BBB DashBoard 12 BCP-16W Bedienungsanleitung
BBB
Fahrradcomputer
DashBoard 12 BCP-16W
Lies die bedienungsanleitung für BBB DashBoard 12 BCP-16W (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrradcomputer. Dieses Handbuch wurde von 6 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 3.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu BBB DashBoard 12 BCP-16W oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4


avec le pôle positif (+) vers le
couvercle.
5. Réinitialisez le compteur.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
1. Vous pouvez utiliser le compteur sous la pluie mais pas sous l'eau.
CONFIGURATION DES DONNEES ODO ET TRT (Fig. 5,6) (TRT 16W
seulement)
Cette fonction permet de reconfigurer les informations ODO et TRT lors
du remplacement de a pile. Un nouvel utilisateur n'a pas besoin de
configurer ces données. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
SET
vous sautez une étape de la configuration.
complet.
/
: Moniteur d’allure
La flèche clignote lorsque la vitesse actuelle est supérieure a la vitesse
moyenne, et la flèche clignote dans le cas contraire.
W
* Les spécifications et le design pe
p (
Température en mémoire: - 10°C ~ 6
Puissance de la pile: 3V battery x 1 (C
d'un an. (En utilisant le compteur 1,5
Dimensions et poids: Dimension du
SET-KNOP (Fig. 8)
1. Druk deze knop in om in de installatieschermen te komen om de
computer te resetten of het instellen van de tijd .
2. Met elke druk op de SET knop
sla je een stap over in het installatie
proces.
3. Druk de SET knop 2 seconden in, om het installatieproces te verlaten.
RESET (Fig. 9)
1. Druk de MODE knop
totdat de LCD-cijfers worden gewist en laat
vervolgens de knop los. De computer zal de waarden van AS, DS, RT en
MS terugzetten op nul.
2. De ODO, CLK en TRT (alleen 16W) gegevens worden niet op nul
gezet.
AUTOMATISCHE START/STOP (Fig. 10)
De computer zal automatisch gegevens verzamelen zodra je begint met
fietsen en stoppen wanneer je stopt met fietsen. Het knipperende
symbool geeft aan dat de computer een signaal ontvangt en
gegevens verzamelt.
AUTO AAN/UIT
Om de batterij te sparen, schakelt de computer automatisch in slaap
modus en toont alleen nog de klok, als de computer 15 minuten niet
wordt gebruikt. De computer schakelt automatisch weer in als je gaat
fietsen of de MODE knop
indrukt.
* Als de computer meer dan 15 minuten maar minder dan 48 uur niet is
gebruikt, zal deze binnen 30 seconden na gebruik weer inschakelen. Als
de computer meer dan 48 uur in de slaap modus staat, wordt deze
automisch ingeschakeld binnen 2 minuten na gebruik.
BATTERIJ LEEG INDICATOR
1. Als de batterij bijna leeg is zal de symbool verschijnen.
2. Vervang de battterij binnen een paar dagen nadat dit symbool is
verschenen, anders gaat de opgeslagen data verloren.
BATTERIJ VERVANGEN (Fig.11)
1. Alle data wordt gewist bij het vervangen van de batterij.
2. De computer heeft de mogelijkheid om de ODO en TRT data opnieuw
in te voeren na het vervangen van de batterij.
3. Onthoudt de ODO en TRT stand voordat je de oude batterij verwijdert.
4. Plaats een nieuwe CR2032 batterij in het compartiment aan de
achterkant van de computer met de positieve (+) pool richting de
batterijdeksel.
5. Installeer de computer opnieuw.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Deze computer kan in de regen worden gebruikt, maar niet onder
water.
2. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht, als je de fiets niet
gebruikt.
3. Haal de computer of de accessoires niet uit elkaar.
INSTALLATIE COMPUTER
DE COMPUTER INSTALLEREN (alles wissen) (fig. 1)
1. De batterij is al in gecomputer geplaatst bij aanschaf.
2. Druk de MODE knop
en de SET knop
meer dan 3 seconden
tegelijk in, om de computer te herstarten en alle gegevens te wissen.
BELANGRIJK: Als je de computer voor gebruik niet herstart, kan de
computer foutmeldingen gaan geven.
3. Na de herstart worden de LCD-segmenten van de display automitisch
getest.
4. Druk op de MODE knop om de LCD test te stoppen. Het "KM/H"
symbool zal gaan knipperen.
EENHEIDSKEUZE (Fig. 2)
Druk op de MODE knop
op te kiezen voor KM/H of M/H. Druk op de
SET knop
om de keuze vast te leggen.
WIELOMTREK (Fig. 3)
1. Draai het wiel totdat het ventiel op zijn laagste punt staat en markeer
dit punt op de grond. (Fig. a)
2. Ga op de fiets zitten en laat iemand je in een rechte lijn vooruit duwen
totdat je ventiel opnieuw de grond raakt. Markeer het tweede punt op
de grond. (Zittend op de fiets geeft een nauwkeurige meting, omdat het
gewicht van de derijder de wielomtrek minimaal beinvloed.)
3. Meet de afstand tussen de twee markeringen in milimeters. Gebruik
deze waarde om de wielomtrek in te voeren. OPTIE: Gebruik de
passende wielomtrek uit de tabel. (Fig. b)
4. Een korte druk op de MODE knop
verhoogt het knipperde getal
met 1.
5. Om te wisselen tussen de getallen, houdt de MODE knop
2
seconden ingedrukt. Het volgende getal zal gaan knipperen.
INSTELLEN KLOK (Fig. 4)
1. Druk op de SET knop
om naar het scherm te gaan om de klok in te
stellen.
2. Met een korte druk op de MODE knop
kun je kiezen tussen 12-uurs
of 24-uurs modus.
3. Stel de tijd in zoals wordt getoond in het figuur 4.
Instellen ODO en TRT gegevens (Fig. 5, 6) (TRT alleen 16W)
Met deze functie kun je de ODO en TRT gegevens opnieuw invoeren na
het vervangen van de batterij. Een nieuwe gebruiker hoeft deze
gegevens niet in
te voeren. Met elke druk op de SET knop
sla je een stap over in het
installatie proces.
KNOPPEN EN FUNCTIES
MODE-KNOP
(Fig. 7)
Druk kort op deze knop om in een vaste volgorde door de functies heen
te lopen.
4. Controleer regelmatig de p
mangeet.
5. Maakt regelmatig de conta
de computer schoon.
6. Gebruik bij het schoonmak
verdunner, alcohol of bezine.
7. Blijf tijdens het rijden op de
PROBLEMEN
Controleer onderstaande voo
* De specificaties en het ontwerp
voorafgaande kennisgeving wo
Bereik draadloss signaal: 70 cm tu
Operationele temperatuur: 0°C ~ 5
Bewaar temperatuur: - 10°C ~ 60°C
Batterij computer: 3V batterij x 1 (C
(gebaseerd op een gemiddeld geb
Afmetingen en gewicht: Compute
Probleem Controleer het v
1. Is de batterij leeg?
2. Is de batterij verkee
geïnstalleerd?
Geen
huidige
snelheid
of
onjuiste
gegevens
Onregelma-
tigheden op
het scherm
Zwart
LCD
scherm
Scherm
reageert
traag
Geen
beeld
1. Staat de computer i
installatie- of klok inst
2. Is de positie van de
de magneet of de ruim
tussen goed?
3. Is de wielomtrek co
4. Is de afstand tussen
en de computer te gr
sensor onder een verk
geïnstalleerd?
5. Is de batterij van de
bijna leeg?
6. Is er een sterk interf
apparaat in de buurt?
Heeft de computer la
direct zonlicht gestaa
Is de temperatuur on
(32°F)?
: Huidige snelheid
0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
De huidige snelheid wordt tijdens het fietsen altijd bovenin getoond.
DS: Ritafstand 0-999.99km/mile +/- 0.1%
De DS functie berekend de totale ritafstand terwijl de fiets rijdt, vanaf de
laatste RESET.
ODO Odometer 0-999999km/mile +/- 0.1%
De ODO berekent de totale afstand terwijl de fiets rijdt. De ODO data kan
alleen worden gewist door een complete RESET uit te voeren.
: Klok-12/24u 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
+/- 0.03%
: Auto SCAN
1. Schermmodus Auto-scannen
Druk op de MODE knop totdat het symbool wordt weergegeven. De
computer zal automatiscg door de verschillende schermmodi heen gaan
lopen (de modus wijzigt elke 5 seconden).
2. Vaste schermmodus
Druk op de MODE knop om het symbool te wissen en de gewenste
schermmodus te selecteren; de computer zal stoppen met auto-scannen.
AS: Gemiddelde snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Wordt berekend door de DST door de RMT te delen. Hiervoor worden de
gegevsn gebruikt vanaf de laatste RESET.
2. Wordt elke seconde bijgewerkt, vanaf het moment dat de rijtijd meer dan
4 seconden bedraagt.
MS: Maximale snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Laat de hoogste gereden snelheid zien sinds de laatse RESET.
RT: Rijtijd 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
De totale rijtijd berekend vanaf de laatste RESET.
Automatische Start/Stop
: Batterij leeg indicator
TRT : Totale rijtijd 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
De TRT is de totale rijtijd berekent vanaf de laatste keer dat de RESET
functie is gebruikt.
/
: Speed Pacer
Als de huidige snelheid boven de gemiddelde snelheid ligt zal de
snelheidspacer-pijl gaan knipperen; als de huidige snelheid onder de
gemiddelde snelheid ligt zal de neerwaartse pijl gaan knipperen.
BCP-15W
BCP-16W
FUNCTIES
BCP-15W 10 Functies
BCP-16W 12 Functies
NEDERLANDS
AJUSTE DE LA UNIDAD PRINCIPAL
INICIO DE CICLOCOMPUTADOR (INSTALACIÓN LIMPIA) (Fig. 1)
1. Una batería está "montada" al adquirir el ciclocomputador.
2. Presione el botón MODE
y el botón SET
simultáneamente
durante más de 3 segundos para iniciar el ciclocomputador y limpiar
todos los datos.
IMPORTANTE: asegúrese de iniciar correctamente el ciclocomputador
antes de su uso. De otra forma, el ciclocomputador puede dar errores.
3. Los segmentos del display LCD se testean automáticamente al al
iniciar la unidad.
4. Presione el botón MODE
para para el test del display LCD. Las siglas
"KM/H" aparecerán.
SELECCIÓN DE UNIDADES (Fig. 2)
Presione el botón MODE
para elegir KM/H o M/H. Posteriormente
presione el botón SET
para fijar su elección.
TAMAÑO DE RUEDA (Fig. 3)
1. Gire la rueda hasta que la válvula se situe en el punto más cercano al
suelo, perpendicularmente a él. Realice una marca en el suelo justo en
ese punto. (Fig. a)
2. Mueva la bicicleta en LINEA RECTA desde ese punto, con mucho
cuidado, hasta que la rueda de una vuelta completa hasta que la válvula
vuelva a situarse en el punto más cercano al suelo, perpendicular a él.
Marque ese nuevo punto en el suelo.Si realiza este proceso con ayuda de
otra persona y montado en la bicicleta, conseguirá una medida más
precisa.
3. Mida la distancia entre las marcas en milímetros. Introduzca este valor
en la unidad.
Opción: puede usar el valor de la longitud de la circunferencia que
aparece en la tabla adjunta. (Fig. b)
4. Una rápida presión del botón MODE
hará el cambio de dígitos de
uno a uno.
5. Para cambiar el dígito que parpadea, mantenga pulsado el botón
MODE
si lo realiza durante 2sg. hasta que el dígito que parpadea pasa
al siguiente.
AJUSTE DEL RELOJ (Fig. 4)
1. Presione el botón SET
para ir a la pantalla de ajuste del reloj y
empezar con dicho ajuste.
2. Una rápida presión del botón MODE
para elegir entre el formato de
12HR o 24HR.
3. Ajuste el reloj tal y como se muestra en el proceso de la fig. 4.
AJUSTE DE LOS DATOS ODO Y TRT (fig 5, 6) (TRT 16 only)
Esta función está ideada para reintroducir los datos del ODO y TRT
cuando reemplazamos la batería. Un nuevo usuario no necesita ajustar
este dato. Cada presión del botón SET
salta uno de los pasos de la
introducción de datos.
BOTONES Y OPERACIONES
BOTÓN MODE
(Fig. 7)
Presione rápidamente este botón para pasar rápidamente de una
pantalla a otra.
BOTÓN SET
(Fig. 8)
1. Presione este botón para entrar en cada pantalla de ajustes si quiere
resetear la unidad, o el la hora actual del .
2. Cada presión del botón SET
salta un paso de la introducción de
datos.
3. Presione este botón durante 2 segundos para salir de los ajustes.
OPERACIÓN RESET (Fig. 9)
1. Presione el botón MODE
hasta que la pantalla de LCD se quede en
blanco y luego suéltelo. El ciclocomputador pondrá a cero los datos de
AS, DS, RT y MS.
2. Esto no reseteará los datos de ODO, CLK , TRT (16W sólo).
INCIO/PARADA AUTOMÁTICOS (Fig. 10)
El ciclocomputador empezará automáticamente a contar datos en
cuanto empiece el movimiento de la rueda y se parará cuando detenga
su marcha. El logotipo parpadeante indica que el computador está
activo.
FUNCIÓN AUTO APAGADO ON/OFF
Para preserar la batería, el ciclocomputador se apagará
automáticamente y sólo montrará los datos del CLK si este no se usa
durante 15min.Se encenderá de nuevo al empezar a rodar de nuevo o
presionado el botón
.
* si el ciclocomputador no se usa más de 15 min. pero menos de 48 horas,
se mantendrá encendido automáticamente 30sg después de usarlo de
nuevo.Si el ciclocomputador entra en modo de ahorro de energía más de
48h. , se mantendrá encendido 2min. después de usarlo de nuevo.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
1. El símbolo aparecerá para indicar que la carga de la pila/batería está
baja.
2. Sustituya la batería por una nueva lo antes posible tras la aparición del
indicador de batería. De otra forma, todos los datos guardados pueden
perderse si la unidad llega apagarse por descarga de la batería.
CAMBIO DE LA BATERÍA (Fig.11)
1. Todos los datos de la unidad se perderán al hacer el cambio de batería.
2. El ciclocomputador permite reintroducir los datos del ODO y TRT
después de cambiar la batería.
3. Recuerde o apunte los datos del ODO y TRT antes de cambiar la
batería.
4. Sustituya la batería con una nueva del modelo CR2032 en el
compartimento posterior del ciclocomputador con el polo positivo (+)
apuntado a la tapa de la batería.
5. Inicie la unidad principal de nuevo.
PRECAUCIONES
1. Este ciclocomputador puede usarse bajo la lluvia, pero NO bajo el agua.
2. No deje la unidad principal
cuando no lo use.
3. No desmonte la unidad prin
4. Verifique la posición , espac
ueda periódicamente.
5. Limpie los contactos de la u
de forma periódica.
6. No use ningún producto ab
para limpiar la unidad princip
7. Recuerde mantener la aten
conduzca su bicicleta.
RESOLUCIÓN DE PROB
Revise las siguientes indicacio
* Las especificaciones pueden vari
Distancia efectiva de la unidad wire
Temperatura de funcionamiento: 0°
Temperatura de almacenamiento: -
Batería empleada: 3V batería x 1 (CR
aproximadamente 1 año. (Basada en
Peso y dimensiones: Unidad princip
Problema A revisar
1. Está agotada la bater
2. Está correctamente
batería?
No
aparece
la
velociada
actual
o los
datos
son
incorrec-
tos
Display
irregular
Pantalla
LCD
negra
Los datos
del display
van lentos
No
funciona
el display
1. Se encuentra en la pa
SET UP de la unidad pr
en alguna otra pantalla
2. Están buen sujetos y
el sensor y el imán de l
3. Es correcta la medid
cricunferencia?
4. Es la distancia entre
y la unidad principal co
5. Está la batería del ag
6. Hay alguna fuente d
interferencias cercana?
Ha dejado la unidad pr
la luz solar directa o no
durante mucho tiempo
Es la temperatura infer
(32°F)?
: Velocidad actual 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
La velocidad actual es la que siempre se muestra en el display mientras se
pedalea.
DS: Distancia de ruta 0-999.99km/mile +/- 0.1%
La función DS acumula la distancia recorrida desde la última operación de
RESET realizada, tanta como rutas se han realizado.
ODO: Odómetro-Distancia TOTAL de la unidad 0-999999km/mile +/-
0.1%
The ODO acumula la distancia total recorrida de todas las rutas realizadas con
tu bicicleta.Los datos de la función ODO sólo pueden borrarse realizando la
operación RESET.
: Reloj 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
+/- 0.03%
: Auto SCAN
1. Display en modo "Auto-Scan".
Presione el botón MODE hasta que icono aparezca.Los modos del
display cambiarán de manera cíclica automáticamente cada 5 segundos.
2. Display en modo fijo.
Presione el botón MODE hasta que icono desaparezca y seleccione el
modo de display deseado. El ciclocomputador dejará de tener activa la
opción de "auto-scan".
AS: Velocidad media 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Se calcula dividiendo DS entre el RT. El resultado medio se obtiene desde
el último RESET hasta el momento actual.
2. Se actualiza cada segundo mientras que el RT sea superior a 4sg.
MS: Velocidad Máxima 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Muestra la velocidad máxima desde la última operación de RESET.
RT: Riding Time 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Muestra el tiempo de pedaleo desde la última operación de RESET.
Inicio/parada automático
: Indicador de batería baja
TRT : Tiempo total de recorrido 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
La fonción TRT indica los totales del tiempo de recorrido desde la última
operación RESET(Borrar todo).
/
: Control de velocidad
La flecha de control de velocidad parpadea mientras la velocidad actual
es superior a la velocidad media, y la flecha hacia abajo parpadea a la
BCP-15W 10 Funciones
BCP-16W 12 Funciones
BCP-15W
BCP-16W
FUNCIONES
ESPAÑOL
SET-PAINIKE
(Kuva 8)
1. Paina tätä painiketta päästäksesi asetus-valikkoon, kun haluat alustaa
mittarin tai nykyisen kellonajan .
2. Painaessasi SET-painikkeesta
siirryt sarakkeesta toiseen.
3. Paina tätä painiketta 2 sekunnin ajan poistuaksesi asetustilasta.
NOLLAUS (Kuva 9)
1. Paina MODE-painiketta
kunnes LCD näyttö pimenee ja vapauta
painike. Mittari nollaa AS, DS, RT ja MS tallennetut tiedot nollaksi.
2. Tämä toimenpide ei nollaa kokonaismatka ja kellonaika tietoja.
(vain TRT 16W).
AUTOMAATTINEN START/STOP (Kuva 10)
Laite alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyöräily aloitetaan, ja
lopettaa tietojen laskemisen, kun pyöräily lopetetaan. Välkkyvä
-symboli osoittaa, että mittari on aktiivinen.
AUTOMAATTINEN VIRRAN PÄÄLLE-/POISKYTKENTÄ
Laite säästää paristoja kytkemällä virran pois päältä automaattisesti
silloin, kun laitetta ei ole käytetty 15 minuuttiin. Virransäästö tilassa
kellonaika on näkyvissä. Virta kytkeytyy automaattisesti päälle
painamalla
painikkeesta tai aloittamalla pyöräilemään.
* Jos laitetta ei ole käytetty viimeisen 15min aikana mutta viime käytöstä
on kuitenkin vähemmän kuin 48h, se kytkeytyy automaattisesti päälle 30
sekunnin käyttöönoton jälkeen. Jos laite on virransäästötilassa enemmän
kuin 48h, se kytkeytyy automaattisesti päälle 2min käyttöönoton jälkeen.
PARISTON LOPPUMISILMAISIN
1. -symboli ilmestyy näytölle kun paristo on loppumassa.
2. Vaihda paristo uuteen vastaavaan muutaman päivän kuluessa siitä,
kun pariston loppumista ilmaiseva symboli on ilmestynyt näytölle.
PARISTON VAIHTO (Kuva 11)
1. Kaikki mittarin tiedot häviävät kun paristo vaihdetaan.
2. Kokonaismatka ja -ajoaika arvo on mahdollista asettaa uudelleen
pariston vaihdon jälkeen.
3. Pistä kokonaismatkan ja -ajoajan arvo muistiin ennen pariston
vaihtamista.
4. Aseta uusi CR2032-paristo laitteen paristokoteloon niin, että sen
positiivinen (+) napa on kotelon kantta varten.
5. Säädä mittarin asetukset uudestaan.
VAROITUKSET
1. Laitetta voidaan käyttää sateella, mutta sitä ei saa upottaa veteen.
2. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle silloin, kun pyörä ei ole
käytössä.
3. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa.
LAITTEEN ASENNUS
LAITTEEN ALUSTUS (ALL CLEAR) (Kuva 1)
1. Paristo on valmiiksi asennettu laitteeseen.
2. Paina MODE-painiketta
ja SET-painiketta
samanaikaisesti 3
sekunnin ajan alustaaksesi mittarin. HUOM!: Laitteen alustaminen on
tärkeää, muutoin laitteessa voi ilmetä toimintahäiriöitä.
3. Laite testaa LCD-näytön toiminnot automaattisesti alustuksen jälkeen.
4. Paina MODE-painiketta
lopettaaksesi LCD-näytön testauksen.
Näytössä vilkkuu nyt "KM/H".
MITTAYKSIKKÖJEN VALINTA (Kuva 2)
Valitse kilometriä tunnissa (KM/H) tai mailia tunnissa (M/H) painamalla
MODE-painiketta
. Tämän jälkeen painalla SET-painiketta
hyväksyt mittayksikön.
RENKAAN YMPÄRYSMITAN ASETUS (Kuva 3)
1. Pyöräytä pyörän rengasta niin, että venttiili on alhaalla. Tee merkki
maahan. (Kuva a)
2. Hyppää pyörän päälle ja pyydä auttajaa työntämään sinua niin pitkälle
kunnes rengas on pyörähtänyt täyden kierroksen ja venttiili on
alimmaisessa asennossa. Tee toinen merkki maahan venttiilin kohdalle.
(Kun istut pyörän päällä, saat tarkemman mittaustuloksen, koska kuskin
paino vaikuttaa hiukan renkaan ympärysmittaan.)
3. Mittaa merkkien välimatka millimetreissä. Laita tämä arvo asettaaksesi
renkaan ympärysmitan. Vaihtoehtoisesti voit katsoa renkaan koon
taulukosta. (Kuva b)
4. Nopea painallus MODE-painikkeesta
muuttaa vilkkuvaa arvoa 1:llä.
Siirryt seuraavaan sarakkeeseen painamalla
-painiketta 2 sekunnin
ajan.
KELLON ASETUKSET (Kuva 4)
1. Paina SET-painiketta
päästäksesi kellon asetustilaan.
2. Nopea painallus MODE-painikkeesta
valitaksesi 12h tai 24h ajan
näytön.
3. Säädä kellon aika oikeaksi, kuten DATA SETTING kaavio osoittaa.
(Kuva 4)
ODO JA TRT ASETUKSET (Kuva 5,6)(vain TRT 16W)
Kun vaihdat pariston, voit asettaa jo ajetun kokonaismatkan ja-ajoajan
uudelleen. Uuteen mittariin tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa.
Painaessasi SET-painikkeesta
siirryt sarakkeesta toiseen.
PAINIKKEET
MODE-PAINIKE
(Kuva 7)
Siirry näytöstä toiseen painelemalla MODE-painiketta nopeasti.
: Nopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Nopeus näytetään jatkuvasti näytössä ajon aikana.
DS: Ajomatka 0-999.99km/mile +/- 0.1%
DS-toiminto mittaa ajomatkaa edellisen nollauksen (RESET) jälkeen niin
kauan kuin pyörällä ajetaan.
ODO: Kokonaismatka 0-999999km/mile +/- 0.1%
ODO-toiminto näyttää kokonaisajomatkan. ODO-tieto voidaan nollata vain
laitteen alustuksella.
: Kellonaika-12/24h
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
+/- 0.03%
: Auto SCAN
1. Muuttuva näyttö. Paina MODE-painiketta kunnes näyttöön tulee
-symboli. Laite näyttää nyt tietoja eri toiminnoista silmukkana. Kukin tieto
pysyy näytöllä 5 sekunnin ajan.
2. Pysyvä näyttö. Paina MODE-painiketta poistaaksesi -toiminnon. Laite
lopettaa nyt tietojen näytön silmukkana ja pitää näytössä vain valitun tiedon.
AS: Keskinopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Keskinopeus saadaan jakamalla DS-arvo RT-arvolla. Keskinopeus lasketaan
edellisen nollauksen ja sen hetkisen sijainnin väliltä.
2. Keskinopeus päivittyy sekunnin välein kun ajoaika on yli 4 sekuntia.
MS: Huippunopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen huippunopeuden.
RT: Ajoaika 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
RT-toiminto näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen ajoajan.
tietojen näytön silmukkana ja pitää näytössä vain valitun tiedon.
Automaattinen Start/Stop
: Pariston loppumisilmaisin
TRT : Yhteenlaskettu ajoaika 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
TRT-toiminto näyttää viimeisen alustuksen (RESET) jälkeen kertyneen ajoajan.
/
: Nopeusilmaisin
Näytössä vilkkuu nuoli ylöspäin silloin, kun ajonopeus on korkeampi kuin
keskinopeus, ja nuoli alaspäin silloin, kun ajonopeus on alhaisempi kuin
keskinopeus.
BCP-15W 10 Toiminnot
BCP-16W 12 Toiminnot
BCP-15W
BCP-16W
TOIMINNOT
SUOMI
4. Tarkista anturin, magneetin
säännöllisesti.
5. Puhdista pidikkeen kosketu
6. Laitteen ja sen varusteiden
alkoholia tai bensiiniä.
7. Keskity pyöräilyn aikana liik
VIANMÄÄRITYS
Jos laitteessa ilmenee häiriöit
laitteen viemistä korjattavaks
Ongelma Tarkastuskoh
1. Onko paristo tyhjä?
2. Onko paristo asetett
paikalleen?
Ei näytä
nopeutta
tai antaa
virheellistä
tietoa
Epäta-
vallinen
näyttö
Näyttö
on
pimeänä
Hidas
näyttö
Ei
näyttöä
1. Onko laite kalibrointi
tai 12tunnin kellonajan
asetusnäytössä?
2. Ovatko anturin ja ma
sijainnit?
3. Onko renkaan ympä
asetettu okein?
4. Onko anturi liian kau
väärässä kulmassa?
5. Onko lähettimen par
lopussa?
6. Onko lähettyvillä mit
toimintaan vaikuttavaa
häiriölähdettä?
Onko laite jätetty alttiik
auringonvalolle pitkäks
silloin, kun pyörä ei ole
käytössä?
Onko lämpötila alle 0 °
* Tuotteen ominaisuudet ja malli v
Laitteen ja langattoman lähettimen
Toimintalämpötila: 0°C ~ 50°C (32°
Varastointilämpötila: - 10°C ~ 60°C (
Mittarin paristoteho: 3V paristo x 1 (
(Perustuen 1,5h jokapäiväiseen käyt
Koko ja paino: Mittariyksikkö: 40.7 x
TECLA SET
(Fig. 8)
1. Prima esta tecla para entrar nos ecrã de caerto quando quiser
restabelecer o ciclómetro ou a hora atual .
2. Cada vez que premir a tecla SET
saltará um passo no processo de
configuração.
3. Prima esta tecla durante 2 segundos para sair da configuração.
OPERAÇÃO DE RESTABELECIMENTO (Fig. 9)
1. Prima a tecla MODE
até os dígitos do LCD ficarem limpos e,
depois,
solte a tecla. O ciclómetro restabelecerá para zero a informação de AS,
DS, RT, e MS.
2. Não será restabelecida a informação de ODO, CLK , TRT (apenas
16W).
ARRANQUE/PARAGEM AUTOMÁTICA (Fig. 10)
O ciclómetro começará a contar automaticamente sempre que a roda
iniciar o movimento e parará a contagem quando estiver parada. O
símbolo intermitente indica que o ciclómetro está ativo.
LIGAR/DESLIGAR AUTOMÁTICO
Para preservar a bateria, o ciclómetro desliga-se automaticamente,
mostrando apenas a hora, se não for usado durante 15 minutos. O
funcionamento será retomado se a bicicleta for usada ou se for
premida a tecla
.
* Se o ciclómetro não for usado durante mais de 15 minutos, mas
menos de 48 horas, será ligado automaticamente 30 segundos após
ser de novo usado. Se o ciclómetro entrar no modo de poupança de
energia após mais de 48 horas, será ligado automaticamente 2
minutos após ser de novo usado.
INDICADOR DE BATERIA FRACA
1. O símbolo aparecerá para indicar que a bateria está fraca.
2. Substitua a bateria no espaço de dias, após aparecer o símbolo; caso
contrário, a informação memorizada poderá perder-se se a bateria
ficar muito fraca.
MUDAR A BATERIA (Fig.11)
1. Quando a bateria for substituída, toda a informação será perdida.
2. O ciclómetro permite-lhe reintroduzir a informação de ODO e TRT
depois de substituir a bateria.
3. Antes de retirar a bateria velha, anote a informação de ODO e TRT.
4. Instale uma bateria nova CR2032 no compartimento existente na
retaguarda do ciclómetro com o polo positivo (+) virado para a tampa
da bateria.
5. Inicie uma vez mais a unidade.
CUIDADOS
1. Este ciclómetro pode ser us
2. Quando não estiver a usar a
à luz solar direta.
3. Não desmonte a unidade p
4. Verifique periodicamente o
5. Limpe periodicamente os c
undiade.
6. Não use diluente, álcool, ou
ou os acessórios, se estes fica
7. Lembre-se de prestar atenç
RESOLUÇÃO DE PROB
Verifique os seguintes itens a
* Especificações sujeitas a alteraçã
Distância de Deteção Sem Fios: 70c
Temperatura de Funcionamento: 0°
Temperatura de armazenamento: -
Energia da Bateria da Unidade Prin
bateria cerca de 1 ano. (Baseado num
Dimensões e Peso: Unidade princip
Problema Verifique
1. A bateria está gasta?
2. A bateria está instalad
forma incorreta?
Sem
indicação
da
velocidade
ou
informação
incorreta
Indicações
irregulares
LCD
escuro
Indicações
lentas
Sem
indicações
1. Está no ecrã MAIN UN
SETUP ou noutro ecrã d
configuração?
2. A posição relativa do s
do magneto está corret
3. O perímetro da roda e
4. A distância de deteçã
ou o ângulo de instalaç
incorreto?
5. A bateria do sensor es
6. Existe alguma interfe
forte nas proximidades?
Deixou a unidade princ
durante muito tempo s
direta sem utilizar a bic
A temperatura é inferio
(32ºF)?
0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%: Velocidade atual
A velocidade atual é sempre mostrada na parte superior durante a utilização.
DS: Distância da jornada 0-999.99km/milhas +/- 0.1%
A função DS acumula a distância desde a última operação de RESET,
enquanto a bicicleta estiver a ser utilizada.
ODO: Odómetro 0-999999km/milhas +/- 0.1%
A função ODO acumula a distância total, desde que a bicicleta esteja em
movimento; esta informação só pode ser eliminada através da operação de
RESET.
: Relógio 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
+/- 0.03%
: Auto SCAN
1. Modo de visualização Auto-SCAN.
Prima a tecla MODE até que seja mostrado o símbolo . O ciclómetro
mudará ciclicamente a sequência de informação a cada 5 segundos.
2. Modo de visualização fixo.
Prima a tecla MODE até apagar o símbolo e selecionar o modo
pretendido; O ciclómetro parará a operação de visualização no modo
Auto-SCAN.
AS: Velocidade Média 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. É calculada dividindo a DS pelo RT. A informação média é contabilizada
desde a última operação de RESET até ao momento atual.
2. É atualizada a cada segundo se o RT for superior a 4 segundos.
MS: Velocidade Máxima 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Mostra a velocidade mais elevada desde a última operação de RESET.
RT: Duração da jornada 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Mostra o tempo total de utilização desde a última operação de RESET.
Arranque/Paragem automática
: Indicador de bateria fraca
TRT : Tempo de percurso total
00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
O indicador TRT apresenta o tempo de percusrso desde a última operação
RESET.
/
: Indicador de velocidade
O cursor do indicador de velocidade pisca enquanto a velocidade actual
for superior a velocidade média, ao passo que a seta para baixo pisca
inversamente.
BCP-15W 10 Funções
BCP-16W 12 Funções
BCP-15W
BCP-16W
FUNÇÕES
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE
INICIAR O CICLÓMETRO (LIMPAR TUDO) (Fig. 1)
1. A unidade principal já tem uma bateria instalada aquando da
aquisição.
2. Prima a tecla MODE
e a tecla SET
simultaneamente durante
mais de 3 segundos, para iniciar o ciclómetro e limpar toda a
informação.
IMPORTANTE: Assegure-se que inicia o ciclómetro antes de o usar ou
poderão ocorrer erros de funcionamento.
3 . Os segmentos do LCD serão testados automaticamente depois da
unidade ser iniciada.
4. Prima a tecla MODE
para parar o teste do LCD. Ficará intermitente
a indicação "KM/H".
SELEÇÃO DE UNIDADE (Fig. 2)
Prima a tecla MODE
para escolher KM/H ou M/H. Depois, prima a
tecla SET
para memorizar a opção.
PERÍMETRO DA RODA (Fig. 3)
1. Gire a roda até a válvula estar no ponto mais próximo do solo e, depois,
faça a marcação desse mesmo ponto no solo. (Fig.a)
2. Coloque-se em cima da bicicleta e, com o auxílio de alguém, faça a
bicicleta rolar até que a válvula volte a estar no ponto mais próximo do
solo. Marque este segundo ponto. (O facto de estar sentado na bicicleta
permite obter uma medida mais precisa, já que o peso do ciclista alterá
ligeiramente o perímetro da roda).
3. Meça em milímetros a distância entre os dois pontos assinalados no
solo. Insira este valor para configurar o perímetro da roda.
Opção: consulte o valor adequado na tabela (Fig. b)
4. Se premir rapidamente a tecla MODE
avançará 1 unidade no dígito
intermitente.
5. Para mudar o dígito intermitente, mantenha premida a tecla MODE
2 segundos até que o dígito intermitente mude para a casa seguinte.
ACERTAR RELÓGIO (Fig. 4)
1. Prima a tecla SET
para entrar no ecrã de acerto do relógio.
2. Prima rapidamente a tecla MODE
para selecionar 12HR ou 24HR.
3. Ajuste a hora de acordo com o processo mostrado. ( Fig 4. )
CONFIGURAR ODO E TRT (Fig. 5, 6) (Apenas 16W)
Esta função é usada para repor a informação do ODO e TRT quando
substituir a bateria. No caso de um novo utilizador, não necessitará de
repor esta informação. Cada vez que premir a tecla SET
saltará um
passo no processo de configuração.
TECLAS E OPERAÇÕES
TECLA MODE
(Fig. 7)
Prima esta tecla rapidamente para mudar sequencialmente de um ecrã
para o seguinte.

TLAČIDLO SET
(obr. 8)
1. Stlačte toto tlačidlo aby ste sa dostali do režimu nastavovania, ak
chcete komputer vynulovať, alebo chcete nastaviť aktuálny čas .
2. Každým stlačením tlačidla SET
preskočíte jeden nastavovací proces.
3. Stlačte toto tlačidlo na 2 sekundy ak chcete opustiť nastavovací režim.
VYNULOVANIE - RESET (obr. 9)
1. Pridržte tlačidlo MODE
kým digitálne číslice nezmiznú, potom
tlačidlo uvoľnite. Komputer týmto vynuluje hodnoty pre AS, DS, RT a MS,
všetky hodnoty sa zmenia na nulu.
2. Nevymažete však hodnoty pre ODO,CLK a TRT(len 16W).
AUTOMATICKÝ ŠTART/STOP (obr. 10)
Komputer automaticky začne načítavať dáta ihneď ako sa začne jazda a
ukončí, keď jazda skončí. Blikajúci znak indikuje, že komputer je
aktívny.
AUTOMATICKÝ ŠETRIACI REŽIM
Pre maximálne šetrenie batérie sa tento prístroj automaticky vypne a
zobrazuje len hodiny CLK ak sa nepoužíva viac ako 15 minút. Zapne sa
automaticky po začatí jazdy, alebo po stlačení tlačidla
.
* Ak sa komputer nepoužíva viac ako 15 minút, ale menej ako 48 hodín,
potom sa automaticky zapne do 30 sekúnd ak sa znova použije.
* Ak komputer prešiel do šetriaceho režimu po viac ako 48 hodinách, tak
sa automaticky zapne do 2 minút, ako sa začne znova používať.
INDIKÁTOR STAVU BATÉRIE
1. Tento symbol sa zobrazí na displeji v prípade, že je batéria slabá.
2. Vymeňte batériu najneskôr v priebehu niekoľkých dní, keď sa tento
symbol objaví na displeji, inak môžete uložené dáta stratiť v dôsledku
nízkeho napätia batérie.
VÝMENA BATÉRIE (obr. 11)
1. Počas výmeny batérie sa vymažú všetky nastavené a uložené dáta.
2. Tento prístroj vám umožňuje znovu nastavenie predtým dosiahnutých
celkových km ODO a celkového času TRT po výmene batérie.
3. Poznamenajte si dosiahnuté hodnoty pre ODO a TRT, kým vyberiete
starú batériu.
4. Pre výmenu použite novú batériu typu CR2032. Vložte ju do zadnej
časti komputra plusovým pólom (+) smerom ku krytu batérie.
5. Reštartujte komputer.
UPOZORNENIA
1. Tento komputer môže byť používaný počas dažďa, ale nesmie sa
ponárať do vody.
2. Prístroj nenechajte vystavený na priamom slnku, počas doby kedy
nejazdíte.
3. Nerozoberajte hlavnú jednotku ani doplnové zariadenia.
NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY
SPUSTENIE KOMPUTRA (ALL CLEAR) (obr.1)
1. Batérie je už vložená v prístroji.
2. Stlačte talčidlo MODE
a tlačidlo SET
súčasne po dobu dlhšiu ako
3 sekundy, týmto sa jednotka reštartuje a vymažú sa všetky dáta.
Dôležité: uistite sa že ste spustenie urobili vyššie uvedeným spôsobom, v
opačnom prípade komputer nemusí pracovať správne.
3. Test jednotlivých segmentov displeja sa spustí automaticky po
spustení.
4. Stlačte tlačidlo MODE
pre ukončenie LCD testu. Na displeji sa
zobrazí blikajúci symbol "KM/H".
NASTAVENIE JEDNOTIEK MERANIA (obr. 2)
Stlačte tlačidlo MODE
pre zmenu KM/H alebo M/H. Potom stlačte
tlačidlo SET
pre potvrdenie nastavenia.
OBVOD KOLESA (obr. 3)
1. Otočte predné koleso do polohy ventilom čo najbližšie k zemi a
ceruzkou si v mieste dotyku kolesa a podlahy urobte značku. (obr. A)
2. Nasadnite na bicykel a posunte bicykel dopredu tak, aby koleso
urobilo jednu celú otáčku a opäť sa tým istým bodom dotklo podlahy. V
toto bode si urobte druhú značku (Tým, že budete sedieť na bicykli
dosiahnete presnejšie meranie obvodu kolesa, lebo hmotnosť jazdca
nepatrne mení obvod kolesa).
3. Odmerajte si vzdialenosť medzi dvomi zmačkami v milimetroch. Túto
hodnotu nastavte do komputra ako obvod kolesa. Alternatíva: Vyberte si
najbližší rozmer z tabuľky. (obr. B)
4. Krátkym stlačením tlačidla MODE
zmeníte hodnotu blikajúcej
číslice o 1. Tlačidlo stláčajte kým nenastavíte požadovanú hodnotu.
5. Pridržte tlačidlo MODE
na 2 sekundy a začne blikať nasledujúca
číslica a opakovane pokračujte v nastavení každej číslice zvlášť.
NASTAVENIE HODÍN (obr. 4)
1. Stlačte tlačidlo SET
pre vstup do zobrazenia nastavenia hodín.
2. Krátko stlačte tlačidlo MODE
a zvoľte režim zobrazenia času 12HR
alebo 24HR.
3. Nastavte si hodiny podľa zobrazeného nastavovacieho postupu (obr. 4)
NASTAVENIE ODO A TRT (obr. 5, 6) (TRT platí len pre 16W)
Táto funkcia je určená pre znovu nastavenie ODO a TRT po výmene
batérie. Nový používateľ toto nemusí nastavovať, jedine ak si prenáša
dáta z predchádzajúceho komputra. Každé stlačenie tlačidla SET
znamená preskočenie jedného natavovacieho procesu.
TLAČIDLÁ A FUNKCIE
TLAČIDLO MODE
(obr. 7)
Krátkym stlačením tohto tlačidla postupne prechádzate od zobrazenia
jednej funkcie na druhú.
設定ボタン
(図8)
1.コンピューターのリセットや現在の時刻.の再設定をしたいと
きに押すと、設定したい画面に移動できます。
2.設定ボタン
を押すたびにデータ設定をスキップ出来ます。
3.2秒間押すと設定を終了します。
リセット操作 (図9)
1.LCDが何も表示しなくなるまでモードボタン
を押し続けた後
離すと、走行距離、最高速度、平均速度、走行時間はリセットされ、
保存しているデータは0になります。
2.ODO(積算走行距離)、時計,とTRT(全走行時間)はリセッ
トされません(TRTは16Wのみ)。
オートスタート/ストップ (図10)
走行中、コンピューターは自動的にデータを測定し、停止すると測定も
中止します。が点滅しているときは起動中です。
電源のオートオン/オフ
電池消耗を防ぐ為、15分間使用されなかったときには自動的に表示は
消え、時刻のみが表示されます。電源は自電車に乗るか、もしくはモ
ードボタン
.を押すと戻ります。
*48時間(2日間)以内に15分使用されなかったとき、使用後30秒で
自動的に電源が入ります。コンピューター0が48時間以上の節電モ
ードに入った時、使用後2分で自動的に電源が入ります。
低バッテリー表示
1.シンボル/マークが表示されたら電池はほとんど消耗しています。
2.マーク表示後2、3日以内に新しい電池と交換してください。電池が
消耗しているとき、保存データが失われることがあります。
コンピューター本体の電池交換 (図11)
1.電池交換をすると全てのデータが消去されます。
2.ODO(積算走行距離)とTRT(全走行時間)は電池交換後も入力し
直すことができます。
3.電池交換前にODO(積算走行距離)とTRT(全走行時間)の数値を
確認しておいてください。
4.コンピューターの後部の仕切りを開けて、電池の(+)側がバッテ
リーカバー側に来るようにし、新しいCR2032電池に交換してくだ
さい。
5.コンピューター本体の初期設定をして、本体を起動してください。
安全上のご注意
1.雨天でもコンピューター本体はご使用になれますが、水中ではお使
いにならないでください。
コンピューターの本体設定
コンピューターの初期化(オールクリア)(図1)
1.お買い上げ時に本体にバッテリーが入っています。
2.モードボタン
と設定ボタン
を同時に3秒以上押し続け、コ
ンピューターを初期化してすべてのデータを消去します。
重要: 誤作動防止のため、初めてお使いになる場合はコンピュータ
ーを初期化してください。
3.初期化後、自動的にLCDテストが開始されます。
4.モードボタン
を押してLCDテストを終了すると、「KM/H」
点滅が始まります。
単位の選択 (図2)
モードボタン
を押してKM/h(km/時間)もしくはM/hを選び、
設定ボタン
を押して確定します。
車輪周長の設定 (図3)
1.バルブステムを車輪の一番低く地面に近い位置にあわせた後、地
面に印をつけます。(図a)
2.自転車に乗り、バルブステムが再び同じ位置に来るまで押してもら
います。地面に印をつけます。(車輪周長は使用者の体重によって
変動する為、自転車に乗ることでより正確な数値を求められます。)
3.印の間の距離をミリメートルで測ります。測定した車輪周囲を入力
します。オプション: 早見表(図b)から適正な数字を探します。
4.モードボタン
を早押しして、1桁ずつ増やします。
5.設定する桁を変更するには、モードボタン
を2秒以上押し続
けます。
時刻の設定 (図4)
1.設定ボタン
をおして時刻設定画面にします。
2.モードボタン
を早押しして、12時間表示または24時間表示を
選びます。
3.データ設定手順に従って、時刻を設定します。
ODOデータ(積算走行距離)とTRTデータ(全走行時間)の設定
(図5と6)(TRTは16Wのみ)
電池交換後に積算走行距離と全走行時間を再入力できるように設計さ
れています。初めてお使いになる際には設定の必要はありません。設
定ボタン
を1回押すたびに設定データが推移します。
ボタン操作
モードボタン
図7)
素早く推すと、基本機能画面から次の機能画面に順番に変わります。
2.自転車をご使用されていな
光にさらさないでください。
3.コンピューター本体及び付
4.センサーとマグネットの位
5.ブラケットとコンピュータ
6.シンナー、アルコール、ベ
7.道路走行中は細心の注意を
トラブルシューティング
本体を修理に出す前に下記の
*仕様および設計は予告なしに変
ワイヤレス受信距離:トランスミ
操作環境:0C~50C
保存環境:10C~60C
コンピューター本体電力:3V電
(平均1.5時間/日使用)
寸法/重量:コンピューター本体
問題確認事項
1.電池はなくなっていま
か?
2.電池は正しく装着され
すか?
走行速
度が表
示され
ないも
しくは
異常な
数字が
表示さ
れる
異常な
表示が
される
LCDが
真っ黒
表示が
遅い
表示さ
れない
1.コンピューター本体も
他の設定画面になってい
か?
2.センサーとマグネッ
関係は正しくなっていま
3.車輪周長は正しく設定
いますか?
4.受信距離が遠すぎませ
または誤った角度で取り
れていませんか?
5.センサーの電池が切れ
ていませんか?
6.強い電磁波が近くにあ
んか?
コンピューター本体を乗
いない時に直射日光に長
らしていなかったでしょ
気温0度以下のところに
ませんか?
:走行速度0.0-199.9km/hまたは120.0m/h+/-1%
走行中現在速度は常に上部本体に表示されます。
DS:走行距離0.0-999.99km/またはマイル+/-0.1%
距離データは最後のリセットから自転車が停止するまで測定されます。
ODO:積算走行距離 0-999999(99999.9)km/またはマイル+/-0.1%
自転車が走り続ける限り積算されます。データはリセット操作のみでの消
去になります。
:時計-12時間AM/PMまたは24時間表示
1:00:00-12:59:59AM/PMまたは0:00:00-23:59:59+/-0.03%
:オートスキャン
1.オートスキャン表示モード
シンボル
が表示されるまで、モードボタンを押します。コンピュ
ーターの表示モードは5秒毎に自動的に切り替わります。
2.固定表示モード
シンボル
が消えるまで、モードボタンを押して、希望の表示モ
ードを選択します。コンピューター本体はオートスキャン表示操作を停止
しますす。
AS:平均速度0.0-199.9km/hまたは120.0m/h+/-1%
1.走行距離を走行時間で割ったものから算出されます。平均速度は最後に
リセットしたときか現時点までのデータをもとにしています。
2.走行時間を4秒過ぎるとすぐに最新の数字が表示されます
MS:最高速度0.0-199.9km/hまたは120.0m/h+/-1%
最後にリセットしたときから一番早い速度が表示されます。
RT:走行時間0H:00M:00S-99H:59M:59S+/-0.003%
合計走行時間は最後にリセットされたときからの合計です。
オートスタート/ストップ
:低バッテリー表示
TRT:全走行時間
00H:00M-9999H:59M+/-0.003%
TRTは、最後のリセット操作からの乗車時間の合計を計算します。
/
:スピードペーサー
現在の速度が平均速度と逆に下向きの矢印が点滅よりも高いですが、それ
はスピードペーサーの矢印が点滅します。
BCP-15W10機能
BCP-16W12機能
BCP-15W
BCP-16W
機能
日本語
: Текущая Скорость 0-199.9км/ч 0-120.0м/ч +/- 1%
Текущая скорость всегда отображается на дисплее во время движения.
DS : Дистанция поездки 0-999.99км/миль +/- 0.1%
Функция DS считает весь пробег который проехал велосипедист пока его не
обнулят.
ODO : Одометр 0-999.99км/миль +/- 0.1%
Функция ODO(одометр) считает весь пробег велосипеда. Можно обнулить
только обнулением всего компьютера, через RESET.
: Часы-12/24-часовой формат часов 1Ч:00M:00С-12Ч:59M:59С
0H:00M:00S-23Ч:59M:59С +/- 0.03%
: Автопереход по функциям
1. Автопереход по функциям. Нажмите кнопку MODE
до появления значка
на дисплее. И велокомпьютер будет переходить по функциям каждые 5 секунд
автоматически.
2. Отображение Одной Функции. Нажмите кнопку MODE
до исчезновения
значка на дисплее. И велокомпьютер перестанет переходить по функциям.
AS : Средняя Скорость 0-199.9км/ч 0-120.0м/ч +/- 1%
1. Вычисляется из дистанции поездки и времени поездки. Среднее значение
показывается после последнего RESET.
2. Обновляется каждую секунду, если время поездки более 4 секунд.
MS : Максимальная Скорость 0-199.9км/ч 0-120.0м/ч +/- 1%
Показывает максимально достигнутую скорость, после последнего RESET.
RT : Время Поездки 00Ч:00М:00С-99Ч:59M:59С +/- 0.003%
Показывает общее время поездки, после последнего RESET.
Автоматический Старт/Стоп
: Индикатор разряда батареи
00Ч:00M-9999Ч:59M +/- 0.003%TRT : Суммарное Время Поездок
Функция TRT показывает суммарное время поездок, после последнего RESET.
/
: Указатель Темпа
Мерцающий символ означает, что текущая скорость выше, чем средняя и
символ означает наоборот.
BCP-15W 10 Функции
BCP-16W 12 Функции
BCP-15W
BCP-16W
Функции
РYCCКИЙ
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ УСТРОЙСТВА
ВКЛЮЧЕНИЕ КОМПЬЮТЕРА (ВСЕ ЧИСТО) (Рис. 1)
1. Аккумуляторы уже установлены в устройство.
2. Нажмите кнопку MODE
и кнопку SET
одновременно более 3 секунд
для настройки и сброса всех показаний.
3. Дисплей LCD автоматически пройдёт диагностику.
4. Нажмите кнопку MODE
для остановки диагностики дисплея. Начнет
мигать индикатор "KM/H".
ВЫБОР ЕДЕНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ (Рис. 2)
Нажмите кнопку MODE
чтобы выбрать измерение скорости в KM/H
или M/H. Потом нажмите SET
для подтверждения.
РАЗМЕР КОЛЕСА (Рис. 3)
1. Помернуть колесо велосипеда, чтобы нипель оказался в нижней точке,
ближе всего к земле. Потом отметьте на это место на земле.
2. Проехать вперед один оборот колеса. И отметить вторую точку, где
нипель дошел до земли. (Нужно сидеть на велосипеде, т.к. вес
велосипедиста влияет на замер).
3. Измерьте расстояние между отметками в милиметрах. И введите это
значение в велокомпьютер. Или возьмите это значение из таблицы.
(Рис. б)
4. Быстро нажимайте кнопку MODE
для изменения значения.
5. Для перехода на следующую цифру нажмите MODE
на 2 секунды.
НАСТРОЙКИ ЧАСОВ (Рис. 4)
1. Нажмите кномпу SET
для входа в режим настройки часов.
2. Быстро нажмите кнопку MODE
для выбора режима часов 12Ч или 24Ч.
3. Настройте показания часов. (Рис. 4)
НАСТРОЙКА ODO И TRT (Рис. 5,6)(TRT ДЛЯ 16W)
Функция предназначена для установки общего пробега велосипеда при
замене батарейки. Новому пользователю не нужно устанавливать эти
данные. Нажатие кнопки SET
пропускает один этап настройки.
КНОПКА И ФУНКЦИИ
КНОПКА ВЫБОРА РЕЖИМА
(Рис. 7)
Нажмите один раз эту кнопку для перехода на следующую функцию.
КНОПКА УСТАНОВКИ
(Рис. 8)
1. Нажмите эту кнопку, чтобы сбросить показания велокомпьютера или
времени .
3. Не разбирайте велокомпьют
4. Проверяйте периодически п
магнитом.
5. Очистите контакты велокомп
6. Не используйте растворител
велокомпьютера или его часте
7. Не забывайте смотреть на до
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРА
Проверьте следующее, прежде
Проблема Проверьт
Нет
изображ
ения
1. Находится ли в режи
настройки экрана или
настройки?
2. Правильно ли устан
датчик и магнит?
3. Введено ли верное з
окружности?
4. Не превышен радиу
или угол установки да
5. Разряжена ли батар
6. Есть рядом источни
помех?
1. Села батарейка?
2. Батарея установлен
неверно?
Дисплей
медленно выводит
показания
Дисплей
весь
черный
Неисправности
дисплея
Нет
текущей
скорости
или
неправльные
показания
Оставляли ли вы велок
под действием прямых
солнечных лучей надо
не катались?
Возможно температур
ниже 0°C ?
* Технические характеристики
изменены без предварительн
Дальность действия безпроводного
велокомпьютером
Рабочая температура: 0°C ~ 50°C (32
Температура хранения: - 10°C ~ 60°C
Батарейка: Батарейка CR2032, срок р
(В среднем при работе 1.5 часа в ден
Размер и вес: Велокомпьютер: 40.7 x
2. Каждое нажатие на кнопку SET
пропускает одну настройку.
3. Нажмите эту кнопку на 2 секунды, чтобы выйти из настройки.
ФУНКЦИЯ СБРОСА (Рис. 9)
1. Нажмите кнопку MODE
пока цифры не обнуляться. Будут сброшены
показания AS, DS, RT и MS.
2. Будут сброшены показания ODO, CLK , TRT (только 16W)
АВТОМАТИЧЕСКИЙ СТАРТ/СТОП (Рис. 10)
Компьютер автоматически начинает отсчет данных, во время движения и
остановить подсчет данных при остановке. Мерцающий логотип
означает, что компьютер включен.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛ/ВЫКЛ
Для экономии заряда батареи, этот компьютер автоматически выключится
и выведет данные CLK, когда он не используется в течение 15 минут. Будет
включаться автоматически при поездке на велосипеде или нажав на
кнопку
.
* Если компьютер не используется в течение более 15 минут, но менее 48
часов, он будет автоматически включен в течение 30 секунд после того,
как он используется снова. Если компьютер переходит в
энергосберегающий режим после 48 часов, он будет автоматически
включаться через 2 минуты после того, как он используется снова.
ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕИ
1. Если появляется индикатор , значит уровень заряда низкий.
2. Замените батарею на новую в течение нескольких дней после того, как
появился символ, в противном случае сохраненные данные могут быть
потеряны, когда напряжение батареи слишком низкое.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ (Рис.11)
1. Все данные будут удалены при замене батареи.
2. Компьютер позволяет повторно повторно ввести данные ODO и TRT
после замены батареи.
3. Запомните значение ODO и TRT, прежде чем заменить старую батарею.
4. Замените батарею CR2032 на новую в отсек на задней панели компьютера
с положительным (+) полюсом в сторону крышку батарейного отсека.
5. Включите велокомпьютер снова.
УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Этот компьютер может быть использован в дождь, но не должна быть
использована под водой.
2. Не оставляйте велокомпьютер под воздействием прямых солнечных
лучей, когда не катаетесь на велосипеде.
: Aktuálna rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Aktuálna rýchlosť je vždy počas jazdy zobrazená na vrchnom riadku.
DS: Denné kilometre 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Funkcia DS kumuluje údaj o prejdených kilometroch od posledného nulovania
(RESET), kým sa na bicykli jazdí.
ODO: Odometer - Celkové kilometre 0-999999km/mile +/- 0.1%
Funkcia ODO kumuluje celkovo prejdené kilometre za určité obdobie.
Celkové kilometre ODO je možné vymazať len vybraním batérie, alebo
reštartovaním hlavnej jednotky.
: Hodiny 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
+/- 0.03%
: Auto SCAN - Automatické zobrazovanie funkcií
1. Režim automatického zobrazovania funkcií.
Stlačte tlačidlo MODE
kým sa nezobrazí symbol . Komputer sa prepne
do režimu automatického zobrazovania a každých 5 sekúnd sa automaticky
zobrazí hodnota pre ďaľšiu funkciu.
2. Režim fixného zobrazovania funkcií.
Stlačte tlačidlo MODE
kým nezmizne symbol z displeja. Komputer
prestane automaticky prepínať medzi funkciami a vy si môžete na displeji
navoliť požadovanú funkciu.
AS: Priemerná rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Priemerná rýchlosť je vypočítaná z pomeru medzi DS a RT. Priemerná
rýchlosť je vypočítavaná z hodnôt od posledného nulovania -RESET až do teraz.
2. Táto hodnota je aktualizovaná každú sekundu ak RT je väčšie ako 4 sekundy.
MS: Maximálna rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Táto funkcia udáva najvyššiu dosiahnutú rýchlosť od posledného nulovania -
RESET.
RT: Čas jazdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Funkcia zobrazuje celkový čas jazdy od posledného nulovania - RESET.
Automatický Štart/Stop
: Indikátor nízkeho stavu batérie
TRT : Celkový čas jazdy
00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
TRT spočitava celkový čas jazdy od ostatného celkového vynulovania(RESET).
/
: Indikátor rýchlosti
Ked’ aktuálna rýchlost’ vyššia ako priemerná šipka indikátora rýchlosti začne
blikat’v smere dopredu, pri nižšej rýchlosti šípka bliká v opačnom smere.
BCP-15W 10 Funkcie
BCP-16W 12 Funkcie
BCP-15W
BCP-16W
FUNKCIE
SLOVAK
4. Pravidelne kontrolujte vzdia
magnetom a senzorom.
5. Pravidelne čistite kontakty n
komputra.
6. Na čistenie prístroja a dopln
benzín.
7. Majte na pamäti, že počas ja
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pred odoslaním prístroja na pr
nasledujúce.
Problém Kontrolné otáz
1. Nie je batéria vybitá?
2. Je batéria nainštalovan
Aktuálna
rýchlosť
nie je
zobrazená,
alebo je
nesprávna
Chybné
zobrazenie
LCD
displej je
čierny
Displej je
pomalý
Displej
nič
nezo-
brazuje
1. Je prístroj v nastavovac
režime?
2. Je vzdialenosť a vzájom
pozícia senzora a magne
3. Je nastavený správny o
kolesa?
4. Nie je vzdialenosť med
senzorom a prístrojom p
alebo je nesprávne nasta
inštalačný uhol senzoru?
5. Nie je batéria v senzore
6. Nenachádza te sa v blí
nejakej silnej interferenc
Nenechali ste prístroj na
slnku dlhší čas, pokiaľ ste
nejazdili?
Nie je teplota okolitého p
nižšia ako 0°C?
* Špecifikácia výrobku a dizajn, sa m
predchádzajúceho upozornenia.
Maximálna vzdialenosť senzora a jed
Operačná teplota: 0°C ~ 50°C (32°F ~
Skladovacia teplota: - 10°C ~ 60°C (14°
Typ batérie pre hlavnú jednotku: 3V b
priemere 1 rok. (pri predpokladanom
Rozmery a hmotnosť: Hlavná jednotk
NORSK
: Aktuell hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Aktuell hastighet visas alltid i den övre delen när du cyklar.
DS : Dags sträcka 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Funktionen DS visar hur långt du kör sedan förra gången datorn nollställdes,
RESET.
ODO : Total körsträcka 0-999999km/mile +/- 0.1%
ODO visar hur långt du kört sedan datorn monterades på cykeln. Värdet på
ODO kan nollställas med en återställning av datorn, RESET.
: Klocka 12/24H 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
+/- 0.03%
: Auto SCAN
1. Automatisk rullning av värden i display. Tryck på MODE knappen
tills
visas i displayen. Datorn visar rullande värdena och byter var femte sekund.
2. Fast visning. Tryck på MODE knappen
för att stänga av symbolen och
manuellt välja visningsläge. Datorn stoppar den automatiska rullningen.
AS : Medel hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Beräknas från tripmätaren DS genom körtiden RT. Medelvärdet räknas från
sista nollställningen, RESET.
2. Uppdateras varje sekund när RT är mer än 4 sekunder.
MS : Max hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Visar den högst uppnådda hastigheten sedan sista nollställningen, RESET.
RT : Kör tid 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Visar körtid sedan den sista nollställningen, RESET.
Automatisk Start/Stop
: Batteri indikator
00H:00M-9999H:59M +/- 0.003% TRT : Total körtid
RT anger den totala körtiden efter den senaste RESET-åtgärden.
/
: HASTIGHETSMARKÖR
Hastighetspilen blinkar när den aktuella hastigheten är högre än
genomsnittshastigheten och nedåtpilen blinkar omvänt.
BCP-15W 10 Funktioner
BCP-16W 12 Funktioner
BCP-15W
BCP-16W
FUNKTIONER
SET KNAPPEN
(Fig. 8)
1. Tryck på denna knapp för att komma in i inställningar för att nollställa
datorn, eller inställning av tid .
2. Varje tryck på SET knappen
hoppar till nästa värde att ställa in.
3. Håll knappen intryckt 2 sekunder för att gå ur läget.
NOLLSTÄLLNING (Fig. 9)
1. Håll ned MODE knappen
tills LCS-skärmen blir blank, släpp sedan.
Datorn nollställer då värdena AS, DS, RT och MS.
2. Den nollställer ej ODO, CLK , TRT (endast 16W).
AUTOMATISK START/STOP (Fig. 10)
Datorn börjar automatiskt registrera data när du börjar cykla och stoppar
när cykeln stannar. Den blinkande indikerar att datorn är aktiv.
AUTOMATISK ON/OFF
För att spara batteri kommer denna dator automatiskt stänga av sig och
endast visa tid när den inte använts på 15 minuter. Den sätts på
automatiskt när du börjar cykla igen eller trycker på knappen
.
* Om datorn inte används på 15 minuter upp till 48 timmar, sätts den på
automatiskt igen efter 30 sekunder när den börjar användas. Om datorn
står i ström spar läge mer än 48 timmar sätts den på automaitskt när
den använts i 2 minuter.
INDIKATOR FÖR LÅGT BATTERI
1. Symbolen visas när batteriet börjar bli dåligt.
2. Byt batteriet inom några dagar efter att symbolen börjar visas, de
lagrade värdena riskerar att förloras om batterispänningen blir för låg.
BYTE AV BATTERI (Fig.11)
1. All data nollställs när batteriet byts.
2. Datorn tillåter dig att skriva in dina egna värden på ODO och TRT efter
att du bytt batteri.
3. Glöm inte att skriva ner värdet på ODO och TRT innan du tar ur det
gamla batteriet.
4. Byt till ett nytt CR2032 batteri batterifacket på datorns baksida. Lägg
(+) plus sidan mot batteri locket.
5. Initiera datorn igen.
FÖRSIKTIGHET
1. Datorn kan användas i regn men ska ej användas under vatten.
2. Lämna inte datorn i direkt solljus när cykeln inte används.
3. Öppna ej datorn eller dess tillbehör.
GRUNDINSTÄLLNING
INITIERA DATORN (NOLLSTÄLL ALLT) (Fig. 1)
1. Batteriet sitter redan i datorn.
2. Tryck samtidigt på knapparna MODE
och SET
och håll dem
intrycka mer än 3 sekunder för att initiera datorn och nollställa all data.
VIKTIGT: Var noga med att initiera datorn innan den används första
gången.
3. LCD displayen testas automatiskt när enheten initieras.
4. Tryck på MODE knappen
för att stoppa LCD testet. Den blinkande
"KM/H" tänds.
VAL AV ENHET (Fig. 2)
Tryck på MODE knappen
för att välja KM/H eller M/H. Tryck sedan SET
knappen
för att spara valet.
OMKRETS PÅ HJULET (Fig. 3)
1. Rulla hjulet tills ventilen står rakt ner närmast marken, gör där en
markering i marken. (Fig. a)
2. Sätt dig på cykeln och be någon skjuta dig framåt tills ventilen gått ett
varv och åter står rakt ned. Gör där en markering i marken. (Sittandes på
cykeln ger en precisare inställning eftersom vikten på cyklisten ändrar
omkretsen något.)
3. Mät avståndet mellan märkena i millimeter. För in detta värde för att
sätta omkretsen. Alternativ: Hämta värdet på omkretsen från tabellen,
(Fig. b).
4. Ett kort tryck på MODE knappen
ökar det blinkande värdet med 1.
5. För att byta till nästa position, håll MODE knappen
nedtryckt i 2
sekunder tills nästa siffra blinkar.
KLOCKINSTÄLLNING (Fig. 4)
1. Tryck på SET knappen
för att komma till inställning av klocka.
2. Ett kort tryck på MODE knappen
för att välja 12HR eller 24HR.
3. Ställ in klockan med hjälp av inställnings stegen (Fig. 4).
ODO OCH TRT INSTÄLLNING (Fig. 5, 6)(TRT endast 16W)
Funktionen är utformad för att återinskriva värdet ODO och TRT om du
byter batteri. En ny användare behöver inte skriva in detta värde. Varje
tryck på SET knappen
hoppar över en inställning.
KNAPP OCH FUNKTION
MODE KNAPPEN
(Fig. 7)
Ett snabbt tryck på denna knapp flyttar visningen i fönstret till nästa
funktion.
4. Kontrollera regelbundet pos
magnet.
5. Rengör försiktigt kontaktyta
emellanåt.
6. Lacknafta, alkohol eller bens
tvål och vatten.
7. Kom ihåg att rikta uppmärk
FELSÖKNING
Kontrollera följande innan du
Problem Kontrollera
Inget
visas
1. Är batteriet slut?
2. Är batteriet felaktig
Displayen
är långsam
LCD
fönstret
är svart
Oregelbunden
visning
Ingen
eller
felaktig
Aktuell
hastighet
1. Är datorn i läge för
grundinställning eller
inställningsmeny?
2. Är position och avst
mellan sensor och m
3. Är omkretsen rätt?
4. Är avståndet mella
och givare för lång el
sensorns vinkel fel?
5. Är sensorns batteri
6. Finns det någon st
störningskälla i närhe
Lämnades datorn en
direkt solljus när cyke
användes?
Är temperaturen und
(32°F)?
* Specifikation och design kan ändr
Avstånd till trådlös sensor: 70 cm me
Temperatur för användning: 0°C ~ 50
Temperatur vid förvaring: - 10°C ~ 60
Batteri förbrukning, dator: 3V batteri
(Baserad på 1,5 timmars genomsnittl
Dimension och vikt: Huvud enhet: 40
PREVENCE
1. Tento computer lze používat za deště, neměl by však být používán pod
vodou.
2. Mimo jízdu nenechávejte comuter na přímém slunečním světle.
TLAČÍTKO A OPERACE
TLAČÍTKO MODE
(obr. 7)
Rychlým stisknutím tlačítka přejdete do režimu smyčkového
zobrazování funkcí jedné za druhou.
RESET.
/
: Porovnáni rychlosti
Bliká rychlosti Pacer šipku , zatímco aktuální rychlost je vyšší než
průměrnou rychlostí a tlačítko se šipkou bliká naopak .
-16W
* Údaje a vzhled se mohou lišit bez p
p p (
Napájení hlavní jednotky: Baterie 3 V
1 rok. (Při průměrném používání 1,5 h
Rozměry a hmotnost: Hlavní jednotk
Produktspezifikationen
Marke: | BBB |
Kategorie: | Fahrradcomputer |
Modell: | DashBoard 12 BCP-16W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BBB DashBoard 12 BCP-16W benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fahrradcomputer BBB
30 Juni 2025
29 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
27 Juni 2025
26 August 2024
29 Juli 2024
28 Juli 2024
27 Juli 2024
20 Juli 2024
Bedienungsanleitung Fahrradcomputer
- Powertap
- Cube
- BBB Cycling
- Falk Outdoor
- Hema
- Ventura
- Pyle
- Suunto
- One
- Matrabike
- Echowell
- Ascent
- Bafang
- Rawlink
- Filzer
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 Juni 2025
6 Juni 2025
31 Mai 2025
30 Mai 2025
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
12 Oktober 2024