Creative Aurvana Ace 3 Bedienungsanleitung

Creative Kopfhörer Aurvana Ace 3

Lies die bedienungsanleitung für Creative Aurvana Ace 3 (153 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Creative Aurvana Ace 3 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/153


OVERVIEW

使用产品前请阅读使用说明

Model No. / 型號 / 型号: EF1240
i) First-time Pairing
Mimi Hearing Test
Sound Optimization
BLUETOOTH
®
PAIRING

Bluetooth connected
Bluetooth LE Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
MIMI SOUND PERSONALIZATION
Open the lid of the
charging case and
the earbuds will
automatically initiate
Bluetooth
pairing.
Keep the lid open to
manually initiate Bluetooth
pairing with a new device.
ii) Pairing A New Device
2
2s
1
In collaboration with Mimi Hearing Technologies, the
Aurvana Ace 3 is designed and built to enhance users’ audio
experience further to enjoy a richer and more immersive sound
adapted to their unique hearing.
A digital hearing test will be conducted via the Creative app using
the Aurvana Ace 3. This test assesses the user’s hearing thresholds

During the test, high and low frequency sounds will be played
multiple times. Your responses to these sounds are needed for
an accurate outcome. Once the test is completed, a personalized

saved in the cloud and retrievable once the user signs in to the
Creative app.

the user is listening to and adjust accordingly. The technology will
amplify frequencies the user has trouble hearing while leaving
the rest untouched.

to hear spoken dialogues and details that may have been missed
previously. The audio will also become more enjoyable and
immersive, which also promotes healthier listening habits by
eliminating the need to increase the volume for better clarity.
WIRELESS CHARGING
Note: Earbuds cannot be charged wirelessly*
without its charging case.
*Wireless charging pad not included
With both earbuds placed in an open charging case, press and
hold the multifunction button on the charging case for 8 seconds
to perform a Master Reset. The charging case’s and earbuds’ LED

MASTER RESET
Earbud LED Indicator
Charging Case
LED Indicator
1
2
USB-C Charging Port
Multifunction Button
Bluetooth Functions
• Master Reset
3
4
234
LR
i) Charging Case’s Battery Level
iii) Earbuds Battery Level
BATTERY INDICATOR
x1
ii) Battery Charge Level Indicator
0–30%
31–70%
71–99%
100%
< 10%
i) Powering On / O

Note: 
when there is no audio playback.
L / R
6s
1) OFF
L / R
2s
2) ON
ii) Call Mode
INCOMING CALL
OUTGOING / ONGOING CALL
1) Answer Call
L / R
x2
2) Decline Call
L / R
2s
3) End Call
L / R
x2
CONTROLS
Aurvana Ace 3’s touch controls are customizable. Gestures such as Previous Track, Low Latency Mode,
Disabling Wear Detection, Disabling Voice Prompts, and more can be added or customized in-app.
iii) Playback Mode
L
x2
L
x3
R
x2
1) Play / Pause
R
x3
2) Next Track
3) Decrease Volume4) Increase Volume
5) Mode Switch
R
2s
L
2s
6) SiriGoogle Assistant
Ambient Mode
Adaptive ANC
O
EAR TIPS FIT

sizes to provide you with improved noise cancellation and the best

before use.
XSSMLXL

Set up your product, personalize audio settings,
enhance product’s performance, and more with
the Creative app.
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
LR
TECHNICAL SUPPORT
For support, visit the following links:
creative.com/support/AurvanaAce3
creative.com/contactus
The power delivered by the charger must be between the
minimum 2.5 Watts required by the radio equipment and a
maximum of 5 Watts to achieve the maximum charging speed.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wireless Technology:
Bluetooth 5.4
Operating Frequency
• 2402–2480 MHz
Operating Range:
• Up to 10m / 33 ft
(unobstructed line-of-sight)
Operating Temperature:
• 0–45°C
Maximum RF Output Power
• 9 dBm
IP Rating
IPX5 (Earbuds only)
Input Rating
• 5V
1A
Battery
• Earbuds (Left and Right):
Lithium-ion polymer cell:
3.7V 52 mAh 0.193 Wh
• Battery Charging Case:
Lithium-ion polymer battery:

Note:
Compliance markings are located on the back of the product.
2
8s
1
Remove protective
stickers before using
FR
VUE D’ENSEMBLE
AJUSTEMENT DES EMBOUTS
CREATIVE APP
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
SUPPORT TECHNIQUE
APPAIRAGE BLUETOOTH
(1) Indicateurs LED des écouteurs
(2) Indicateur LED du boîtier de
charge
(3) Port de chargement USB-C
(4) Bouton multifonctions
• Fonctions Bluetooth
• Master Reset
Enlevez les autocollants de protection avant utilisation


sonore optimale. Assurez-vous que les deux embouts sont correctement
ajustés avant l’utilisation.

augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
l'application Creative.
Téléchargez l'application Creative à partir de :
• iOS App Store • Google Play Store
Les deux écouteurs étant placés dans un étui de chargement ouvert,
appuyez sur le bouton multifonction de l'étui de chargement et

réinitialisation Master Reset (réinitialisation générale). Les indicateurs
LED de l'étui de chargement et des écouteurs clignotent en rouge
jusqu'à ce que la réinitialisation soit terminée.
Pour obtenir de l'aide, consultez les liens suivants :
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus
La puissance fournie par le chargeur doit être comprise entre un
minimum de 2,5 watts requis par l’équipement radio et un maximum de
5 watts pour atteindre la vitesse de charge maximale.
PERSONNALISATION DU SON MIMI
En collaboration avec Mimi Hearing Technologies, le Aurvana Ace 3 est
conçu et fabriqué pour améliorer l'expérience audio des utilisateurs et

leur audition unique.
Test auditif Mimi

du Aurvana Ace 3. Ce test évalue les seuils auditifs de l'utilisateur à

Au cours du test, des sons de haute et de basse fréquence seront


auditif personnalisé sera créé sur la base des résultats du test. Il sera
sauvegardé dans le nuage et pourra être récupéré dès que l'utilisateur
se connectera à l'application Creative.
Optimisation du son


fréquences que l'utilisateur a du mal à entendre tout en laissant le reste
intact.

mesure d'entendre les dialogues parlés et les détails qui auraient pu
lui échapper auparavant. Le son devient également plus agréable
et immersif, ce qui favorise des habitudes d'écoute plus saines en
éliminant le besoin d'augmenter le volume pour une meilleure clarté.
i) Premier jumelage
Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement et les écouteurs
lanceront automatiquement l'appairage Bluetooth Clignotant en
rouge et bleu.
ii) Appairage d'un nouvel appareil
Laissez le couvercle ouvert pour lancer manuellement
l'appairage Bluetooth avec un nouvel appareil.

Bluetooth est connecté
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
COMMANDES
Les commandes tactiles du Aurvana Ace 3 sont personnalisables. Des
gestes tels que Piste précédente, Mode faible latence, Désactivation
de la détection de port, Désactivation des invites vocales, et bien plus
encore peuvent être ajoutés ou personnalisés dans l’application.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CHARGEMENT SANS FIL
Remarque :
leur boîtier de charge.

i) Allumer/éteindre
Mettre sous tension / hors
tension les écouteurs lorsqu'ils
sont hors de leur boîtier de
chargement.
1) ÉTEINT – 6 s (L / R)
2) ALLUMÉ – 2 s (L / R)
Remarque : Les écouteurs ne
peuvent être mis hors tension
manuellement que lorsqu'il n'y a
pas de lecture audio.
ii) Mode d'appel
APPEL ENTRANT
1) Répondre à l'appel – p1-x2 (L / R)
2) Refuser l'appel – 2 s (L / R)
APPEL SORTANT / APPEL EN COURS
3) Fin de l'appel – p1-x2 (L / R)
iii) Mode lecture
1) Lecture / Pause – p1-x2 (R)
2) Piste suivante – p1-x3 (R)
3) Diminution du volume – 2 s (L)
4) Augmentation du volume – 2 s (R)
5) Bouton Mode – p1-x2 (L)

Technologie sans l :
Bluetooth 5.4
Fréquence de fonctionnement
• 2402–2480 MHz
Portée de fonctionnement :
• Jusqu'à 10m (ligne de visée non
obstruée)
Température de fonctionnement :
• 0 – 45 °C
Puissance maximale de sortie RF
• 9 dBm
Fréquence d’entrée
• 5V 1A
Indice IP
• IPX5 (écouteurs uniquement)
Batterie

Cellule polymère lithium-ion :
3,7V 50 mAh 0,193 Wh
• Boîtier de chargement :
Batterie lithium-ion polymère :

Remarque :
Les marques de conformité sont
situées à l'arrière du produit.
TÉMOIN DE BATTERIE
i) Niveau de la batterie du
boîtier de charge
ii) Indicateur du niveau de charge
de la batterie
iii) Niveau de batterie des écouteurs
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
ÉTEINT
< 10%
Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the
Bluetooth
headset, model no. EF1240 is in
compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of
the EU and UK declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro
Bluetooth
que le modèle
n° EF1240 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de
conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue
Bluetooth
, modello n. EF1240 è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
http://www.creative.com/EUDoC
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass
Bluetooth
-Headset, Modellnr. EF1240 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares
Bluetooth
con micrófono,
modelo nº EF1240 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het
Bluetooth
-headset, modelnummer EF1240
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth
, modelo n.º EF1240 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd.
Bluetooth
-headset, att modell nr. EF1240
uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse
nns på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den
Bluetooth
-headset, at modell nr. EF1240
er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at
Bluetooth
headset, model nr. EF1240
overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er
tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että
Bluetooth
- Mikrofonikuulokkeet, malli EF1240
nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth
, model
č. EF1240 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na
http://www.creative.com/EUDoC
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth
,
model EF1240 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE
można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z)
Bluetooth
fejbeszélő, modellszáma
EF1240, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal vetelményeknek. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν
Bluetooth
σετ ακουστικών,
μοντέλο με αριθμό EF1240 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να
βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.
creative.com/EUDoC
„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad
Bluetooth
ausinių komplektas, modelio Nr.
EF1240, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta
http://www.creative.com/EUDoC
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth
, č.
modelu EF1240, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура
модель № EF1240 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
IT
PANORAMICA
ADATTAMENTO DEI GOMMINI AURICOLARI
APP CREATIVE
MASTER RESET
ASSISTENZA TECNICA
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
(1) Indicatore LED degli auricolari
(2) Indicatore LED della custodia
di ricarica
(3) Porta di ricarica USB-C
(4) Pulsante multifunzione
• Funzioni Bluetooth
• Master Reset
Rimuovere gli adesivi protettivi prima dell'uso
LAurvana Ace 3 viene fornita con una selezione di gommini auricolari di

e la migliore qualità sonora possibile. Assicurati che entrambi i gommini
siano correttamente inseriti prima dell’uso.
Imposta il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le
prestazioni del prodotto e molto altro ancora con l'app Creative.
Scarica l'app Creative da:
• App Store iOS • Google Play Store
Con entrambi gli auricolari inseriti in una custodia di ricarica aperta,
tenere premuto il pulsante multifunzione sulla custodia di ricarica per 8
secondi per eseguire un Master Reset. Gli indicatori LED della custodia di

Per ricevere assistenza, visitate i seguenti link:
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus
La potenza erogata dal caricabatterie deve essere compresa tra un
minimo di 2,5 watt richiesti dall’apparecchiatura radio e un massimo
di 5 watt per ottenere la massima velocità di carica.
PERSONALIZZAZIONE DEL SUONO MIMI
In collaborazione con Mimi Hearing Technologies, il Aurvana Ace 3 è
stato progettato e costruito per migliorare ulteriormente l'esperienza
audio degli utenti, che potranno godere di un suono più ricco e
coinvolgente, adattato al loro udito unico.
Mimi Test dell'udito
Un test dell'udito digitale sarà condotto tramite l'app Creative,
utilizzando il Aurvana Ace 3. Questo test valuta le soglie uditive
dell'utente a diverse frequenze.
Durante il test verranno riprodotti più volte suoni ad alta e bassa
frequenza. Le vostre risposte a questi suoni sono necessarie per
ottenere un risultato accurato. Una volta completato il test, verrà creato

verrà salvato nel cloud e sarà recuperabile una volta che l'utente avrà

Ottimizzazione del suono




grado di sentire i dialoghi parlati e i dettagli che potrebbero essere sfuggiti
in precedenza. L'audio diventerà inoltre più piacevole e coinvolgente,
favorendo così abitudini di ascolto più sane grazie all'eliminazione della
necessità di aumentare il volume per ottenere una maggiore chiarezza.
i) Primo appaiamento
Apri il coperchio della custodia di ricarica e gli auricolari
avvieranno automaticamente l'accoppiamento Bluetooth.
ii) Accoppiamento di un nuovo dispositivo
Tenere il coperchio aperto per avviare manualmente
l'accoppiamento Bluetooth con un nuovo dispositivo.

Bluetooth connesso
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
CONTROLLI
I controlli touch del Aurvana Ace 3 sono personalizzabili. Gesti come
Traccia precedente, Modalità a bassa latenza, Disabilitazione del
rilevamento indossato, Disabilitazione dei messaggi vocali, e altro
possono essere aggiunti o personalizzati nell’app.
SPECIFICHE TECNICHE
RICARICA WIRELESS
Nota: Gli auricolari non possono essere caricati in modalità wireless*
senza la custodia di ricarica.
*Pad di ricarica wireless non incluso
i) Accensione/spegnimento
Accendi/spegni gli auricolari
quando sono fuori dalla custodia
di ricarica.
1) SPENTO – 6 s (L / R)
2) ACCESO – 2 s (L / R)
Nota:gli auricolari possono essere
spenti manualmente solo quando
non è in corso la riproduzione audio.
ii) Modalità chiamata
CHIAMATA IN ARRIVO
1) Rispondi alla chiamata – p1-x2 (L / R)

CHIAMATA IN USCITA/IN CORSO
3) Termina chiamata – p1-x2 (L / R)
iii) Modalità di riproduzione
1) Riproduci/pausa – p1-x2 (R)
2) Traccia successiva – p1-x3 (R)
3) Diminuisci il volume – 2 s (L)
4) Aumenta il volume – 2 s (R)
5) Cambia modalità – p1-x2 (L)
6) Siri / Assistente Google – p1-x3 (L)
Tecnologia wireless:
Bluetooth 5.4
Frequenza operativa
• 2402–2480 MHz
Portata operativa:
• Fino a 10m (linea visiva senza
ostacoli)
Temperatura di esercizio:
• 0–45°C
Potenza di uscita RF massima
• 9 dBm
Ingresso
• 5V 1A
Classicazione IP
• IPX5 (solo auricolari)
Batteria
• Auricolari (destro e sinistro):
Cella ai polimeri di ioni di litio:
3,7V 52 mAh 0,193 Wh
• Custodia per la ricarica della
batteria:
Batteria ai polimeri di litio: 3,7V

Nota:
Le dichiarazioni di conformità si
trovano sul retro del prodotto.
INDICATORE DELLA BATTERIA
i) Livello della batteria della
custodia di ricarica
ii) Indicatore del livello di carica della
batteria
iii) Livello batteria auricolari
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
SPENTO
< 10%
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL
AJUSTE DE LAS PUNTAS
CREATIVE APP
MASTER RESET
ASISTENCIA TÉCNICA
BLUETOOTH EMPAREJADO
(1) Indicador LED de auricular
(2) Indicador LED del estuche de carga
(3) Puerto de carga USB-C
(4) Botón multifunción
• Funciones Bluetooth
• Master Reset
Retire las pegatinas protectoras antes de usar
El Aurvana Ace 3 se suministra con una selección de puntas en
diferentes tamaños para proporcionarle una mejor cancelación del ruido
y la mejor calidad de sonido posible. Asegúrese de que ambas puntas
están bien ajustadas antes de usarlas.

rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App.
Descargue la aplicación Creative desde:
• iOS App Store • Tienda Google Play
Con los dos auriculares colocados en un estuche de carga abierto,
mantenga pulsado el botón multifunción del estuche de carga durante 8
segundos para realizar un Master Reset. Los indicadores LED del estuche
de carga y de los auriculares parpadearán en rojo hasta que se complete.
Para obtener ayuda, visite los siguientes enlaces:
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus
La potencia entregada por el cargador debe estar entre un mínimo
de 2,5 vatios requeridos por el equipo de radio y un máximo de 5
vatios para alcanzar la velocidad máxima de carga.
PERSONALIZACIÓN DEL SONIDO MIMI
En colaboración con Mimi Hearing Technologies, los auriculares Aurvana
Ace 3 están diseñados y fabricados para mejorar aún más la experiencia
sonora de los usuarios, para que disfruten de un sonido más rico y
envolvente adaptado a su audición única.
Prueba auditiva Mimi
Se realizará una prueba de audición digital a través de la aplicación
Creative utilizando Aurvana Ace 3. Esta prueba evalúa los umbrales
auditivos del usuario en diferentes frecuencias.
Durante la prueba, se reproducirán varias veces sonidos de alta y baja
frecuencia. Sus respuestas a estos sonidos son necesarias para obtener

auditivo personalizado basado en los resultados de la prueba. Se
guardará en la nube y podrá recuperarse una vez que el usuario inicie
sesión en la aplicación Creative.
Optimización del sonido


las frecuencias que el usuario tiene problemas de audición y dejará el
resto intacto.

diálogos hablados y detalles que antes se le habían pasado por alto.
Además, el audio será más agradable y envolvente, lo que también
fomenta hábitos de escucha más saludables al eliminar la necesidad de
subir el volumen para mejorar la claridad.
Primera vez vinculando
Abra la tapa del estuche de carga y los auriculares iniciarán
automáticamente el emparejamiento Bluetooth Rojo y azul
intermitente.
ii) Emparejar un nuevo dispositivo
Mantenga la tapa abierta para iniciar manualmente el
emparejamiento Bluetooth con un nuevo dispositivo.

Bluetoothconectado
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
CONTROLES
Los controles táctiles del Aurvana Ace 3 son personalizables. Gestos como
Pista anterior, Modo de baja latencia, Desactivar detección de uso,
Desactivar indicaciones de voz, y más se pueden añadir o personalizar
en la aplicación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CARGA INALÁMBRICA
Nota: Los auriculares no se pueden cargar de forma inalámbrica* sin su
estuche de carga.
* Base de carga inalámbrica no incluida
i) Encendido/Apagado
Encienda/apague los auriculares
mientras están fuera de su
estuche de carga.
1) APAGADO – 6 s (L / R)
2) ENCENDIDO – 2 s (L / R)
Nota: Los auriculares sólo pueden
apagarse manualmente cuando no
hay reproducción de audio.
ii) Modo de llamada
LLAMADA ENTRANTE
Responder llamada – p1-x2 (L / R)
2) Rechazar llamada – 2 s (L / R)
LLAMADA SALIENTE / EN CURSO
3) Finalizar llamada – p1-x2 (L / R)
iii) Modo reproducción
1) Reproducir/Pausar
2) Siguiente pista – p1-x3 (R)
3) Bajar volumen – 2 s (L)
4) Subir volumen – 2 s (R)
5) Cambiar Modo – p1-x2 (L)
6) Siri/Google Assistant – p1-x3 (L)
Tecnología inalámbrica:
Bluetooth 5.4
Frecuencia operativa
• 2402–2480 MHz
Alcance operativo:
• Hasta 10m (línea de visión sin
obstáculos)
Temperatura operativa:
• 0–45°C
Potencia de salida de RF máxima
• 9 dBm
Potencia de entrada
• 5V 1A
Clasicación IP
• IPX5 (Solo los auriculares)
Batería
• Auriculares (izquierdo y derecho):
Celda de polímero de ion de litio:
3.7 V 52 mAh 0.193 Wh
• Estuche de carga de baterías:
Batería de polímero de iones de

Nota:
Las marcas de cumplimiento están
localizadas en la parte posterior
del producto.
INDICADOR DE LA BATERÍA
i) Nivel de batería del estuche
de carga
ii) Nivel de carga de la batería
iii) Nivel de batería de los auriculares
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
APAGADO
< 10%
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Ga voor ondersteuning naar de volgende links:
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus
Het vermogen dat door de oplader wordt geleverd, moet tussen
minimaal 2,5 watt, vereist door de radioapparatuur, en maximaal
5 watt liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken.
MIMI GELUID PERSONALISATIE
In samenwerking met Mimi Hearing Technologies is de Aurvana Ace 3
ontworpen en gebouwd om de audio-ervaring van gebruikers verder te
verbeteren, zodat ze kunnen genieten van een rijker en meeslepender
geluid dat is aangepast aan hun unieke gehoor.
Mimi Gehoortest
Er wordt een digitale gehoortest uitgevoerd via de Creative app met
behulp van de Aurvana Ace 3. Deze test beoordeelt de gehoordrempels
van de gebruiker bij verschillende frequenties.
Tijdens de test worden geluiden met hoge en lage frequenties meerdere
keren afgespeeld. Uw reacties op deze geluiden zijn nodig voor een
nauwkeurig resultaat. Zodra de test is afgerond, wordt er op basis van

opgeslagen in de cloud en kan worden opgehaald zodra de gebruiker
zich aanmeldt bij de Creative app.
Geluidsoptimalisatie

geluid waar de gebruiker naar luistert en past zich daarop aan. De
technologie versterkt de frequenties waar de gebruiker moeite mee
heeft en laat de rest ongemoeid.

zal gesproken dialogen en details kunnen horen die voorheen misschien
werden gemist. De audio wordt ook aangenamer en meeslepender, wat
ook gezondere luistergewoonten bevordert doordat het niet meer nodig is
om het volume te verhogen voor een betere helderheid.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
NL
OVERZICHT
OORDOPJES PASSEN
CREATIVE-APP
MASTER RESET
BLUETOOTH GEKOPPELD
(1) Led-indicator oordopjes
(2) Led-indicator oplaadcase
(3) USB-C-oplaadpoort
(4) Multifunctionele knop
Bluetooth-functies
• Master Reset
Verwijder de beschermende stickers voor gebruik
De Aurvana Ace 3 wordt geleverd met een selectie oordopjes
in verschillende maten om je te voorzien van verbeterde
ruisonderdrukking en de best mogelijke geluidskwaliteit. Zorg ervoor
dat beide oordopjes correct zijn aangebracht voor gebruik.
Stel uw product in, pas de audio-instellingen aan, verbeter de prestaties
van uw product en doe nog veel meer met de Creative-app.
Download de Creative-app op:
• iOS App Store • Google Play Store
Houd, met beide hoofdtelefoons in een open laadetui, de
multifunctionele knop op het laadetui 8 seconden ingedrukt om een
Master Reset uit te voeren. De ’ LED-indicator op de oplaadhouder
knippert blauw wanneer de reset is voltooid.
i) Eerste keer koppelen
Open het deksel van het oplaadetui en de oordopjes beginnen
automatisch met Bluetooth-koppelen.
ii) Een nieuw apparaat koppelen
Houd het deksel open om handmatig Bluetooth te koppelen met
een nieuw apparaat.

Bluetooth aangesloten
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
BEDIENINGEN
De aanraakbedieningen van de Aurvana Ace 3 zijn aanpasbaar.
Gebaren zoals Vorige nummer, Lage-latentiemodus, Uitschakelen
draagdetectie, Uitschakelen van spraakprompts, en meer kunnen in
de app worden toegevoegd of aangepast.
DRAADLOOS OPLADEN
Opmerking: Oordopjes kunnen niet draadloos* worden opgeladen
zonder hun oplaadhoes.
*Draadloze oplaadpad niet inbegrepen.
i) In-/uitschakelen
Schakel de oordopjes in/uit
terwijl ze uit de oplaadcse zijn.
1) UIT – 6 sec. (L / R)
2) AAN – 2 sec. (L / R)
Opmerking:De oordopjes
kunnen alleen handmatig worden
uitgeschakeld als er geen audio
wordt afgespeeld.
ii) Bel-modus
INKOMENDE OPROEP
1) Oproep beantwoorden – p1-x2 (L / R)
2) Oproep weigeren – 2 sec. (L / R)
INKOMENDE/UITGAANDE
GESPREKKEN
3) Oproep beëindigen – p1-x2 (L / R)
iii) Afspeelmodus
1) Afspelen/pauzeren – p1-x2 (R)
2) Volgende nummer – p1-x3 (R)
3) Volume verlagen – 2 sec. (L)
4) Volume verhogen – 2 sec. (R)
5) Modusschakelaar – p1-x2 (L)
6) Siri/Google Assistant – p1-x3 (L)
Draadloze technologie:
Bluetooth 5.4
Werkingsfrequentie
• 2402–2480 MHz
Werkingsbereik:
• Tot 10m (onbelemmerd zicht)
Bedrijfstemperatuur:
• 0–45°C
Maximaal RF-uitgangsvermogen
• 9 dBm
Nominale invoer
• 5V 1A
IP-classicatie
• IPX5 (alleen oordopjes)
Batterij
• Oordopjes (links en rechts):
Lithium-ion-polymeerbatterij:
3,7 V 52 mAh 0,193 Wh
• Batteri opladning etui:
Lithium-ion-polymeer batterij:

Opmerking:
Het label met richtlijnen bevindt
zich aan de achterkant van dit
product.
BATTERIJ-INDICATOR
i) Niveau batterij oplaadcase
ii) Indikator for batteriets
opladningsniveau
iii) Batterijniveau oordopjes
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
UIT
< 10%
NO
OVERSIKT
ØRETIPPER SOM PASSER
CREATIVE-APPEN
MASTER RESET
TEKNISK STØTTE
BLUETOOTH-PARING
(1)LED-indikatorer for Ørepropper
(2) LED-indikator for ladeetui
(3) USB-C-ladeport
(4) Multifunksjonsknapp
Bluetooth-funksjoner
• Master Reset
Fjern beskyttelsesetikettene før bruk
Aurvana Ace 3 leveres med et utvalg av ørepropper i forskjellige
størrelser for å gi deg forbedret støydemping og best mulig lydkvalitet.
Sørg for at begge øreproppene er riktig montert før bruk.

ytelse og mer med Creative-appen.
Last ned Creative-appen fra:
• iOS App Store • Google Play Butikk
Når begge øreproppene er plassert i et åpent ladeetui, trykker du på
multifunksjonsknappen på ladeetuiet og holder den inne i 8 sekunder
for å utføre en Master Reset. LED-indikatorene på ladeetuiet og
øreproppene vil blinke rødt til tilbakestillingen er fullført.
For support, besøk følgende lenker:
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus

som kreves av radioutstyret og maks 5 watt for å oppnå maksimal
ladningshastighet.
MIMI LYDPERSONALISERING
I samarbeid med Mimi Hearing Technologies er Aurvana Ace 3 designet
og bygget for å forbedre brukernes lydopplevelse ytterligere, slik at de
kan nyte en rikere og mer oppslukende lyd tilpasset deres unike hørsel.
Mimi Hørselstest
En digital hørselstest vil bli utført via Creative-appen ved hjelp av
Aurvana Ace 3. Denne testen vurderer brukerens hørselsterskler ved
ulike frekvenser.

å få et nøyaktig resultat er det viktig at du reagerer på disse lydene.

på testresultatene. Den lagres i skyen og kan hentes frem når brukeren
logger seg på Creative-appen.
Optimalisering av lyd

justerer den deretter. Teknologien forsterker frekvenser som brukeren
har problemer med å høre, mens resten forblir uberørt.

dialoger og detaljer som tidligere kan p1-ha blitt oversett. Lyden blir også mer
behagelig og oppslukende, noe som også fremmer sunnere lyttevaner ved
å eliminere behovet for å øke volumet for å få bedre klarhet.
i) Sammenkobling første gang
Åpne lokket på ladeetuiet, og øreproppene starter automatisk
Bluetooth-paring..
ii) Paring av en ny enhet
Hold lokket åpent for å starte Bluetooth-paring med en ny enhet
manuelt.

Bluetooth tilkoblet
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
KONTROLLER
Aurvana Ace 3s berøringskontroller er tilpassbare. Gester som Forrige
spor, Lav latens-modus, Deaktivering av bærevarsling, Deaktivering
av talemeldinger, og mer kan legges til eller tilpasses i appen.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
TRÅDLØS LADING
Merk: Øreproppene kan ikke lades trådløst* uten ladeetuiet.
*Trådløs ladestasjon medfølger ikke
i) Slå på/av
Slå av og på øreproppene når de
er ute av ladeetuiet.
1) AV – 6s (L / R)
2) PÅ – 2 s (L / R)
Merk:Øreproppene kan bare slås
av manuelt når det ikke er noen
lydavspilling.
ii) Anropsmodus
INNKOMMENDE ANROP
1) Besvare anrop – p1-x2 (L / R)
2) Avvise anrop – 2s (L / R)
UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTALE
3) Avslutt anrop – p1-x2 (L / R)
iii) Avspillingsmodus
1) Spill / Pause – p1-x2 (R)
2) Neste spor– p1-x3 (R)
3) Senk volum – 2s (L)
4) Øk volum – 2s (R)
5) Modusbryter – p1-x2 (L)
6) Siri/Google Assistent – p1-x3 (L)
Trådløs teknologi:
Bluetooth 5.4
Driftsfrekvens
• 2402–2480 MHz
Rekkevidde:
• Opptil 10m (uhindret siktelinje)
Driftstemperatur:
• 0–45°C
Maksimal RF-utgangseekt
• 9 dBm
Inngangseekt
• 5V 1A
IP-rangering
• IPX5 (kun ørepropper)
Batteri
• Ørepropper (venstre og høyre):
Litium-ion polymercelle: 3,7 V 52
mAh 0,193 Wh
• Batteriladeveske:
Litium-ion-polymerbatteri: 3,7 V

Merk:
Samsvarsmerking er plassert på
baksiden av produktet..
BATTERIINDIKATOR
i) Ladeboks batterinivå
ii) Indikator for batterinivå
iii) Batterinivå for ørepropper
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
< 10%
FI
YLEISKUVAUS
KORVAKÄRJEN ISTUVUUS
CREATIVE-SOVELLUS
MASTER RESET
TEKNINEN TUKI
BLUETOOTH-PARILIITOS
(1) Nappikuulokkeiden LED-merkkivalot
(2) Latauskotelon LED-merkkivalo
(3) USB-C-latausportti
(4) Monitoimintopainike
Bluetooth-funktiot
• Master Reset
Poista suojatarrat ennen käyttöä
Aurvana Ace 3 -kuulokkeiden mukana toimitetaan valikoima erikokoisia
korvakärkiä, jotka takaavat paremman melunvaimennuksen ja parhaan
mahdollisen äänenlaadun. Varmista, että molemmat korvakärjet on
asennettu oikein ennen käyttöä.
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi
suorituskykyä ja paljon muuta Creative-sovelluksella.
Lataa Creative-sovellus osoitteesta:
• iOS App Store • Google Play Store
Kun molemmat kuulokkeet on asetettu avoimeen latauskoteloon, paina
latauskotelon monitoimipainiketta ja pidä sitä painettuna 8 sekunnin
ajan suorittaaksesi Master Reset. Latauskotelon ja kuulokkeiden LED-
merkkivalot vilkkuvat punaisina, kunnes lataus on valmis.
Tukea saat seuraavista linkeistä:
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus
Laturin tuottaman tehon on oltava vähintään 2,5 wattia, joka on radioilmaisimen
vaatima, ja enintään 5 wattia, jotta saavutetaan suurin latausnopeus.
MIMI ÄÄNEN PERSONOINTI
Aurvana Ace 3 on suunniteltu ja rakennettu yhteistyössä Mimi Hearing
Technologiesin kanssa parantamaan käyttäjien äänikokemusta entisestään,
jotta p1-he voivat nauttia rikkaammasta ja syvällisemmästä äänestä, joka on
mukautettu heidän ainutlaatuiseen kuuloonsa.
Mimin kuulokoe
Digitaalinen kuulotesti tehdään Creativen sovelluksen kautta Aurvana
Ace 3 -laitteella. Tässä testissä arvioidaan käyttäjän kuulokynnykset eri
taajuuksilla.c
Testin aikana korkea- ja matalataajuisia ääniä toistetaan useita kertoja.
Tarkan tuloksen saamiseksi tarvitaan reaktioitasi näihin ääniin. Kun
testi on suoritettu, testitulosten perusteella luodaan henkilökohtainen

käyttäjä kirjautuu Creative-sovellukseen.
Äänen optimointi

säätää sen mukaan. Teknologia vahvistaa taajuuksia, joiden kuulemisessa
käyttäjällä on ongelmia, ja jättää muut taajuudet koskemattomiksi.

kuulee puhutut dialogit ja yksityiskohdat, jotka ovat saattaneet
jäädä aiemmin huomaamatta. Äänestä tulee myös miellyttävämpi
ja mukaansatempaavampi, mikä edistää myös terveempiä
kuuntelutottumuksia, koska äänenvoimakkuutta ei tarvitse lisätä
paremman selkeyden vuoksi.
i) Ensimmäinen kerta parittamista
Avaa latauskotelon kansi, jolloin kuulokkeet aloittavat automaattisesti
Bluetooth-pariliitoksen. Vilkkuu punaisena ja sinisenä.
ii) Uuden laitteen yhdistäminen
Pidä kansi auki, jos haluat aloittaa Bluetooth-pariliitoksen
manuaalisesti uuden laitteen kanssa.

Bluetooth-yhteys muodostettu
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
OHJAIMET
Aurvana Ace 3 kosketusohjaimet ovat muokattavissa. Eleet kuten
Edellinen kappale, Matala viive -tila, Pukemisen tunnistuksen
poistaminen käytöstä, Äänikehotteiden poistaminen käytöstä, ja
muita voidaan lisätä tai mukauttaa sovelluksessa.
TEKNISET TIEDOT
LANGATON LATAUS
Huomaa: Kuulokkeita ei voi ladata langattomasti* ilman niiden latauskoteloa.
*Langaton latausalusta ei sisälly toimitukseen
i) Virta päälle/pois
Kytke virta päälle/pois
yksittäisenappikuulokkeesta,
kun se ei ole latauskotelossa.
1) OFF – 6 s (L / R)
2) ON – 2 s (L / R)
Huomautus:Kuulokkeet voidaan kytkeä
pois päältä manuaalisesti vain silloin, kun
äänentoistoa ei ole käynnissä.
ii) Puhelutila
SAAPUVA PUHELU
1) Vastaa puheluihin – p1-x2 (L / R)
2) Hylkää puhelu – 2 s (L / R)
LÄHTEVÄ / JATKUVA PUHELU
3) Lopeta puhelu – p1-x2 (L / R)
iii) Toistotila
1) Toista / keskeytä – p1-x2 (R)
2) Seuraava raita – p1-x3 (R)
3) Hiljennä äänenvoimakkuutta
– 2 s (L)
4) Lisää äänenvoimakkuutta – 2 s (R)
5) Tilatilan vaihto – p1-x2 (L)
6) Siri / Google Assistant – p1-x3 (L)
Langaton tekniikka:
Bluetooth 5.4
Käyttötaajuus
• 2402–2480 MHz
Käyttöalue:
• Jopa 10m (esteetön näköyhteys)
Käyttölämpötila:
• 0–45 °C
Radiotaajuuden
enimmäislähtöteho
• 9 dBm
Sisääntulo
• 5V 1A
IP-luokitus
• IPX5 (vain nappikuulokkeet)
Akku
• Kuulokkeet (vasen ja oikea):
Litiumioni-polymeeriakku: 3,7V
52 mAh 0,193 Wh
• Akun latauskotelo:
Litium-ionipolymeeriakku: 3,7 V

Huomio:
Vaatimustenmukaisuusmerkinnät
ovat tuotteen takapuolella.
AKUN MERKKIVALO
i) Latauskotelon akun varaus
ii) Akun varaustason ilmaisin
iii) Korvakuulokkeiden akun varaustaso
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
POIS PÄÄLTÄ
< 10%
SV
ÖVERSIKT
PASSFORM FÖR ÖRONSNÄCKOR
CREATIVE-APPEN
MASTER RESET
TEKNISK SUPPORT
BLUETOOTH -PARNING
(1) LED-indikator för öronsnäckor
(2) LED-indikator laddningsfodral
(3) USB-C-laddningsport
(4) Multifunktionsknapp
Bluetooth-funktioner
• Master Reset
Ta bort skyddsdekalerna före användning
Aurvana Ace 3 levereras med ett urval av örontips i olika storlekar för att
ge dig förbättrad brusreducering och bästa möjliga ljudkvalitet. Se till att
båda örontipsen är korrekt monterade före användning.

produkts prestanda och mera med Creative-appen.
Ladda ner Creative-appen från:
• iOS App Store • Google Play Store
Med båda öronsnäckorna placerade i ett öppet laddningsfodral, tryck
och håll in multifunktionsknappen på laddningsfodralet i 8 sekunder
för att utföra en Master Reset. Laddningsfodralets och öronsnäckornas
LED-indikatorer blinkar rött tills återställningen är klar.
För support, besök följande länkar:
• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus

som krävs av radioutrustningen och högst 5 watt för att uppnå maximal
laddningshastighet.
MIMI LJUD PERSONALISERING
I samarbete med Mimi Hearing Technologies är Aurvana Ace 3 designad
och byggd för att förbättra användarnas ljudupplevelse ytterligare så att
de kan njuta av ett rikare och mer omslutande ljud anpassat till deras
unika hörsel.
Mimi Hörseltest
Ett digitalt hörseltest kommer att utföras via Creative-appen med
Aurvana Ace 3. Detta test bedömer användarens hörtrösklar vid olika
frekvenser.

gånger. Dina reaktioner på dessa ljud är nödvändiga för att få ett

baserat på testresultaten. Den sparas i molnet och kan hämtas när
användaren loggar in på Creative-appen.
Optimering av ljud

lyssnar på och justerar därefter. Tekniken förstärker de frekvenser som
användaren har problem med att höra, medan resten lämnas orörda.

kunna höra talade dialoger och detaljer som tidigare kan p1-ha missats.
Ljudet blir också mer njutbart och uppslukande, vilket också främjar
hälsosammare lyssningsvanor genom att eliminera behovet av att öka
volymen för bättre klarhet.
i) Parkoppla första gången
Öppna locket på laddningsfodralet och öronsnäckorna startar
automatiskt Bluetooth-parning.
ii) Parkoppling av en ny enhet
Håll locket öppet för att manuellt initiera Bluetooth-parning med
en ny enhet.

Bluetooth ansluten
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
KONTROLLER
Aurvana Ace 3 pekskärmskontroller är anpassningsbara. Gester som
Föregående spår, Låg latensläge, Inaktivera slitageavkänning,
Inaktivera röstmeddelanden, och mer kan läggas till eller anpassas
i appen.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
TRÅDLÖS LADDNING
Obs: Öronsnäckorna kan inte laddas trådlöst* utan sitt laddningsfodral.
*Trådlös laddningsplatta ingår ej
i) Ström på/av
Slå på/av öronsnäckorna när det
inte är i laddningsfodralet.
1) AV – 6 s (L / R)
2) PÅ – 2 s (L / R)
Obs:Öronsnäckorna kan bara
stängas av manuellt när det inte
spelas upp något ljud.
ii) Samtalsläge
INKOMMANDE SAMTAL
1) Svara på samtal – p1-x2 (L / R)
2) Avvisa samtal – 2 s (L / R)
UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTAL
3) Avsluta samtal – p1-x2 (L / R)
iii) Uppspelningsläge
1) Uppspelning/Paus – p1-x2 (R)
2) Nästa spår – p1-x3 (R)
3) Minska volymen – 2 s (L)
4) Öka volymen – 2 s (R)
5) Lägesväxlarknapp – p1-x2 (L)
6) Siri / Google-assistent – p1-x3 (L)
Trådlös teknik:
Bluetooth 5.4
Driftfrekvens
• 2 402–2 480 MHz
Räckvidd:
• Upp till 10m (obehindrad
siktlinje)
Drifttemperatur:
• 0–45°C
Maximal RF-utgångseekt
• 9 dBm
Nominell eekt
• 5V 1A
IP-klassning
• IPX5 (Endast öronsnäckor)
Batteri
• Öronsnäckor (vänster och höger):
Litiumjon-polymercell: 3,7 V
52 mAh 0,193 Wh
• Batteriladdningsfodral:
Litiumjonpolymerbatteri: 3,7 V

Obs:
Märkningar om överensstämmelse

BATTERIINDIKATOR
i) Laddningsfodral
Batteriindikator
ii) Indikator för batteriets
laddningsnivå
iii) Batterinivå för öronsnäckor
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
AV
< 10%
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.










EF1240, Creative
 1A


DE
ÜBERBLICK
PASSENDE OHRSTÜCKE
CREATIVE-APP
MASTER-RESET
BLUETOOTH GEKOPPELT
(1) LED-Anzeigen der Ohrhörer
(2) LED-Anzeige des Ladegehäuses
(3) USB-C-Ladeanschluss
(4) Multifunktionstaste
Bluetooth-Funktionen
• Master-Reset
Entfernen Sie die Schutzaufkleber vor der Verwendung
Im Lieferumfang des Aurvana Ace 3 ist eine Auswahl an Ohrstöpseln
in verschiedenen Größen enthalten, um Ihnen eine verbesserte
Geräuschunterdrückung und die bestmögliche Klangqualität zu bieten.
Vergewissern Sie sich, dass beide Ohrstöpsel vor dem Gebrauch richtig
aufgesetzt sind.
Mit der Creative-App können Sie Ihr Produkt einrichten, die
Audioeinstellungen personalisieren, die Leistung des Produkts
verbessern und vieles mehr.
Laden Sie die Creative-App herunter:
• OS App Store • Google Play Store

Sie die Multifunktionstaste an der Ladeschale 8 Sekunden lang
gedrückt, um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeigen der
Ladeschale und der Ohrstöpsel blinken bis zum Abschluss rot.
i) Erstmaliges Koppeln

automatisch die Bluetooth-Kopplung Blinkt rot und blau.
ii) Ein neues Gerät koppeln
Bluetooth-Kopplung mit
einem neuen Gerät manuell zu starten.

Bluetooth verbunden
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
BEDIENELEMENTE
Die Touch-Bedienelemente des Aurvana Ace 3 sind anpassbar. Gesten
wie “Vorheriger Titel“, “Niedriglatenzmodus“, “Deaktivierung der
Trageerkennung“, “Deaktivierung von Sprachansagen“ und mehr
können in der App hinzugefügt oder angepasst werden.
KABELLOSES LADEN
Hinweis: Ohrhörer können ohne Ladefach nicht kabellos* aufgeladen werden.
*Kabelloses Ladepad nicht im Lieferumfang enthalten
i) Ein-/Ausschalten
Schalten Sie die Ohrhörer ein
und aus, während Sie sich nicht

1) AUS – 6 s (L / R)
2) EIN – 2 s (L / R)
Hinweis: Die Ohrhörer können nur
manuell ausgeschaltet werden, wenn

ii) Anrufmodus
EINGEHENDER ANRUF
1) Anruf annehmen – p1-x2 (L / R)
2) Anruf ablehnen – 2 s (L / R)
AUSGEHENDER / LAUFENDER ANRUF
3) Anruf beenden – p1-x2 (L / R)
iii) Wiedergabe-Modus
1) Wiedergabe/Pause – p1-x2 (R)
2) Nächster Titel – p1-x3 (R)
3) Lautstärke vermindern – 2 s (L)
4) Lautstärke erhöhen – 2 s (R)
5) Modusschalter – p1-x2 (L)
6) Siri/Google Assistant – p1-x3 (L)
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG

• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus
Die vom Ladegerät bereitgestellte Leistung muss zwischen mindestens
2,5 Watt, die vom Funkgerät benötigt werden, und maximal 5 Watt
liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
MIMI SOUND PERSONALIZATION
In Zusammenarbeit mit Mimi Hearing Technologies wurde das Aurvana
Ace 3 entwickelt und gebaut, um das Klangerlebnis der Nutzer weiter zu
verbessern und ihnen einen reichhaltigeren und intensiveren Klang zu
bieten, der an ihr einzigartiges Gehör angepasst ist.
Mimi-Hörtest
Ein digitaler Hörtest wird über die Creative-App mit dem Aurvana Ace
3 durchgeführt. Mit diesem Test wird die Hörschwelle des Nutzers bei
verschiedenen Frequenzen ermittelt.
Während des Tests werden mehrfach hohe und tiefe Töne abgespielt. Ihre
Reaktionen auf diese Töne sind für ein genaues Ergebnis erforderlich.
Nach Abschluss des Tests wird auf der Grundlage der Testergebnisse ein

abgerufen werden, sobald sich der Nutzer bei der Creative-App anmeldet.
Sound-Optimierung

Audiosignale, die der Nutzer hört, und passt sie entsprechend an. Die
Technologie verstärkt die Frequenzen, die der Nutzer nicht gut hört,
während der Rest unberührt bleibt.

kann gesprochene Dialoge und Details hören, die ihm zuvor entgangen
sein könnten. Der Klang wird auch angenehmer und immersiver, was
auch gesündere Hörgewohnheiten fördert, da die Lautstärke nicht mehr
erhöht werden muss, um eine bessere Verständlichkeit zu erreichen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Drahtlos-Technik:
Bluetooth 5.4
Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Betriebsbereich:
Bis zu 10 m (ungehinderte
Sichtverbindung)
Betriebstemperatur:
• 0–45°C
Maximale RF-Ausgangsleistung
• 9 dBm
Eingangsbereich
• 5V 1A
IP-Einstufung
• IPX5 (nur Ohrhörer)
Akku
Ohrhörer (links und rechts):
Lithium-Ionen-Polymerzelle: 3,7V
52 mAh 0,193 Wh
Akku-Ladeetui
Lithium-Ionen-Polymer-Akku:

Hinweis:

auf der Rückseite des Produkts.
DA
OVERSIGT
BLUETOOTH PARRET
(1) LED-indikatorer på
høretelefonerne
(2) LED-indikator på
opladningsetuiet
(3) USB-C-opladningsport
(4) Multifunction Button
Bluetooth-funktioner
• Master Reset

Første parring
Åbn låget til opladningsetuiet, og øretelefonerne starter
automatisk Bluetooth-parring. Blinker rødt og blåt.
ii) Parring af en ny enhed
Hold låget åbent for manuelt at starte Bluetooth-parring med
en ny enhed.

Bluetooth tilsluttet
Bluetooth LE-Audio
Bluetooth 5.4
LE Audio Connected
Bluetooth Connected
STYRING

Forrige nummer, Lav-latens tilstand, Deaktivering af slidregistrering,
Deaktivering af stemmebeskeder, og mere kan tilføjes eller tilpasses i appen.
PASSENDE ØREPROPPER
CREATIVE-APP
MASTER RESET
Aurvana Ace 3 leveres med et udvalg af ørepropper i forskellige
størrelser for at give dig forbedret støjreduktion og den bedst mulige
lydkvalitet. Sørg for, at begge ørepropper sidder korrekt, før du
bruger dem.

bedre og meget mere med Creative-appen.
Download Creative-appen fra:
• iOS App Store • Google Play Butik
Con ambos auriculares colocados en un estuche de carga abierto,
mantenga presionado el botón multifunción en el estuche de carga
durante 8 segundos para realizar un master reset. El indicador ’ LED del

PERSONALISERING AF MIMI-LYD
I samarbejde med Mimi Hearing Technologies er Aurvana Ace 3 designet og
bygget til at forbedre brugernes lydoplevelse yderligere, så de kan nyde en
rigere og mere omsluttende lyd, der er tilpasset deres unikke hørelse.
Mimi høretest





gemmes i skyen og kan hentes, når brugeren logger ind på Creative-appen.
Optimering af lyd


de frekvenser, som brugeren har problemer med at høre, mens resten
forbliver uberørt.

dialoger og detaljer, som måske tidligere er blevet overset. Lyden bliver
også mere behagelig og fordybende, hvilket også fremmer sundere
lyttevaner ved at eliminere behovet for at øge lydstyrken for bedre klarhed.
TRÅDLØS OPLADNING
Bemærk: Øretelefoner kan ikke oplades trådløst* uden deres opladningsetui.
*Trådløs opladningspude er ikke inkluderet.
i) Tænd/sluk
Sluk for øretelefonerne, når de
er ude af opladningsetuiet.
1) FRA – 6 s (L / R)
2) TIL – 2 s (L / R)
Bemærk: Ørepropperne kan kun
slukkes manuelt, når der ikke er
nogen lydafspilning.
ii) Opkaldstilstand
INDGÅENDE OPKALD
1) Besvar opkald – p1-x2 (L / R)
2) Afvis opkald – 2 s (L / R)
UDGÅENDE / IGANGVÆRENDE
OPKALD
3) Afslut opkald – p1-x2 (L / R)
iii) Afspilningsmode
1) Afspilning / pause – p1-x2 (R)


4) Forøg lydstyrken – 2 s (R)
5) Tilstandskontakt – p1-x2 (L)
6) Siri / Google Assistent – p1-x3 (L)
TEKNISK SUPPORT

• creative.com/support/AurvanaAce3
• creative.com/contactus


maksimale opladningshastighed.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Trådløs teknologi:
Bluetooth 5.4
Driftsfrekvens
• 2402–2480 MHz
Driftsområde:
• Op til 10m (uhindret sigtelinje)
Driftstemperatur•
• 0–45°C
Maksimal udgangsstrøm til RF
• 9 dBm
Indgangsklassicering
• 5V 1A
IP grad
• IPX5 (kun høretelefoner)
Batteri
• Ørepropper (venstre og højre):
Lithium-ion-polymercelle: 3,7 V
52 mAh 0,193 Wh
• Batteri opladning etui:
Litium-ion-polymer-batteri: 3,7 V

Bemærk:

placeret på bagsiden af produktet.
BATTERIINDIKATOR
i) Opladningsetuiets
batteriniveau
ii) Indikator for batteriets
opladningsniveau
iii) Ørepropper Batteriniveau
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
SLUKKET
< 10%
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date
of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover
(but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that,
due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or
misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a
dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid
claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole
option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement parts
at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local
consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden
Sie unter creative.com/compliance/AurvanaAce3 oder indem Sie den QR-Code
scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/AurvanaAce3 ou scanner
le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul
sito creative.com/compliance/AurvanaAce3 o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite
creative.com/compliance/AurvanaAce3 o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/AurvanaAce3 of scan de QR-code.
[PL] 
Wszystkie warunki gwarancji iszczegółowe informacje oniej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/AurvanaAce3. Dostęp do nich można też uzyskać,
skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/AurvanaAce3 eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
AurvanaAce3 tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/AurvanaAce3 eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/AurvanaAce3 eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/AurvanaAce3 nebo po naskenování QR kódu.
[SK] 
Úplné podmienky apodrobné informácie ozáruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/AurvanaAce3 alebo po naskenovaní kódu QR.
[EL] 
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/AurvanaAce3
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
[RU] 
Посетите creative.com/compliance/AurvanaAce3 чтобы ознакомиться
с руководством пользователя, сведениями о безопасности и стандартах,
информацией об ErP и инструкцией по безопасному извлечению аккумулятора,
которая предназначена исключительно для сторонних специалистов с
профессиональной квалификацией. Посетите creative.com/support/ZenAirPlus по
вопросам поддержки вашего устройства.
󸅃󲄘󵵍󹏐󱣣󸎠
󱣣󸎠󸉫󲷢󸐍󶧄󳜵󲛂󱾍󵐲
󱘕
󱜂󲄘󴱅󱯤󱘙󱣣󱣾
󴈄󱯃󱣣󱣾󵵙󲷅󳽏󴊖󴥕󲃅󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝
󳦕󳨫󳱞󱛔󶴗󵿇
󵫕󲄘󸎞󱯢󷌥󱣣󲓠
󴈄󹠁󱣣󲓠󵵙󲷅󳽏󴒍󴥕󲃅󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸍿󲇰
󳦕󳯟󳱞󱛔󶪿󶃛
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌󾖴󻥾󾖴󻩣󼜌
󻩣󼜌󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼕳󼨣󾖴󼗟󺧣󾖴󻥾󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󺧟󺸇󼳃󻉋󻛫󾖴󼀓󼰃󽋇󼁜󼁋󼎓
[TR] 
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/AurvanaAce3 adresini ziyaret edin veya QR kodunu
tarayın.
[EN] For the full terms and detailed
information on the Warranty, please visit
creative.com/compliance/AurvanaAce3, or
scan the QR code. A printed copy is available
upon request to Creative Labs, Inc., 2033
Gateway Place, Suite 500, San Jose, CA 95110.
AKKUANZEIGE
i) Akkustand des Ladefach
ii) Batterieladezustandsanzeige
iii) Akkustand der Ohrhörer
0–30%
31–70%
71–100%
0–30%
31–70%
71–99%
100%
AUS
< 10%
0–30%
31–70%
71–100%
European Compliance
This product complies with all applicable directives, a copy of the EU
DoC is available at creative website.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be

Class B limits. All cables used to connect this device must be shielded,
grounded and no longer than 3m in length. Operation with non-


Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).

or cutting of a battery, may result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of

A battery subjected to extremely low air pressure may result in an

Important Safety Instructions. Do not listen to audio
on your earphones or headphones at high volume for
prolonged periods of time as hearing loss may result.
󶽎󴉝
󱘗󸉔󹝬󴀿󹠣󲡱󹮪󹄡󵵙󱡋󵫞󶽎󲜒󳦕󶽎󴉝󲀲󹮪󱙺󽘜󲀥󱳎󱿔
󷃫󸷄󳦎󲀲󱶣󳮡󱟀
󸛝󱹂󲔩󳐴󸱉󺀰󸱉󳦕󴝨󶐍󺀊󸧀󴀿󽘜󱝥󲡱󹮪󹄡󶽵󲀲󹮪󹲙󸚤
󲠫󽘜󸴐󱿔󷃫󱞵󱼎󱾛󴉆󱜤󲃅󱝎󱜤󵵙󱜤󸬈󲶾󱮭󳐫󸚔󵫞󳧋󲔩
󸧀󱘔󱡋󵫞󸛋󸚤󲠫󴀿󽘜󱶪󳖔󱻈󱲵󲻎󳖒
󶽎󴟅
󸒾󱹂󹝡󴂸󹞇󲡱󹮪󹄡󱡋󵫞󶽎󶗓󳦕󶽎󴟅󶽵󶿣󹮪󳼋󽘜󲀥󱴒󱿔
󷃫󸷄󳦎󶿣󱶣󳳇󱩫
󹻺󸭇󹽘󷇡󸧯󸭇󳦕󴟞󶐍󹺼󸧀󴂸󽘘󲻮󱯇󴂞󲔩󱛽󸶲󳸊󳹂󳦕󱯇
󱝎󲥯󶅸󸹅󸧀󱛽󸶲󲶾󱮭󵵙󳜵󴰄󱘕󽘙󸒾󱹂󲡱󹮪󹄡󶽵󶿣󹮪󳼋󸄅
󶷉󱡋󵫞󶻰󲔩󹺼󸧀󱘔󱡋󵫞󴦝󸄅󶷉󴂸󹯎󴏵󲡋󲻎󳖒
AURVANA ACE 3
1
OFF
AV
2.5–5
W

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.4/5 (7 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Creative
Kategorie: Kopfhörer
Modell: Aurvana Ace 3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Creative Aurvana Ace 3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten