetauqédaelamixamerutarépmeT
anarbmemadauqedaamixámarutarepmeT/anarbmemamissamaenodiarutarepmeT
C°07
egassilpmerednoisserP/erusserpgnillifehT/odanellednóiserP
otnemihcneedoãsserP/otnemipmeiridenoisserP/tgärtebkcurdllrüF
rab5,2
/ecivresedamixamnóisserP/erusserpgnikrow.xaM/ojabartedamixámnóiserP
oçivresedamixámoãsserP/or
ovalidamissamenoisserP/kcurdsbeirteBrelamixaM
rab8
FR
ES
GB
DE
PT
IT


Produktspezifikationen

Marke: Baxi
Kategorie: Solaranlage
Modell: Vasoflex Solar

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Baxi Vasoflex Solar benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten