Comelec FA5004 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Comelec FA5004 (10 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fritteuse. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.2 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Comelec FA5004 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/10
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico
1
20
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FREIDORA DE AIRE FA 5004
CAPACIDAD 5 LITROS
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Voltaje: 220-240 V ~
Frecuencia : 50 Hz
Potencia 1.500W
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTA FREIDORA INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
3. Delicias de pollo frito
-Nuggets de pollo frescos --- 500g -Huevo --- 3 piezas -Harina --- 1 taza
-Aceite de oliva -- 1 cucharada -Pimienta blanca en polvo-- 1 cucharadita
● Fije la temperatura a 200 º y el temporizador a 5 minutos para precalentar la
olla de aire;● Dale palmaditas al pollo durante 5 minutos con la hoja de un
cuchillo; ● Mezcle los huevos, la harina, el aceite de oliva, la pimienta blanca y
un poco de sal y luego reboce los nuggets de pollo; ● Coloque las delicias de
pollo en la bandeja para freír de manera uniforme, programe el tiempo de 15 a
20 minutos o hasta que se doren.
3. Fried chicken nuggets
-Fresh chicken nuggets --500g -Egg--3 pcs -Flour--1 cup
-Olive oil--1 spoon-White pepper powder--1 teaspoon
Set temperature to 200º and timer to 5 minutes for pre
heating the air cooker; Pat the chicken for 5 minutes
with a knife blade; Stir eggs, flour, olive oil, white pepper and a little salt together, and then coat
in the chicken nuggets; Put chicken nuggets into the fry tray evenly, set time for 15-20 minutes
or until become golden brown.
3. Nuggets de frango frito
- Nuggets de frango fresco -- 500g-Egg-- 3 pcs-Farinha-- 1 xícara- Óleo de azeitona-- 1 colher- Pimen
ta branca em pó -- 1 colher de chá.● Ajuste a temperatura para 200º e o cronômetro para 5 minutos
para pré-aquecer o fogão de ar;● Pat o frango por 5 minutos com uma lâmina de faca;● Misture os
ovos, a farinha, o azeite, a pimenta branca e um pouco de sal e, a seguir, coloque os nuggets de
frango;● Coloque os nuggets de frango na assadeira uniformemente, defina o tempo para 15-20
minutos ou até dourar.
4 Kebabs de cordero frito
-Kebab de cordero (temperatura ambiente) -- 500g-Cebolla -- cantidad ade
cuada -Huevo -- 1 -Cumino en polvo -- 1 cucharadita -Chili en polvo -- 1 cu
charadita -Aceite -- 2 cucharadita ● Fije la temperatura a 200º y el temporiza
dor a 5 minutos para precalentar la olla de aire.● Mezcle la cebolla, el huevo,
el chile en polvo, el aceite de ensalada, la sal, el comino en polvo y luego cu
bra con el Lamb Kebab;● Deje el Lamb Kebab sazonado 20 minutos;
● Coloque el Lamb Kebab en la bandeja para freír de manera uniforme, em
puje la olla hacia la olla de cocción por aire, fría durante 15-20 minutos o
hasta que se dore.
4 Fried Lamb Kebabs:
-Lamb Kebab (room temperature)--500g -Onion--appropriate amount -Egg--1-Cumin powder--
1 teaspoon -Chili powder--1 teaspoon -Oil --2 teaspoon Set temperature to 200 and timer to 5 º
minutes for preheating the air cooker Stir onion, egg, chili powder, salad oil, salt, cumin powder
together, and then coat in the Lamb Kebab; Leave the seasoned Lamb Kebab 20 minutes; Put
Lamb Kebab into the fry tray evenly, push the fry pot back to the air cooker, fry for15-20 minu
tes or untilbrown.
4 Espetadas de cordeiro frito:
-Lamb Kebab (temperatura ambiente) -- 500g-Onion -- quan�dade apropriada -Egg -- 1 -Cumina em pó
-- 1 colher de chá -Chili em pó -- 1 colher de chá. -Oil -- 2 colher de chá● Defina a temperatura para
200º e o cronômetro para 5 minutos para pré-aquecer o fogão de ar● Misture a cebola, o ovo, a
pimenta em pó, o óleo para salada, o sal, o cominho em pó e cubra com a Espetada de Cordeiro;
● Deixe o temperado Kebab de Cordeiro por 20 minutos;● Coloque o kebab de cordeiro na assa
deira de maneira uniforme, coloque a frigideira de volta na panela de ar, frite por 15-20 minutos
ou até dourar.
19
2
PRECAUCIONES: Por favor, prepare cuidadosamente el manual de instrucciones, antes de usar el
producto. Guarde el manual como referencia en el futuro;
No sumergir la carcasa en agua ni enjuagar bajo el grifo debido a los componentes electrónicos y
calefactores. * Nunca llene la olla con aceite, o puede causar un riesgo de incendio * Evitar .
cualquier líquido que entre en el aparato para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos. * Nunca
llene la olla con aceite, o puede causar un riesgo de incendio Mantener todos los ingredientes en .*
la cesta para evitar cualquier contacto de los elementos de calefacción. * No cubra la entrada de
aire y la salida de aire cuando el aparato está funcionando.* El aire a alta temperatura fluirá a través
de la salida cuando el aparato esté en uso. Mantenga una distancia segura. No toque las superficies
calientes; No se acerque a la salida de aire. Al sacar la olla, tenga cuidado con el aire a alta tempera
tura.* No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:* Compruebe si la tensión indicada en el aparato se ajusta a la
tensión de la red local. * Mantenga el enchufe limpio para evitar desastres.* No dañe, tire con fuerza
ni retuerza el cable de alimentación, no lo utilice para transportar cargas pesadas ni lo transforme,
no deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador ni toque superficies calientes para
evitar descargas eléctricas, incendios y otros accidentes.* No utilice el aparato si hay algún daño en
el enchufe, cable principal u otras partes. * No vaya a ninguna persona no autorizada para reempla
zar de arreglar el cable de alimentación dañado. * Mantenga el aparato y su cable de alimentación
fuera del alcance de los niños. * Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. *
No conecte el aparato a un enchufe de pared sin conexión a tierra. Siempre asegúrese de que el
enchufe está insertado en el enchufe de pared correctamente. * No conecte el dispositivo a un inter
ruptor de temporizador externo. * No coloque el aparato sobre o cerca de materiales combustibles
como un mantel o cortina. * No enchufe y desenchufe con las manos mojadas, de lo contrario, pue
de causar una descarga eléctrica,* Enchufe firmemente, de lo contrario, puede causar descarga
eléctrica, cortocircuito, humo, chispas y otros peligros; * No sumerja el aparato, el cuerpo, el cable o
el enchufe en agua u otro líquido, para protegerlo contra descargas eléctricas y afectar la función.
No coloque el aparato contra una pared o contra otro aparato. Deje al menos 30 cm de espacio libre
en la parte posterior y los lados y 30 cm de espacio libre por encima del dispositivo. * No coloque
nada en la parte superior del aparato. * No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que el
descrito en este manual. * No deje que el dispositivo funcione desatendido. * Durante la fritura de
aire caliente,el vapor caliente se libera a través de la abertura de salida de aire.Mantenga las manos
y la cara a una distancia segura del vapor y forme las aberturas de salida de aire.* Cualquier super
ficie accesible puede calentarse durante el uso.*Inmediatamente desconecte el electrodoméstico si
ve humo oscuro que sale del electrodoméstico. Espere a que se detenga la emisión de humos antes
de retirar la sartén del aparato.*Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experien
cia y conocimiento si se les p2-ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo
de manera segura y entienden los peligros involucrados * Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato. * Si el cable de suministro está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar
con el fin de evitar un peligro.
ALGUNAS RECETAS PARA COCINAR
1. Patatas fritas picantes asiáticas
-Patata ------------- 4 piezas / 600g -Aceite ---------------- 2 cucharaditas
-Sal ----------------- 1 cucharadita -Pimienta en polvo --- 1 cucharadita
-Polvo de cebolleta--- 1 cucharadita -Polvo de chile rojo -- 1/2 cucharadita
● Pelar las patatas y cortarlas en tiras;● Sumerja las tiras de papa en agua
con sal durante al menos 20 minutos y luego séquelas con toallas de papel;
1. Asian Spicy Fries
-Potato--------4 pcs/ 600g -Oil---------2 teaspoons -Salt--------1 teaspoon
-Pepper powder----1 teaspoon -Scallion powder-----1 teaspoon, -Red chilli
powder---1/2 teaspoon. Peel potatoes and cut into strips; Dip potato strips
into salt water for at least 20 mins,and then dry with paper towels ;
1. Batatas fritas picantes asiá�cas: -Potato - 4 pcs / 600g
-Oil --- 2 colheres de chá,-Sal --- 1 colher de chá -Pepper
em pó -1 colher de chá-Scallion em pó -colher de chá -Pimenta vermelha em pó--1/2 colher de chá
Mergulhe as �ras de batata em água salgada por pelo menos 20 minutos e seque com papel
toalha.
Mezcle bien la chalota, la sal y la pimienta, el ajo en polvo / aceite de ajo, el chile rojo en polvo; Agrega las tiras de patata;● Fije la
temperatura a 180ºC y el temporizador a 5 minutos para precalentar la olla de aire; ● Coloque las tiras de papa en la bandeja para
freír, vuelva a poner la bandeja para freír en la olla de cocción al aire y programe el temporizador de 15 a 20 minutos (dependiendo
de la cantidad de patatas fritas), o hasta que las patatas se doren.* opcional: dé la vuelta a las patatas fritas agitando la bandeja en
medio del proceso de cocción, para obtener un mejor resultado de cocción.Well mix shallot, salt and pepper, garlic powder/ garlic
oil, red chili powder; Stir in potato strips; Set temperature to 180 ºC and timer to 5 minutes for preheating the air cooker; Place potato
strips into the fry tray, putthe fry trayback toair cooker, and set the timer for 15-20minutes (depending on the amount of fries), or until
the fries become golden brown. *optional: turn over the fries by shaking the tray in the middle of cooking process, for better cooking
result. Misture bem a chalota, sal e pimenta, alho em pó / óleo de alho, pimenta vermelha em pó;
Junte as �ras de batata;● Defina a temperatura para 180 º C e o temporizador para 5 minutos
para pré- aquecer a panela de ar;● Coloque as �ras de batata na bandeja de fritura, coloque a
bandeja de fritura de volta no fogão e ajuste o cronômetro para 15-20 minutos (dependendo da
quan�dade de batatas fritas) ou até que fiquem douradas.* opcional: vire as batatas fritas sacu
dindo o tabuleiro a meio da cozedura, para um melhor resultado da cozedura.
2. Alitas de pollo
-Alas de pollo ------- 500g -Ajo ---- 2 piezas -Jengibre en polvo --- 2 cucharadita
-Comino en polvo --- 1 cucharadita -Pimienta negra en polvo ----- 1 cucharadita
-Sauc de chile dulce ---- 100 mg.● Fije la temperatura a 200 ºC y el temporizador
a 5 minutos para precalentar la olla de aire; ● Mezcle el ajo, el jengibre en polvo,
el comino en polvo, la pimienta negra picante y un poco de sal y luego cubra las
alitas de pollo;● Coloque las alitas de pollo en la bandeja para freír de manera
uniforme, programe el tiempo de 15 a 20 minutos o hasta que se doren.
2. Chicken wings
-Chicken wings ---500g -Garlic -----2 pcs -Ginger powder
---2 teaspoon -Cumin powder---1 teaspoon -Black pepper
powder ----1 teaspoon -Sweet chilli sauc----100 mg Set
temperature to 200ºC and timer to 5 minutes for prehea-
ting the air cooker; Stir Garlic, ginger powder, cumin powder, spicy black pepper and a little
salt together, and then coat in the chicken wings; Put chicken wings into the fry tray evenly,
set time for 15-20 minutes or until become golden.
2. Asinhas de frango
- Asas de frango ------ 500g -Alho ------ 2 pcs -Gengibre em pó --- 2 colher de chá -Cumino em pó
--- 1 colher de chá - Pimenta preta em pó - -- 1 colher de chá - Molho de pimenta doce --- 100 mg
● Ajuste a temperatura para 200 ºC e o cronômetro para 5 minutos para pré-aquecer o fogão de
ar;● Misture o alho,o gengibre em pó,o cominho em pó,a pimenta-do-reino picante e um pouco
de sal e, em seguida, coloque as asas de frango;●Coloque as asas de frango na bandeja de fritura
uniformemente, defina o tempo para 15-20 minutos ou até dourar
3
18
GUARANTEE DOCUMENT
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Air Fryer
Model ; FA 5004
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in com-
pliance with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date: 30 Diciembre 2021
Signature:
Thank you for purchasing this COMELEC product,
this device has been checked in all its components
meticulously, so we guarantee the correct operation,
but for this to be the case we need that YOU read
the instruction book carefully, as this will contribute
to the best performance of this article. P.G.E, S.L
guarantees to the buyer of this product, a total gua-
rantee of THREE YEARS governed by the establis-
hed conditions whose regulation is found in Royal
Legislative Decree 1/2007 of 16 December, which
approves the revised text of the General Law for the
Defense of Consumers and Users,(articles114to127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely
free, labor and spare parts, including. The Techni-
cal Assistance Service will resolve any repairs that
may be required by this apparatus. Carefully review
the INSTRUCTION BOOK included, on the use,
maintenance and conservation of the device. Any
anomaly that could occur due to the non-observan-
ce of such instructions will not be protected for the
guarantee. The date of sale of the device, for the
purposes of warranty period, will be that which
appears on the purchase invoice. Guarantee ope-
ration: As regards all those compliance defects de-
tected by the technical assistance, which are mani-
fested within six months of the delivery of the goods,
it is assumed that they already existed on that date,
the intervention will be completely free, (unless this
hypothesis is incompatible with the nature or nature
of the conformity defect). During the following eigh-
teen months, it must be the user who demonstrates.
That the lack of conformity It was coming at the time
of delivery.
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SE-
LLER must fill out, sign and stamp this Certificate.
To receive assistance under the conditions set forth in this
certificate, please submit to the Technical Service Autho-
rized, this document next to the Purchase Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 /
EC on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), esta-
blishes that old appliances can not be thrownas municipal waste
without normal classification. Appliances have to be collected se-
parately with theto optimize the recovery and recycling of the ma-
terials they contain and reduce the impact on human health and
the environment.
The symbol "container with wheels" crossed out on the product
reminds you of obligation, that when you dispose of the device
must be collected separately. Consumers should contact the local
or retailvauthority to obtain information about the correct
disposal of your old device.
PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA T fno. 963 313 252
INFORMATION ON RECYCLING.
PRECAUCION: * Asegurar el aparato en colocado en una superficie horizontal, uniforme y estable.
*Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. Puede que no sea adecuado para ser utiliza
do por seguridad en entornos como cocinas para el personal, granjas, moteles y otros entornos no
residenciales.* La garantía no es válida si el aparato se utiliza para fines profesionales o i profesio
nales o no se utiliza de acuerdo con las instrucciones. *Desconecte siempre el aparato mientras no
lo use.* El aparato necesita aproximadamente 30 minutos para enfriarse para manejar o limpiar de
forma segura.* No saque el cajón del proceso de uso del producto. Si lo necesita, ajuste el tempo
rizador a 0 antes de sacar el cajón del proceso de fritura. * El aire a alta temperatura saldrá por la
salida durante el proceso de trabajo del producto. Por favor, mantenga una distancia segura. No
ponga las manos y o las caras cerca de la salida.
DIAGRAMA DE ESTRUCTURA DEL PRODUCTO:
ANTES DEL PRIMER USO:
*Retire todo el material de embalaje.*Retire una pegatinas o etiquetas del aparato.*Limpiar a fondo
la bandeja y la sartén con agua caliente, lavavajillas y una esponja no abrasiva.*Limpie el interior y
el exterior del aparato con un paño húmedo.*Coloque el aparato sobre una superficie estable, hori
zontal y nivelada.No coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor. El aparato con bue
na circulación de aire y lejos de superficies calientes y cualquier material combustible.* Coloque la
bandeja en la sartén correctamente.*Deslice la sartén hacia el aparato.*Este es un aparato que fun
ciona con aire caliente.*No llene la sartén con aceite o grasa para freír.*No coloque nada encima
del aparato.*Esto interrumpe el flujo de aire y afecta el resultado de la fritura con aire caliente.
USAR:1. Enchufe el enchufe de red en un enchufe de pared con toma de tierra.2. Gire la perilla del
controlador de temperatura a la temperatura adecuada.3. Gire el temporizador a para precalentar.
Después de esto, el dispositivo está listo para usarse.4.Cuando el tiempo sea 0, saque con cuida
do la olla del aparato,coloque los ingredientes dentro de la bandeja para freír (Atención: no exceda
la línea máxima); deslice la sartén hacia el aparato.No toque la sartén durante y algún tiempo
después de su uso, p3-ya que se calienta mucho. Sujete la sartén solo por el asa. 5. Ponga el
temporizador en el tiempo de cocción adecuado; entonces el aparato comienza a funcionar. 6.
Cuando escuche el timbre del tempo rizador, el tiempo de preparación establecido ha transcurrido.
Saque la olla del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor. 7.Compruebe si los
ingredientes están listos. Si los ingre dientes aún no están listos, simplemente deslice la sartén
nuevamente dentro del electrodoméstico y configure el temporizador en unos minutos más.8. Si el
ingrediente está listo,extraiga con cuidado la sartén para quitar los ingredientes.No ponga la sartén
boca abajo, p3-ya que el exceso de aceite que se haya acumulado en el fondo de la sartén se derra
mará sobre los ingredientes. 9. Vacíe la sartén en un bol o en un plato. Cuando un lote de ingre
dientes está listo, el aparato está instantáneamente listo para preparar otro lote. 10. CONSEJOS:
Agregue un poco de aceite a los ingredientes para obtener un resultado crujiente. Agitar los ingre
dientes a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar que
los ingredientes se fríen de manera desigual. Para agitar los ingredientes, saque la sartén del
aparato por el mango y agítelo. Luego, deslice la sartén nuevamente dentro del aparato.
1. Cuerpo de la freidora
2. Cubierta de pantalla
3. Parrilla para freír
4. Caucho de silicona
5. Olla para freír
6. Mango y tapa del manillar
7. Salida de aire
8. .Cable de alimentación


Produktspezifikationen

Marke: Comelec
Kategorie: Fritteuse
Modell: FA5004
Produkttyp: Low Fat Fritteuse
Produktfarbe: Black, Gold
Steuerung: Drehregler
Material: Edelstahl
AC Eingangsspannung: 220-240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Eingebautes Display: Nein
Geräteplatzierung: Eigenständig
Spülmaschinenfeste Teile: Ja
Warmhaltefunktion: Ja
Leistung: 1800 W
Anzahl der Programme: 8
Temperatur (max): 200 °C
Griff(e): Ja
Fassungsvermögen: 5 l
Friteusenkapazität: - kg
Regelbare Temperatur: Ja
Digital-Zeitmesser: Ja
Temperatur (min): 80 °C
Bauart: Einzelbild
Rutschfeste Füße: Ja
Cool Touch Handgriff: Ja
Entfernbare Schüssel: Ja
99-Minuten-Timer: 60 min
Anti-Geruchsfilter: Ja
Bratfunktion: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Comelec FA5004 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten