Black Decker FS1200 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Black Decker FS1200 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Black Decker FS1200 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Do not place or drop into water or other liquid.
Do not place or store this appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Unplug from outlet when not in use and before servicing or
cleaning.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Please contact the warranty department listed in
these instructions.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to battery pack, picking up or
carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
on the switch or energizing appliance that have the switch on
invites accidents.
Do not use outdoors.
Do not use attachments not recommended by manufacturer.
Do not contact moving parts.
Do not touch the blades while the unit is operating or use the
unit if the screen cap becomes damaged.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another battery pack.
When charging, use the power adapter with the output
parameter of 5V 1A. Do not use a power adapter with an
output power greater than 15W.
Please charge, use, and store this product at a temperature
between 40°F and 95°F (5°C and 35°C).
Use appliances only with specifically designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of injury and
fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F
/130°C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery
pack or appliance outside of the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery
pack (as applicable) except as indicated in the instructions for
use and care.
DO NOT IMMERSE.
Use only with Listed Class 2 Power Unit.
Use the proper USB power connection. Do not use unapproved
power sources.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
HOW TO USE
This appliance is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all labels, tags and stickers attached to the body of the shaver.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your
warranty.
Read all the instructions before using your shaver.
Wash and dry all parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this
manual.
CHARGING INSTRUCTIONS
1. Ensure that the shaver is shut down prior to charging.
2. Use the USB charging port on the shaver and charging cable to charge the
unit.
3. When the battery is low, the white power indicator light flashes, indicating
that you need to charge the shaver.
4. The shaver takes about 3 hours to charge, and the white power indicator light
flashes while charging. When fully charged, the light will stop flashing and
stay lit.
5. When fully charged, disconnect the charging cable.
OPERATION
Prior to use, inspect fabric carefully to ensure you do not shave off actual pulled
fabric.
1. Layout a section of the garment smoothly on a flat surface. You should always
test the shaver first on an unnoticeable, hidden section of your garment or
fabric. When trimming thin clothing, fold into double layers and place on an
ironing board to trim.
2. Turn the switch on and lightly stroke
the garment back and forth (A). Do
not apply any pressure - only use the
weight of the unit. You will quickly
notice the pills and fuzz being removed
and drawn into the lint catcher.
3. When using the fabric shaver, be
careful to bypass the following areas: buttons, zippers, decorative pieces,
foreign matter stuck to clothing, clothing interface and seams, and thin or
easy to tear parts.
4. After you have completed each individual garment, wipe off all residue on the
unit and screen cap so you do not transfer any residue onto the next garment.
CAUTION: The shaver may not be appropriate for use on all types of fabrics.
Using the shaver on delicate fabrics such as angora wool, or fabrics of a
“textured” or raised knit design may damage or alter these fabrics. We
recommend first testing the shaver on an unnoticeable section of fabric as
indicated previously, and use light strokes - do not press into the garment.
NOTE: This product should not be used on down clothing.
Should performance decrease, check the battery power and clean the unit by
emptying the lint catcher, and CAREFULLY INSPECT THE BLADES. If dull or
jagged you may want to order a replacement blade set and foil cap.
TRAVEL LOCK FUNCTION
This product is equipped with a travel lock function to avoid accidental startup.
To engage travel lock: With the shaver turned off, press and hold the On/Off
button for 3 seconds. The shaver will enter into travel lock mode and the travel
lock indicator light will flash three times and turn off.
To disable travel lock: While in the locked state, press and hold the On/Off
button for 3 seconds. The shaver will run and exit the travel lock mode. The
shaver will enter start-up mode.
CLEANING AND CARE
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
To Clean:
To maintain the best performance of the
fabric shaver, clean after each use.
1. With the unit turned off, gently remove the
lint catcher by pulling it outward as shown
(B). Discard contents and clean the lint
catcher with a cleaning brush.
Note: Do not allow the lint catcher to
become more than three quarters full.
2. Re-attach the lint catcher by pushing
it towards the unit. The catcher will
magnetically snap into place.
3. Next, remove the foil cap by turning it
counter-clockwise. Gently pull out the
blade set. Use brush to remove any lint
remaining inside the area where the blade
set is located. Also remove any lint on the
blade set and foil cap. See illustration (C).
4. Do not submerge the unit in water to clean. Simply wipe off with a damp
cloth. When cleaning, handle with care so as not to damage the blades.
Evite el inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar el paquete de
baterías, de levantar o transportar el aparato. Transportar el
aparato con el dedo en el interruptor o enchufar el aparato con
el interruptor encendido, puede provocar accidentes.
No utilice el aparato al aire libre.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del aparato.
No toque las piezas móviles.
No toque las cuchillas mientras el aparato esté funcionando ni
utilice la unidad si la tapa está dañada.
Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante.
Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
Para cargar, solo utilice el adaptador de alimentación con
el parámetro de salida de 5V 1A. No utilice un adaptador de
alimentación con una potencia de salida superior a 15W.
Cargue, utilice y guarde este producto a una temperatura entre
40°F y 95°F (5°C y 35°C).
Utilice los aparatos sólo con los paquetes de baterías
específicamente designados. El uso de cualquier otra batería
puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de
otros objetos metálicos, como clips para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños,
que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Un
cortocircuito entre los terminales de la batería puede provocar
quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite
el contacto con la misma. En caso de contacto accidental,
lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o un aparato dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
mostrar un comportamiento impredecible que provoque
incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o el aparato a incendios o
temperaturas altas. Exponerlos a incendios o temperaturas de
más de 265° F (130° C) puede provocar una explosión.
Sigua todas las instrucciones de carga y no cargue la batería
ni el aparato fuera del margen de temperatura especificado en
las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera
del margen especificado, puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
Este aparato sólo debe ser reparado por personal de servicio
calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de
baterías, excepto según se indica en las instrucciones de uso y
cuidado.
NO SUMERJA.
Utilícelo sólo con una unidad de alimentación de clase 2
catalogada.
Utilice la conexión de alimentación USB adecuada. No utilice
fuentes de alimentación no aprobadas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
COMO USAR
Este electrodoméstico está diseñado para uso en el hogar únicamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todas las etiquetas y adhesivos del cuerpo de la afeitadora.
Retire y conserve la literatura.
Registre su garantia en www.prodprotect.com/blackanddecker.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Lave y seque todas las piezas según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Asegúrese de que la afeitadora esté apagada antes de cargarla.
2. Utilice el puerto de carga USB en la afeitadora y el cable de carga para cargar
la unidad.
3. Cuando la batería está baja, la luz blanca indicadora parpadea, indicando que
debe cargar la afeitadora.
5. When finished cleaning, re-insert blade set into the housing and replace the
foil cap. Turn clockwise to tighten by hand.
Storage:
When not in use store out of reach of children in a safe, dry location.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Shaver does not
start.
Battery is not charged
fully.
Charge shaver.
The foil cap is not
installed in properly.
Reinstall the foil cap.
The travel lock is on.Push and hold On/Off button
for 3 seconds to unlock.
Shaver will not
charge.
Circuit fault.Contact customer service.
The shaver or the power
supply cord is damaged.
The desired
shaving effect is
not achieved.
The foil cap has been
damaged or worn out.
Replace the foil cap.
The blade head is too
close to the foil cap.
Reinstall the blade head and
foil cap properly.
The lint catcher is full.Remove all lint from the lint
catcher.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No coloque ni deje caer dentro de agua u otro líquido.
No coloque ni guarde este aparato donde se pueda caer o tirar
dentro de un fregadero o una bañera.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a
menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad. Todo
aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión estricta de un adulto. Los
niños deben supervisarse para asegurar que no jueguen con
el aparato.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo.
No desenchufe el aparato tirando del cable. Para
desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cable.
No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado, si el
aparato no funciona correctamente, se p1-ha caído o dañado de
manera alguna. Póngase en contacto con el departamento de
garantía indicado en estas instrucciones.
4. La afeitadora tarda unas 3 horas en cargarse y la luz blanca indicadora
parpadea durante la carga. Cuando esté completamente cargada, la luz
dejará de parpadear y permanecerá encendida.
5. Cuando la unidad esté completamente cargada, desconecte el cable de
carga.
Nota: Para cargar, solo utilice el adaptador de alimentación con el parámetro de
salida de 5V 1A. No utilice un adaptador de alimentación con una potencia de
salida superior a 15W.
USO
Antes de utilizar, inspeccione el tejido cuidadosamente para asegurarse que no
se afeita el tejido sacado.
1. Extienda suavemente una sección de la prenda sobre una superficie plana.
Siempre debe probar primero la afeitadora en una sección de la prenda o
tejido. Cuando recorte prendas finas, dóblelas en dos capas y colóquelas
sobre una tabla de planchar para recortarlas.
2. Encienda el interruptor y pase
ligeramente sobre el tejido hacia
delante y hacia atrás (A). No ejerza
ninguna presión, utilice sólo el peso del
aparato. Rápidamente notará que las
bolitas y las pelusas se eliminan y se
introducen en el recogedor de pelusas.
3. Cuando utilice la afeitadora de tejidos,
tenga cuidado de evitar las siguientes zonas: botones, cremalleras, piezas
decorativas, objetos extraños adheridos a la ropa, interfaz y costuras de la
ropas, y partes finas o fáciles de rasgar.
4. Después de terminar cada prenda individual, limpie todos los residuos de la
unidad y la tapa para no transferir ningún residuo a la siguiente prenda.
PRECAUCIÓN: La afeitadora puede no ser adecuada para utilizar en todo tipo
de tejido. El uso de la afeitadora en tejidos delicados, como la lana de angora, o
tejidos con un diseño “texturizado” o de punto con relieve, puede dañar o alterar
estos tejidos. Recomendamos que pruebe primero la afeitadora en una sección
oculta del tejido, como indicado anteriormente, y utilizar pasadas suaves – no
presione la prenda.
NOTA: Este product no debe utilizarse en prendas de plumas.
Si el rendimiento disminuye, revise la potencia de la batería, y limpie la unidad
vaciando el recogedor de pelusas, e INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE LAS
CUCHILLAS. Si esn desafiladas o dentadas, es posible que necesite pedir un
juego de cuchillas de repuesto y una tapa de aluminio.
FUNCIÓN DE BLOQUEO
Este producto está equipado con una función de bloqueo para evitar el inicio involuntario.
Para asegurar el bloqueo: Con la afeitadora apagada, presione y sostenga el botón
On/Off (encendido/apagado) durante 3 segundos. La afeitadora pasará al modo de
bloqueo y la luz indicadora de bloqueo parpadeará tres veces y se apagará.
Para desactivar la función de bloqueo: En el modo de bloqueo, presione y
sostenga el botón On/Off (encendido/apagado) durante 3 segundos. La afeitadora
funcionará y saldrá del modo de bloqueo. La afeitadora pasará al modo de inicio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En
caso de requerir servicio, consulte al personal calificado.
Para limpiar:
Para mantener el mejor rendimiento de la afeitadora de telas, límpiela después
de cada uso.
1. Con la unidad apagada, extraiga con
cuidado el recogedor de pelusas
tirándolo hacia fuera como se muestra
(B). Deseche el contenido y limpie el
recogedor de pelusas con el cepillo de
limpieza.
Nota: No permita que el recogedor de
pelusas se llene más de tres cuartos de su
capacidad.
2. Vuelva a instalar el recogedor de
pelusas, empujándolo hacia la unidad. El
recogedor encajará magnéticamente en
su lugar.
3. A continuación, retire la tapa de aluminio
girándola hacia la izquierda. Extraiga
con cuidado el juego de cuchillas. Utilice
el cepillo de limpieza para eliminar cualquier pelusa que quede dentro de la
zona donde se encuentra el juego de cuchillas. Quite también las pelusas del
juego de cuchillas y de la tapa. Vea la figura (C).
4. No sumerja la unidad en agua para limpiarla. Limpie simplemente con
un pano húmedo. Al limpiarla, manipúlela con cuidado para no dañar las
cuchillas.
5. Cuando termine de limpiar, vuelva a insertar la cuchilla en la caja de la unidad
y coloque la tapa de aluminio. Gire hacia la derecha para apretar a mano.
Almacenamiento:
Cuando el aparato no esté en uso, guárdelo fuera del alcance de los niños en un
lugar seguro y seco.
A
B
C
B
A
C
FS1200Series_31268_ESF_IB_B.indd 1
FS1200Series_31268_ESF_IB_B.indd 1
9/13/24 8:18 AM
9/13/24 8:18 AM

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.9/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Black Decker
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: FS1200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black Decker FS1200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten