BIG Waterplay Amsterdam Bedienungsanleitung
BIG Autorennstrecke Waterplay Amsterdam
Lies die bedienungsanleitung für BIG Waterplay Amsterdam (5 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Autorennstrecke. Dieses Handbuch wurde von 55 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu BIG Waterplay Amsterdam oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/5

1
2
3
BAU DIR DEINE EIGENE BAHN!
GB:Build your own canal F:Construits ton propre circuitCostruisci la tua pistaBouw je eigen waterbaanConstruye tu propio trazadoConstrói a tua própria pistaByg din egne bane I: NL: E: P: DK:
S: FIN: N: H: CZ:Bygg din egen banaRakenna oma ratasiBygg din egen baneÉpítsd fel a saját pályádatPostav si svou vlastní dráhuZbuduj Twoją własną kolejkę Φτιάξε τη δική σου τροχιά PL:GR:
RUS:TR: SI: SK: BG:Построй свой собственный водный путь Kendi pistini yapIzdelaj lastni tobogan HRV:Izgradi svoju vlastitu stazuPostav si svoju vlastnú dráhuСглобяване на собствена водна
пързалкаContruieşte-ţi toboganul propriuПобудуй свій власний водний шлях RO: UA:
AHOI!
PRODUKT-VIDEO
GB:I:Product video F:Vidéo du produit Video del prodotto
NL:E:Productvideo Vídeo del producto P:Vídeo do produto
DK:S:FIN:Produktvideo Produkt-video Tuotevideo
N:H:Produkt-video Termék-videó Video CZ:Video výrobku PL:
produktu GR:Προϊόν- Βίντεο RUS:Видео к изделию
TR:SI:Ürün-Video Video prikaz izdelka HRV:Videozapis o
proizvodu Film SK:Video výrobku BG:Продуктово видео RO:
video referitor la produs Відео до виробуUA:
1
2
3
CLICK!
CLICK!
MONTAGEANLEITUNG
GB:I:NL:E: Instructions for assembly F: Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Instrucciones de montaje P: Instruções de
montagem Monteringsvejledning Konstruktionsanvisning Kokoamisohje Veiledning for oppbygging Felépítési utasítás Návod pro DK:S:FIN:N: H: CZ:
sestavení Instrukcja montaŜu Οδηγίες συναρμολόγησης Указания по собиранию Kurulum kılavuzu Navodilo za postavitev PL:GR:RUS:TR: SI: HRV:
Uputa za sastavljanje Návod na montáž Инструкция за монтаж InstrucŃiuni de montaj Вказівки зі встановленняSK: BG:RO:UA:
D:Gebrauchsanweisung. Nur mit Wasser füllen, keine anderen Flüssigkeiten verwenden. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen. Bewahren
Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Instructions for use. Only fill with water, do not use any other liquids. For hygiene reasons we recommend GB:
that the toy is fully emptied and dried after use. Retain the instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be carried out by adults. Mode d’emploi. N’utiliser que de l’eau. N’employer aucun F:
autre liquide. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider complètement le jouet après usage et de le sécher. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. Le montage et le démontage
doivent être effectués par des adultes. I: Istruzioni per l’uso. Riempire solo con acqua, non usare altri liquidi. Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo. Conservare
le istruzioni di assemblaggio e d’uso. L’assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. NL: Gebruiksaanwijzing. Alleen met water vullen, geen andere vloeistof gebruiken. Om redenen van
hygiëne adviseren wij, het speelgoed na gebruik volledig te legen en te drogen. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montage en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. E:
Instrucciones para el uso. Sólo llenar con agua, no usar otros liquidos. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo. Conserve bien las instrucciones de
montaje y de uso. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. Instruções de uso. Encher só com água. Não usar outros líquidos. Por razões de higiene, recomendamos que o P:
brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização. Guardar as instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. Brugsanvisning. Må kun DK:
fyldes med vand, anvend ingen andre væsker. Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal foretages af
voksne. S:Bruksanvisning. Fyll endast med vatten, använd inga andra vätskor. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt och att torka den. Spara mongerings- och
bruksanvisningarna. Montering och demontering måste göras av vuxna. Käyttöohje. Täyttäkää ainoastaan vedellä, älkää käyttäkö muita nesteitä. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista FIN:
leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. N: Bruksanvisning. Fyll kun med vann, bruk ikke noen
andre væsker. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig og at det tørkes. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Montering og demontering må foretas av voksne.
H: Használati utasítás. Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne használjon. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa meg. Őrizze meg a szerelési és használati
útmutatót! Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. CZ: Návod k obsluze. Tuto pistoli plnit jen vodou. Nepoužívat jiné kapaliny. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela vyprázdnit
a vysušit. Návod k montáži a použití si uschovejte. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. Instrukcja użytkowania. Napełniać tylko wodą, nie stosować żadnych innych cieczy. Ze względów higienicznych PL:
zalecamy zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. Οδηγίες χρήσης. Το γεμίζετε μόνο με νερό, GR:
μην χρησιμοποιείτε άλλα υγρά. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρως το παιχνίδι και να το στεγνώνετε. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Η συναρμολόγηση
και αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. RUS: Инструкция. Наполнять только водой, не пользоваться никакими другими жидкостями. из гигиенических соображений советуем Вам
опустошить и высушить игрушку после игры. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Сборка и разборка должна производиться взрослыми. Kullanım kılavuzu. Yalnızca suyla doldurun. TR:
Başka sıvı madde kullanmayın. Hijyen nedenlerinden ötürü kullandıktan sonra oyuncağı tamamen boşaltılması ve kurutulması tavsiye edilir. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Kurulum ve sökme işlemleri
yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Navodilo za uporabo. Polnite samo z vodo, ne uporabljajte nobenih drugih tekočin. Iz higineskih razlogov Vam priporočamo, da po uporabi igračo popolnoma izpraznite in SI:
osušite. Shranite navodila za montažo in uporabo. Igračo naj sestavijo in razstavijo odrasli. Uputa za uporabu. Punite isključivo vodom, ne koristite druge tekućine. Iz higijenskih razloga preporučamo da se HRV:
igračka potpuno isprazni i osuši. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe. SK: Návod na použitie. Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu inú tekutinu. Z hygienických
dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdniť a vysušiť. Návod na montáž a použitie si uschovajte. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Ръководство за употреба. Пълнете BG:
само с вода, не използвайте други течности. По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и
употреба. Монтажът и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица. Instrucţiuni de folosire. A se umple numai cu apă, a nu se folosi alte lichide. Din raţiuni igienice recomandăm golirea şi uscarea RO:
completă a jucăriei după folosire. Păstraţi bine instrucţiunile de montare şi folosire. Montarea şi demontarea trebuie efectuată de adulţi. : Інструкції з використання. Наповнюйте лише водою. Не UA
використовуйте іншу рідину. З міркувань гігієни після використання іграшку слід повністю спорожнити і висушити. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування. Складання та розбирання має
проводитись дорослими.
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Produktspezifikationen
| Marke: | BIG |
| Kategorie: | Autorennstrecke |
| Modell: | Waterplay Amsterdam |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BIG Waterplay Amsterdam benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autorennstrecke BIG
12 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
Bedienungsanleitung Autorennstrecke
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
18 August 2024
5 August 2024
3 August 2024
31 Juli 2024
23 Juli 2024
15 Juli 2024