Brabantia Ironing Board C Bedienungsanleitung
Brabantia Bügeltisch Ironing Board C
Lies die bedienungsanleitung für Brabantia Ironing Board C (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Bügeltisch. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Brabantia Ironing Board C oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/1

EN
To open
1. Stand the board vertically
with the pointed end facing
downwards.
2. Unlock the frame by pulling the
legs out of the locking clip .A
3. Press the height adjustment lever
B to release the legs and unfold
the board.
4. Adjust the board to the desired
height whilst pressing the height
adjustment lever B. Release the
lever to x the height position.
To close
5. Lift the worktop a little and press
the height adjustment lever to B
release the safety lock. Lower to
the oor and close the board.
6. Be sure the legs are locked in the
locking clip again.A
Attention
Never leave the ironing board with
the steam iron unattended while
it is still hot or switched on. Make
sure that children do not come
into contact with the hot iron and
that they cannot pull on the ex or
the hose.
FR
Pour déplier
1. Placez la table verticalement avec
la pointe vers le bas.
2. Débloquez le piétement en tirant
le pied du clip de blocage .A
3. Appuyez sur la poignée
d’ajustement de hauteur B
pour relâcher le pied et déplier
la table.
4. Ajustez la table à la hauteur
souhaitée tout en pressant la
poignée d’ajustement de hauteur
B. Relâchez la poignée pour xer
la position de hauteur.
Pour replier
5. Relevez légèrement le plateau et
pressez la poignée d’ajustement
de hauteur B an de débloquer
le verrouillage de sécurité.
Rabaissez au sol et fermez la
table.
6. Assurez-vous que les pieds soient
bien bloqués dans le clip de
blocage .A
Attention
Ne laissez jamais votre table à
repasser avec votre fer chaud ou
branché sans surveillance. Assurez-
vous que les enfants ne soient jamais
en contact avec le fer chaud et qu’ils
ne puissent pas tirer sur le câble.
NL
Uitklappen
1. Plaats de strijktafel verticaal met
de punt naar beneden.
2. Trek het potenstel los uit de
framevergrendeling .A
3. Druk de hendel van de
hoogteverstelling in om het B
potenstel te ontgrendelen.
4. Houd de hendel ingedrukt en B
kies de juiste werkhoogte. Laat
de hendel los om het strijkblad
op de juiste hoogte vast te
zetten.
Inklappen
5. Til het strijkblad een beetje
op en druk de hendel van de
hoogteverstelling in om de B
safety lock te ontgrendelen en
klap de tafel in.
6. Klik het potenstel vast in de
framevergrendeling .A
Attentie
Laat de strijktafel met ingeschakelde/
nog warme stoomunit of (stoom)
strijkijzer nooit onbeheerd achter.
Zorg dat kinderen niet aan het hete
strijkijzer kunnen komen en dat ze
niet aan snoeren en waterslang
kunnen trekken.
DE
Ausklappen
1. Platzieren Sie den Bügeltisch
vertikal mit der Spitze nach
unten.
2. Entsperren Sie das Gestell,
indem Sie die Tischbeine aus der
Verriegelung lösen.A
3. Betätigen Sie den Hebel der
Höhenverstellung B, um den
Bügeltisch aufzustellen.
4. Halten Sie den Hebel gedrückt, B
um die für Sie ideale Arbeitshöhe
einzustellen. Lassen Sie den
Hebel los, um die gewählte Höhe
zu xieren.
Zusammenklappen
5. Heben Sie die Bügeläche
etwas an und drücken die
Höhenverstellung , um die B
Sicherheitsverriegelung zu lösen.
Klappen Sie den Tisch ein.
6. Stellen Sie sicher, dass das Gestell
wieder in der Verriegelung A
einrastet.
Achtung
Lassen Sie den Bügeltisch mit
eingeschaltetem oder noch heißem
Bügeleisen nie unbeaufsichtigt.
Vergewissern Sie sich, dass Kinder
weder mit dem heißen Bügeleisen,
noch mit dem Wasserschlauch oder
dem Kabeln in Berührung kommen
können.
IT
Per aprire
1. Mantenere il tavolo da stiro con
la punta rivolta verso il basso.
2. Sbloccare il telaio estraendo le
gambe dalla clip di bloccaggio .A
3. Premere la leva di regolazione
altezza per rilasciare le gambe B
ed aprire il tavolo.
4. Regolare il tavolo all’altezza
desiderata premendo la leva . B
Rilasciare la leva per ssare la
posizione corretta.
Per chiudere
5. Sollevare un poco il piano del
tavolo e premere la leva di
regolazione per allentare il B
blocco di sicurezza. Abbassare il
piano e richiudere il tavolo.
6. Assicurarsi che le gambe siano
inserite nel blocco di
chiusura A.
Attenzione
Non lasciare mai il tavolo da stiro
incustodito con la caldaia o il ferro
da stiro accesi oppure ancora caldi.
Evitare che i bambini si avvicinino al
ferro caldo o possano tirare il cavo
dell’alimentazione.
ES
Para abrir
1. Coloca la tabla en posición
vertical con la punta hacia abajo.
2. Desbloquea la estructura sacando
las patas del cierre . A
3. Presiona la palanca de ajuste de
altura para soltar las patas y B
desplegar la tabla.
4. Coloca la tabla a la altura
deseada manteniendo presionada
la palanca de ajuste de altura
B. Suelta la palanca para jar
la altura.
Para cerrar
5. Levanta un poco la tabla y
presiona la palanca de ajuste de
altura para quitar el bloqueo B
de seguridad. Bájala al suelo
y ciérrala.
6. Comprueba que las patas estén
enganchadas en el clip de
bloqueo .A
Atención
Nunca dejes la tabla de planchar con
la plancha de vapor sin vigilancia
mientras esté caliente o encendida.
Asegúrate de que los niños no
puedan tocar la plancha caliente ni
tiren del cable o del tubo de agua.
PT
Para abrir
1. Coloque a tábua na vertical com
as pontas para baixo.
2. Desbloqueie a estrutura puxando
as pernas para fora do clip de
bloqueio .A
3. Pressione a alvanca de ajuste em
altura para soltar as pernas e B
abrir a tábua.
4. Ajuste a tábua à altura desejável
enquanto pressiona a alvanca
B. Solte a alavanca para xar
a tábua.
Para fechar
5. Levante a tábua um pouco e
pressione a alavanca de ajuste de
altura para libertar a trave de B
segurança. Baixe até ao chão e
feche a tábua.
6. Certique-se que as pernas estão
bloqueadas no clip de bloqueio A
novamente.
Atenção
Nunca deixe a sua tábua com o ferro
a vapor sem vigilância enquanto este
está quente ou ligado. Certique-se
de que as crianças não podem entrar
em contato com o ferro quente e
que não conseguem puxar o o ou
a mangueira.
CN
打开时
1. 折叠熨烫板,框架朝上,垂
着站立。
2. 把支脚从固定扣中拔出从
而解锁。
3. 按压高度调节把手放下
支架。
4. 松开高度调节把手以锁定
高度位。
闭合时
5. 抬起熨板同时按压高度调节
把手解除安全锁。放低到地
面并且合起熨板。
6. 确保支脚再次嵌入固定扣。
注意
当熨斗/熨烫组件处在高温或开
启状态时,切勿离开熨烫板,
使其处于无人照看的状态。
确保避免儿童接近或拉扯高温
熨斗/熨烫组件。
RU
Чтобы разложить доску
1.Установитедоскувертикально
зауженнымконцомвниз.
2.Освободитераму,достав
ножкиизфиксатора.А
3.Нажмитенарычаг
регулировкивысотыиB
раскройтедоску.
4.Удерживаянажатым
рычаг,установитедоскуВ
навыбраннуювысоту.
Дляфиксациидоскина
выбраннойвысотеотпустите
рычаг.
Чтобы сложить доску
5.Слегкаприподнимитедоскуи
нажмитерычагрегулировки
высоты,чтобыосвободитьВ
предохранительный
фиксатор.Опуститедоскуна
полисложите.
6.Убедитесьвтом,чтоножки
защелкнулисьвфиксаторе.А
Внимание:
Никогданеоставляйтебез
присмотрагладильнуюдоскус
включеннымилинеостывшим
утюгом.
Держитенеостывшийутюгв
недоступномдлядетейместе.Не
позволяйтедетямтянутьзашнур
паровойсистемыилипровод
утюга.
MAX
10 KG
A
A
CLICK
12
6
45
3
A
B
B
B
1
2
3
SETTING THE HEIGHT | RÉGLAGE DE LA HAUTEUR |
HOOGTE INSTELLEN | EINSTELLUNG DER HÖHE |
IMPOSTARE L’ALTEZZA | AJUSTE DE LA ALTURA |
AJUSTE DA ALTURA | 高度调整 | РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ
TO CLOSE | POUR REPLIER | INKLAPPEN
ZUSAMMENKLAPPEN | PER RICHIUDERE
PARA CERRAR | PARA FECHAR
注意 | ЧТОБЫ СЛОЖИТЬ ДОСКУ
OPEN | DÉPLIER | UITKLAPPEN
AUSKLAPPEN | PER APRIRE
PARA ABRIR | ABRIR | 打开时
ЧТОБЫ РАЗЛОЖИТЬ ДОСКУ
Produktspezifikationen
| Marke: | Brabantia |
| Kategorie: | Bügeltisch |
| Modell: | Ironing Board C |
| Faltbar: | Ja |
| Höhenverstellung: | Ja |
| Lenkrollen: | Nein |
| Höhe (min): | - mm |
| Höhe (max): | - mm |
| Typ: | Bügelbrett in Originalgröße |
| Bügeleisenhalterung: | Ja |
| Plattengröße (B x T): | 1240 x 380 mm |
| Abdeckungsmaterial: | Baumwolle |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Brabantia Ironing Board C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bügeltisch Brabantia
26 März 2026
Bedienungsanleitung Bügeltisch
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 März 2026
18 März 2026
12 März 2026
6 Januar 2026
30 Oktober 2025
30 Oktober 2025
20 September 2025
20 September 2025
10 September 2025
8 September 2025