BlueBuilt PD / QC 20W Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für BlueBuilt PD / QC 20W (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Autoladegerät. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu BlueBuilt PD / QC 20W oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
FLYING START.
Wieeeeee.
Dual port car charger PD / QC 20W
Dual poort autolader PD / QC 20W
Chargeur de voiture double port PD / QC 20W
Dual Port Autoladegerät PD / QC 20W
OUTPUT POWER
UITGANGSVERMOGEN
AUSGABELEISTUNG
CHARGING THE DEVICE
OPLADEN APPARAAT
CHARGER APPAREIL
GERÄT LADEN
18W*
20W**
* 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A
** 5V / 3A, 9V / 2.22A, 12V / 1.67A
FAST CHARGING
SNELLADEN
CHARGE RAPIDE
SCHNELLLADEN
30 min for 50%* >60 min for 50%
QUICK
CHARGE
STANDARD
CHARGING
18W 5W
*when charging a phone
POWER DELIVERY 20W
Heb je een vraag?
Coolblue.nl/klantenservice
Vous avez une question ?
Coolblue.be/fr/service-client
Do you have a question?
Coolblue.nl/en/customerservice
Hast du Fragen?
Coolblue.de/kundendienst
Do not dispose of the product together
with other waste. In order to avoid possible
environmental pollution, the product must
be disposed at a recycling center.
Gooi het product niet weg met het gewone
huishoudelijke afval. Het product moet worden
ingeleverd bij een recyclingcentrum om mogelijk
schade aan het milieu te voorkomen.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Afin d’éviter toute pollution de l’environnement, le
produit doit être éliminé dans un centre de recyclage.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall. Das Produkt muss in einer
Wertstoffsammelstelle entsorgt werden, um
mögliche Umweltschäden zu vermeiden.
BlueBuilt is a registered trademark of Coolblue B.V. Weena 664, 3012 CN Rotterdam, e Netherlands.
socket using a suitable USB cable.
Connect the charger to the car socket of the vehicle
electrical system.
Charging progress is displayed on your terminal
device.
Disconnect the terminal device from the charger
if you want to interrupt charging or if the terminal
device is fully charged.
en disconnect the charger from the power
supply.
Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
Note – 12-V/24-V vehicle electrical
system
e charger is suitable for use with a 12-V or 24-V
vehicle electrical system.
Note
Disconnect the device from the power supply before
cleaning it or if it is not going to be used for a long
period of time.
1. When using this product, observe the applicable local
traffic laws and regulations.
2. Take care that components such as airbags, safety
areas, controls, instruments, etc. and visibility are not
blocked or restricted.
3. Do not allow yourself to be distracted by the product
when driving a vehicle. Always pay attention to the
surrounding traffic and your environment.
4. Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
5. Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
6. Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
7. Do not modify the device in any way. Doing so voids
the warranty.
8. Do not continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
9. Use the product for its intended purpose only.
10. Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
11. Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
12. Use the item only in moderate climatic conditions.
13. Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
14. Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
Warranty Disclaimer
BlueBuilt assumes no liability and provides no warranty
for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur
is vermeld, dan gaat u als volgt te werk:
Sluit uw eindtoestel met behulp van een geschikte
USB-kabel op de USB-laadpoort aan.
Sluit de oplader op een aansluitpunt van het
boordnet in de auto aan.
De laadvoortgang wordt op uw eindtoestel
weergegeven.
Koppel het eindtoestel los van de oplader indien
u het opladen wilt onderbreken of indien het
eindtoestel volledig is opgeladen.
Trek aansluitend de stekker van de oplader uit het
aansluitpunt van het boordnet.
Let bij het opladen van accu’s in het toestel op de
maximale oplaadtijden voor de ingebouwde accu’s.
Aanwijzing – Boordnet 12 V, 24 V
De oplader is geschikt voor een boordnet met 12 V
en 24 V.
Aanwijzing
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat u het reinigt en wanneer het apparaat
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
1. Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in
het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en
rijvaardigheidseisen gelden.
2. Let erop dat geen componenten, zoals de
airbag, andere veiligheidsvoorzieningen,
bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije
zicht, bedekt of beperkt zijn.
3. Laat u in een motorvoertuig niet door uw product
aeiden en let op de verkeerssituatie en uw
omgeving.
4. Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
5. Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
6. Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
7. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
8. Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
9. Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
10. Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
11. Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of andere warmtebronnen en
stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
12. Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
13. Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
14. Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
BlueBuilt aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van
het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/
of veiligheidsinstructies.
Branchez votre appareil à la prise de charge USB
au moyen d’unble USB adapté.
Branchez le chargeur à la prise de votre tableau
de bord.
La progression du chargement est achée sur
votre appareil.
branchez l’appareil du chargeur si vous
souhaitez interrompre le chargement ou si
l’appareil est entièrement rechargé.
branchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des
batteries ingrées lors de la recharge.
Remarque – Réseau de bord 12 V, 24 V
Le chargeur convient pour un réseau de bord de 12
V et de 24 V.
Remarque
branchez lappareil avant de procéder à son
nettoyage et en cas de non-utilisation prolone.
1. Veuillez respecter les lois et réglementations locales
en vigueur relatives au code de la route lors de
l‘utilisation du produit.
2. Veuillez contrôler que le produit n‘aecte le
fonctionnement d‘aucun ément de sécurité
tel qu‘un airbag, zone decurité, ément de
commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas
la visibilité.
3. Ne laissez pas le produit capter votre attention
lorsque vous pilotez un hicule et veuillez
concentrer toute votre attention sur la circulation et
votre environnement.
4. Protégez le produit de toute saleté, humidi,
surchaue et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
5. Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
6. N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiqes dans les caracristiques
techniques.
7. N’apportez aucune modification à l’appareil. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
8. Cessez d‘utiliser le produit en cas de dérioration
visible.
9. Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
10. Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
11. Évitez d’utiliser le produit à proximi imdiate dun
chauffage, dautres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
12. Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
13. N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
interdite.
14. N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
Exclusion de garantie
La socté BlueBuilt décline toute responsabili en
cas de dommages provoqs par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par le non respect des consignes
du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines
passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse.
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz-
Steckdose des Bordnetzes.
Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät
angezeigt.
Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das
Endgerät vollsndig geladen ist.
Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
Hinweis Bordnetz 12 V, 24 V
Das Ladegerät ist für ein Bordnetz mit 12 V und 24 V
geeignet.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
ngerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
1. Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten
die Vorschriften der StVZO.
2. Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag,
Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc.
oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind.
3. Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug
nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung.
4. Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
5. Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
6. Betreiben Sie das Produkt nicht aerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
7. Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
8. Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
9. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich r den dazu
vorgesehenen Zweck.
10. Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kindernde!
11. Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer he
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
12. Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
13. Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
14. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Haftungsausschluss
BlueBuilt übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
Car Charger
Input voltage 12 V, 24 V
Output voltage /
Output current max.
USB-A
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.0A/18.0W
DC 12.0V/1.5A/18.0W
USB-C
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.22A/20.0W
DC 12.0V/1.67A/20.0W
Output power total DC 38W
Ambient temperature C – 4C
Auto-oplader
Voedingsspanning 12 V, 24 V
Uitgangsspanning /
Uitgangsstroom max.
USB-A
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.0A/18.0W
DC 12.0V/1.5A/18.0W
USB-C
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.22A/20.0W
DC 12.0V/1.67A/20.0W
Uitgangsvermogen totaal DC 38W
Omgevingstemperatuur C – 4C
Chargeur pour voiture
Tension d’entrée 12 V, 24 V
Tension de sortie /
Courant de sortie max.
USB-A
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.0A/18.0W
DC 12.0V/1.5A/18.0W
USB-C
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.22A/20.0W
DC 12.0V/1.67A/20.0W
Puissance de sortie DC 38W
Temrature ambiante C – 4C
Kfz-Ladegerät
Eingangsspannung 12 V, 24 V
Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom max.
USB-A
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.0A/18.0W
DC 12.0V/1.5A/18.0W
USB-C
DC 5.0V/3.0A/15.0W
DC 9.0V/2.22A/20.0W
DC 12.0V/1.67A/20.0W
Ausgangsleistung gesamt DC 38W
Umgebungstemperatur C – 4C


Produktspezifikationen

Marke: BlueBuilt
Kategorie: Autoladegerät
Modell: PD / QC 20W

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BlueBuilt PD / QC 20W benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten