Bosch GA50DC Professional Bedienungsanleitung

Bosch Nicht kategorisiert GA50DC Professional

Lies die bedienungsanleitung für Bosch GA50DC Professional (55 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 7 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Bosch GA50DC Professional oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/55
DUST COLLECTION GUARD INSTALLATION
•Disconnecttoolfrompowersource.Remove
Guard:Depressreleasebutton,rotateguard
untilarrowonguardlinesupwitharrowon
spindleneck,andremoveguardfromspindle
neck.Removesidehandle(Fig.B).
•Positiongrinderandguardinthesamefashion
asinFig.C,startingthegrinderinposition.
Alignthearrowonthegrinderwiththeclosest,
visibledetentontheguard.Turntheguard5
degreestowardyou,untilthehandlebracketis
edholethatreceivesthathandle.Reinstallthe
accessoryhandleintothisholetosecurethe
cutoffguard(Fig.C).
•Turnthegrinderonitsside.Depressredbut-
tonandholdwhilepullingthebottomhalfof
theguardcompletelyfreeofthetophalfof
theguard(Fig.D).
•Alignbackingflangeonspindle,followedby
thecuttingwheel.Makesurethatthebacking
flangeisproperlyseatedandthatthecutting
wheelissituatedinthecorrectcuttingdirection
(Fig.E).
•Oncethebackingflangeandcuttingwheelare
correctlyplaced,installtheclampingflange.
Handtightensothattheflangeissnugagainst
thewheel.Then,depressthespindlelock
andholditwhiletighteningtheclampingflange
withaBoschSpannerwrench(Fig.F).
•Closethecuttingguardbydepressingthered
buttonandslidingtheupperguardintothebot-
tomguarduntiltheguardiscompletelyclosed
(Fig.G).
•Oncetheguardhasbeencompletelyshutyoumay
nowselectthedepthofcutyouwishtomake.All
measurementsareinmillimeters(Fig.H).
•Attachthevacuumhosetoeitherthe360de-
greeswivelattachmentordirectlytotheguard
itself.Thiswillvarybyapplication(Fig.I).
Model/Modèle/Modelo
GA50DC
Description
Description
Descripción
ConcreteCutOffDustCollectionGuard
Dispositifdeprotectiondusystèmededépous-
siéragepourlacoupedebéton
Protectorderecoleccióndepolvoproducidoalcor-
tarconcreto
WheelType
Typedemeule
Tipoderueda
Type41/1AMasonryCutting
Outildecoupedemaçonneriedetype41/1A
Cortedemamposteríatipo41/1A
DiametersAccepted/Diamètresacceptés/
Diámetrosaceptados
5”(127mm)
WorksonGrindersModels
Compatibleaveclesmodèlesdemeuleuses
Funcionaenlosmodelosdeamoladora
1800,1801,1803EVS,1810PS,1810PSD,1811PS,
1811PSD,1821,1821D,AG40-11PD,AG40-11P,
AG40-85,AG40-85PD,AG40-85P,AG50-10,
AG50-11VS,AG50-11VSPD,AG50-125PD
Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with
your tool.
USE ONLY TYPE 41/1A MASONRY CUTTING WHEELS
Wheel guard must be attached when using type 41/1A cutting wheels. Use
only with type 41/1A cutting wheels. Always keep guard between you and
your work while cutting. Wear eye, dust and ear protection. Always use side handle.
1600A001KR02/15
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
TOOL PREPARATION (Fig. A)
Disconnectplugfrompowersource.Completely
unscrewthefourscrewsandrotatethetoolhead
carefullytothenewpositionwithoutremoving
itfromthehousing.Forpaddleswitchtools,
switchshouldface“down”towardsworksur-
face.Forslideswitchtools,slideshouldface
“up”towardsuser,sothetoolcanbeusedfor
longmasonrycuttingapplications.Screwinand
tightenthefourscrewsagain.
Return tool head to origi-
nal position when return-
ing to grinding, sanding, brushing or metal cut-
ting applications.
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION
DU SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE
•Débranchezvotreoutildesasource
d’alimentationélectrique.Retraitdudis-
positifdeprotection:Appuyezsurle
boutonderelâchement,faitestournerle
dispositifdeprotectionjusqu’àcequela
flèchesurledispositifdeprotectionsoit
alignéesurlaflècheducoldel’arbre,puis
retirezledispositifdeprotectionducolde
l’arbre.Retirezlapoignéelatérale(Fig.B).
•Positionnezlameuleuseetledispositifde
protectiondelamêmemanièrequesurle
Fig.C,encommençantaveclameuleuse
danslaposition.Alignezlaflèchesurla
meuleusesurlecranvisibleleplusproche
dudispositifdeprotection.Faitestourner
ledispositifdeprotectionde5degrés
versvous,jusqu’àcequelesupportde
lapoignéereposesurlameuleuse,centré
surletroufiletéquireçoitcettepoignée.
Réinstallezlapoignéeaccessoiredansce
trouafindesécuriserledispositifdepro-
tectiondumécanismededépoussiérage
pourlacoupedebéton(Fig.C).
•Tournezlameuleusepourqu’ellerepose
sursoncôté.Appuyezsurlebouton
rougeettenez-leenfoncétoutentirant
surlamoitiéinférieuredudispositifde
protectionpourladétachercomplète-
mentdelamoitiésupérieuredudispositif
deprotection(Fig.D).
•Alignezlaflasquedesupportsurl’arbre,
puisfaitesdemêmepourlameule.Veillez
àcequelaflasquedesupportreposecor-
rectementàl’endroitprévuàceteffetet
quelameulesoitsituéedanslesensde
coupecorrect(Fig.E).
•Aprèsquelaflasquedesupportetla
meuleaurontétéplacéesauxendroits
appropriés,installezlabridedefixation.
Serrezàlamaindetellesortequelabride
reposenaturellementcontrelameule.
Puisappuyezsurlemécanismedever-
rouillagedel’arbreettenez-ledans
cettepositionpendantquevousserrezla
bridedefixationavecuneclétricoisede
Bosch(Fig.F).
•Fermezledispositifdeprotectiondel’outil
decoupeenappuyantsurleboutonrouge
etenfaisantglisserlapartiesupérieuredu
dispositifdeprotectiondansledispositif
deprotectiondubasjusqu’àcequeledis-
positifdeprotectionsoitcomplètement
fermé(Fig.G).
•Aprèsavoirfermécomplètementledis-
positifdeprotection,vouspouvezsélec-
tionnerlaprofondeurdelacoupeque
vousdésirezréaliser.Touteslesmesures
sontenmillimètres(Fig.H).
•Attachezletuyaudel’aspirateurà
l’élémentpivotantsur360degrésou
directementaudispositifdeprotection
lui-même.Toutdépendradesbesoinsde
l’application(Fig.I).
Lisez le mode d’emploi et ces instructions pour apprendre à uti-
liser cet accessoire avec votre outil.
UTILISEZ SEULEMENT DES MEULES À COUPER LA MAÇONNERIE DE TYPE 41/1A
Le dispositif de protection de la meule doit être attaché en cas
d’utilisation de meules de coupe de type 41/1A. Utilisez seulement
avec des meules de type 41/1A. Veillez à ce que le dispositif de protection de la meule soit toujours
placé entre votre ouvrage et vous pendant les opérations de coupe. Portez des verres protecteurs, des
bouche-oreilles et un masque contre les poussières. Utilisez toujours une poignée latérale.
PRÉPARATION DE L’OUTIL (Fig. A)
Débranchezlafichedelaprisedecourant.Dévissezcomplètement
lesquatrevisetfaitestournerlatêtedel’outilenprenanttoutes
lesprécautionsnécessairesjusquedanslanouvellepositionsans
lefairesortirdesonboîtier.Pourlesoutilsayantuncontacteurà
palette,lecontacteurdoitêtreorientéverslebas,endirectiondela
surfacedetravail.Pourlesoutilsayantuninterrupteurcoulissant,
l’interrupteurdoitêtreorientéversl’utilisateurdefaçonquel’outil
puisseêtreutilisédanslecadred’applicationsdecoupedemaçon-
neriedelonguedurée.Vissezetserrezlesquatrevisànouveau.
Remettez la tête de l’outil dans
la position originale lorsque
vous souhaitez l’utiliser à nouveau pour des applications de meu-
lage, de ponçage, de brossage ou de coupe de métal.
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE RECOLECCIÓN DE POLVO
•Desconectelaherramientadelafuentede
alimentación.Retireelprotector:Presioneel
botóndeliberación,roteelprotectorhasta
quelaflechaubicadaenelmismosealinee
conlaflechaubicadaenelcuellodelhusillo
yretireelprotectordelcuellodelhusillo.Re-
tireelmangolateral(Fig.B).
•Posicionelaamoladorayelprotectordela
mismamaneraqueenelFig.C,ubicandola
amoladoraenlaposición1.Alineelaflecha
ubicadaenlaamoladoraconelreténvisible
máscercanodelprotector.Gireelprotector
5gradoshaciausted,hastaqueelsoporte
delmangoestédescansandosobrelaamo-
ladora,centradosobreelagujeroroscado
querecibeesemango.Reinstaleelmango
accesorioenesteagujeroparasujetarfirme-
menteelprotectordecorte(Fig.C).
•Volteelaamoladorasobreunodesuslados
.Presioneelbotónrojoymanténgalo
presionadomientrasjalalamitadinferiordel
protectorhastaqueseliberecompleta-
mentedelamitadsuperiordelprotector(Fig.
D).
•Alineelapestañadesoportesobreelhusillo,
seguidoporlaruedadecorte.Asegúrese
dequelapestañadesoporteestéasentada
adecuadamenteyquelaruedadecorteesté
situadaenelsentidodecortecorrecto(Fig.
E).
•Unavezquelapestañadesoporteylarueda
decorteesténcolocadascorrectamente,in-
stalelapestañadefijación.Aprieteamanola
pestañademaneraquequedeperfectamente
ajustadacontralarueda.Luego,presioneel
cierredelhusilloymanténgalopresionado
mientrasaprietalapestañadesujecióncon
unallavedeganchoBosch(Fig.F).
•Cierreelprotectordecortepresionandoel
botónrojoydeslizandoelprotectorsuperior
haciaelinteriordelprotectorinferior,hasta
queelprotectorestécompletamentecerrado
(Fig.G).
•Unavezquesehayacerradocompletamente
elprotector,ustedpodráseleccionarlapro-
fundidaddecortealaquedeseecortar.To-
daslasmedicionessonenmilímetros(Fig.
H).
•Acoplelamangueradeaspiraciónyasea
aladitamentogiratoriode360gradosodi-
rectamentealpropioprotector.Estovariará
poraplicación(Fig.I).
Lea el manual de la herramienta y es-
tas instrucciones para el uso de este
accesorio con su herramienta.
UTILICE ÚNICAMENTE RUEDAS PARA CORTAR MAMPOSTERÍA TIPO
41/1A
El protector de la rueda debe estar in-
stalado cuando se utilicen ruedas de
corte tipo 41/1A. Utilice únicamente ruedas de corte tipo 41/1A. Man-
tenga siempre el protector entre usted y la pieza de trabajo mientras
esté cortando. Use protección de los ojos, antipolvo y de los oídos.
Usar siempre el mango lateral.
PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA (Fig. A)
Desconecteelenchufedelafuentedealimentación.Desenrosquecom-
pletamenteloscuatrotornillosyrotecuidadosamentelacabezadela
herramientahastalaposiciónnuevasinretirarladelacarcasa.Enel
casodeherramientasconinterruptordepaleta,elinterruptordeberá
estarorientadohacia“abajo”,hacialasuperficiedetrabajo.Enelcaso
deherramientaconinterruptordeslizante,elinterruptordeberáestar
orientadohacia“arriba”,haciaelusuario,paraquelaherramientase
puedautilizarparaaplicacionesprolongadasdecortedemampostería.
Enrosqueyaprietedenuevoloscuatrotornillos.
Devuelva la cabeza de la herramienta
a la posición original cuando regrese a
aplicaciones de amolado, lijado, cepillado o corte de metales.
2
1
3
1
2
3
2
1
3
click!
2
360°
10
mm
Fig. A
Fig. C
Fig. E
Fig. G
Fig. B
Fig. D
Fig. F
Fig. H
Fig. I

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.6/5 (7 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Bosch
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: GA50DC Professional

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bosch GA50DC Professional benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten