Calor Smart Protect FV4980 Bedienungsanleitung

Calor Zu fordern Smart Protect FV4980

Lies die bedienungsanleitung für Calor Smart Protect FV4980 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Zu fordern. Dieses Handbuch wurde von 13 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Calor Smart Protect FV4980 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
FRVeuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
B
edienungshinweise“ durch. / NLGelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
v
eiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ESLea detenidamente el libro «Instrucciones
d
e seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PTLeia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / ITLeggere con attenzione il
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA s hæftet "Sikkerheds- og brugsanvisning"
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "Råd om sikkerhet og bruk"
før første gangs bruk / SVVar god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den
f
örsta användningen. / FILue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
k
äyttökertaa. / TRİlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun
/ ELΔιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym yciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i ytkowania” / CS ed prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné
odporúčania apoužitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a Biztonsági előírások és
használati útmutató című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno
uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры
безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute / RO Înainte de prima
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu / BG Моля, прочетете
внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" преди първоначална употреба /
KO 처음사용하기, 제품사용과관련된"안전수칙" 책자를주의깊게읽어주시기바랍니다/
BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第
一次使用前请认真阅读此安全操作规程手册/ HK 在第一次使用前請認真閱讀安全操作規
手冊/ VN Vui lòng đọc kỹ cuốn "Hướng dẫn Sử dụng Biện pháp An toàn" trước
khi sử dụng lần đầu/ TH กรุณาอ่านหนังสื"คูมือความปลอดภัยและการใช้งาน" ก่นการใช้งานครังแรก /
SRpažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe /
AR /
FA
1.
Max.
OK
2.2.
1
sec.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FREn position normalou eco, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identiables aux pictogrammes ci-
dessus, ex: lin, jeans, soie, coton, polyester, laine, viscose… Sauf les tissus non repassables / ENWith the normalor ecosettings,
you can iron all the fabric types shown in the pictograms above, e.g. linen, denim, silk, cotton, polyester, wool, viscose… Except
the fabrics that cannot be ironed / DEIn der normalen Betriebspositionoder im Eco-Moduskönnen Sie alle Arten
bügelfester Stoffe, die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln,z. B.: Leinen, Jeans, Seide, Baumwolle,
Polyester, Wolle, Viskose… Ausgenommen davon sind lediglich nicht bügelfeste Stoffe / NLIn de standen normaalof ecokunt
u alle soorten strijkbare stoffen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen), bv. linnen, jeans, zijde, katoen,
polyester, wol, viscoseenz. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. / ESEn posiciónnormal o eco, puede
planchar todos los tipos de tejido aptos para plancha, identicables con los pictogramas antes mencionados, p. ej.: lino,
vaqueros, seda, algodón, poliéster, lana, viscosaSalvo los tejidos no aptos para plancha / PTNa posição normalou eco, pode
engomar todos os tipos de tecido identicados no pictograma acima, por ex.: linho, jeans, seda, algodão, poliéster, lã, viscose
Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados / ITIn posizione normaleo eco, è possibile stirare tutti i tipi di
tessuti stirabili identicabili nei simboli sotto riportati, ad es.: lino, jeans, seta, cotone, poliestere, lana, viscosaAd eccezione
dei tessuti non stirabili / DAI normalindstillingeller ecoindstillingkan De stryge alle typer stof, der er mærket som strygbare
med piktogrammerne, vist herover fx hør, jeansstof, silke, bomuld, polyester, uld, viskose...Undtaget stoffer, der ikke må stryges
/ NOI normal eller økoposisjon kan du stryke alle typer strykbare stoffer som er angitt med symbolene ovenfor, f.eks.: lin,
jeans, silke, bomull, polyester, ull, viskose… bortsett fra ikke-strykbare stoffer / SVI normal- eller miljöläget kan du stryka alla
typer av strykbara tyger som kan identieras med piktogrammen ovan, t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos
Med undantag för tyger som inter strykas. / FIAsennoissa normaalitai ecoasennossa voit silittää kaikentyyppisiä silitettäviä
kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa, esimerkiksi pellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, polyesteriä, villaa
ja viskoosia… lukuun ottamatta kankaita, joita ei voi silittää / TRNormalveya ekokonumunda aşağıdaki resimlerde gösterilen
tüm kumtürlerini ütüleyebilirsiniz, örn: keten, kot, ipek, pamuk, polyester, yün, viskoz Ütülenemez kumaş türlerini
ütüleyemezsiniz / ELΣε θέση κανονικής λειτουργίαςή eco, μπορείτε να σιδερώσετε όλους τους τύπους υφασμάτων που
σιδερώνονται και αντιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα, για παράδειγμα: λινά, τζην, μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ,
μάλλινα, βισκόζΕκτός από τα υφάσματα που δεν σιδερώνονται/ PL Zarówno w położeniu do prasowania normalnegojak
i ekologicznegomożna prasować wszystkie rodzaje tkanin nadających się do prasowania, oznaczonych piktogramami
przedstawionymi powyżej, na przykład len, dżins, jedwab, bawełnę, poliester, wełnę, wiskozę itp. Wyjątkiem są tkaniny nienadające
się do prasowania. / CSV poloze normálnínebo ekomůžete žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny
výše uvedenými piktogramy, např.: len, džíny, hedvábí, bavlna, polyester, vlna, viskózaS výjimkou látek, které nelze žehlit /
SKV polohe normal (bežné žehlenie)alebo eco (ekologické žehlenie), môžete žehliť všetky typy tkanín vhodných na
žehlenie, ktorých typy znázorňujú vyššie uvedené piktogramy, napr.: ľan, džínsovina, hodváb, bavlna, polyester, vlna, viskóza
Okrem tkanín, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. / HUNormálvagy ökoállásban minden olyan pusú szövet vasalható,
amelyeket a feti piktogramok jeleznek, kivéve: len, farmer, selyem, pamut, poliészter, gyapjú, viszkózA nem vasalható szövetek
kivételével / SLV položaju normal ali ecolahko likate vse vrste tkanin, ki jih je dovoljeno likati glede na zgornji piktogtam,
npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester, volna, viskoza… To ne velja za tkanine, ki jih ni dovoljeno likati / RUВ обычномили
экономичном положении вы можете гладить любые ткани, обозначенные приведенными выше значками, например:
лен, джинсы, шелк, хлопок, полиэстер, шерсть, вискоза… Кроме тканей, не подлежащих глажке/ UKУ звичайномуабо
економічномуположенні ви можете прасувати будь-які тканини, позначені наведеними вище значками, наприклад:
льон, джинси, шовк, бавовна, поліестер, вовна, віскоза... Крім тканин, що не підлягають прасуванню/ HRU položajima
normalili eco, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama, npr.: lan,
traper, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju glačati / ROÎn poziţia normalsau eco, puteţi călca
toate tipurile de ţesături identicabile în pictogramele de mai jos, de exemplu: in, jeans, mătase, bumbac, poliester, lână, viscoză
Cu excepţia ţesăturilor care nu pot călcate / ETTavalisesvõi öko-asendis saate triikida igat liiki triigitavaid kangad, mida
saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil, nt linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill, viskoos jne, välja mitte triigitavad kangad
/ LTNustatę normalarba ecopadėtį galite lyginti bet kokio tipo lyginamus audinius, pažymėtus toliau pateiktomis
piktogramomis, pvz., lino, džinsų, šilko, medvilnės, poliesterio, vilnos, viskozės, išskyrus nelyginamus audinius / LVParastajāvai
ekonomiskajārežīmā varat gludināt visu to veidu gludināmos audumus, kas norādīti piktogrammās iepriekš, piemēram, linu,
džinsa, zīda, kokvilnas, poliestera, vilnas, viskozes u. c.audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. / BGВ положение
normal“или „eco“можете да гладите всички видове гладаеми тъкани, на които отговарят дадените по-долу
пиктограми, например: лен, дънкови платове, коприна, памук, полиестер, вълна, вискозаИзключение правят
негладаемите тъкани/ KO일반또는친환경위치에서, 귀하는위의그림에서다림질이불가능한직물을제외하고, ,
, 실크, , 폴리에스테르, 모직, 비스코스등과같이다림질이가능한것으로판별되어있는모든유형의직물을다림질
하실있습니다./ BASa funkcijama normalnolili ecomožete peglati sve vrste tkanina koje su gore prikazane simbolima,
k
ao što su npr: lan, jeans, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju peglati / RC在正常状况或生态
条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维不可熨烫的
布料除外。/ HK在正常狀況或生態條件下,可熨燙上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維
、羊毛、粘膠纖維不可熨燙的布料除外。/ VNƠchêđôbinhthươnghoăc ECO, ban cothêlađươc tât cacac loai vai co
thêlagiông vơi nhưng biêu tương ơtrên, vidu: vai lanh, vai bo, lua,coton, polyester, len,vitco… trưnhưng loai vai không thê
lađươc / THในตำแหน่งปกติหรือประหยัดพลังงานคุณสามารถรีดผ้าทุกชนิดที่สามารถรีดได้โดยดูจากภาพด้านบนนี้เช่นผ้าลินินผ้ายีนส์
ผ้าไหมผ้าฝ้ายผ้าโพลีเอสเตอร์ผ้าขนสัตว์ผ้าใยสังเคราะห์ยกเว้นผ้าที่ไม่สามารถรีดได้/ SRU normalnomili ecopoložaju, možete
peglati sve vrste tkanina koje su prethodno prikazane simbolima, npr: lan, džins, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim
tkanina koje ne smeju da se peglaju. / AR
/ FA
±l «ù´œ«‹ «∞FUœ¥W Ë ±l «ù´b«œ«‹ «∞ªUÅW °u{FOW "≈¥Ju" (oce), ¥LJMp Ø §LOl ≤u«Ÿ
«∞ILU‘ «∞EU≥d… ≠w «∞Bu¸… √´öÁ. ´Kv ß∂Oq «∞L∏U‰ : «∞J∑ÒUÊ, «∞πOMe, «∞∫d¥d, «∞IDs, «∞∂u∞Oº∑d Ë«∞Bu· ≠OºJu“Í, ±U ´b« «_ÆLAW «∞∑w ô ¥LJs ØOÒNU.
°U ¢ME}LU‹ ´UœÈ |U ßU“ÖU¸ (oce) °U ±∫}j “|ºX, ®LU ±v ¢u«≤}b ¢LU «≤u«Ÿ ÄU¸Çt ≤AUÊ œ«œÁ ®bÁ œ¸ îj ¢Bu|dÈ ≠u‚, ±∏q ÄU¸Çt Ø∑U≤v,
ÄU¸Çt §}s, «°d|ALv, ÄU¸Çt ≤ªv, ÄKv «ß∑d, ÄU¸Çt ÄALv, Ë|ºJu“ ... °t §e ÄU¸Çt ≥U|v Øt ÆU°q «¢u ØdœÊ ≤Lv °U®Mb, «¢u ØM}b
¥Ôd§v Æ¡… ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W Ë ≈¸®«‹ «ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU∞KLd… «∞v
Æ∂q ««Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU" §Á " «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HÁ " ¸« °U œÆX °ªu«≤}b
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга GROUPE SEB, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс Официальный представитель,
импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00842
Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования", утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
1800138196 FV49XX FTR2 .qxp_110x190 07/03/16 10:20 Page1


Produktspezifikationen

Marke: Calor
Kategorie: Zu fordern
Modell: Smart Protect FV4980
Gewicht: - g
Produktfarbe: Blue, White
Fassungsvermögen Wassertank: 0.27 l
Typ: Trocken- & Dampfbügeleisen
Kabellänge: 2 m
Betriebsanleitung: Ja
Automatisches Anti-Kalk-System: Ja
Anti-Tropf-Funktion: Ja
Konstante Dampfleistung: 40 g/min
Anti-Kalk-System: Ja
Variabler Dampf: Ja
Dampfstoßleistung: - g/min
Material Bügelsohle: Durilium Bügelsohle
Vertikale Dampffunktion: Ja
Sprayfunktion: Ja
Dampf-Boost Funktion: Ja
Durchgehender Dampf: Ja
Bügeleisen-Wattleistung: 2600 W
Einfache Aufbewahrung: Ja
Präzisionsspitze: Ja
Stabile Rückkantenstütze: Ja
Kontinuierliche Dampfdiffusion: Heart, Side, Tip

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calor Smart Protect FV4980 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten