Crivit IAN 89199 Bedienungsanleitung
Crivit
Nicht kategorisiert
IAN 89199
Lies die bedienungsanleitung für Crivit IAN 89199 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.2 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Crivit IAN 89199 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

NonFood Werbeagentur GmbH & Fotostudios
Tarpen 40 (ValvoPark, Haus 5b) · 22419 Hamburg
T +49 (0) 40 / 399 999 - 0 · F +49 (0) 40 / 399 999 - 22
info@nonfood.de · www.nonfood.de
IAN / IAN alt:
Referenzprojekt:
1:1 Wiederholer:
Artikelbezeichnung:
Marke:
CIF
(wenn vorhanden)
LT:
WT:
Thema:
Einkäufer:
Lieferant:
Datum:
Kontakt:
Art Direction:
Grafik/RZ:
Schriftgröße:
Druckfarben:
Format / Stanze:
EAN-Code Größe:
Verpackungsart:
In dieser Datei sind weder Rasterweiten, Überfüllungen oder
Druckerweiterungen angegeben. Die Datei ist den Anforderungen
des Druckes anzupassen.
Diese Vorlage wurde von der NonFood Werbeagentur erstellt und darf nur zu
dem vertraglich geschuldeten Zweck der Herstellung einer Produktverpackung
für das vorstehend bezeichnete Produkt und für die zeitlich begrenzte Dauer
einer Verkaufsperiode verwendet werden. Eine Nutzung dieser Vorlage über
den vertraglich mit der NonFood Werbeagentur GmbH vereinbarten Zweck
hinaus ist rechtlich unzulässig und bedeutet einen Vertragsverstoß sowie
einen Verstoß gegen das Urheberrecht der NonFood Werbeagentur GmbH.
Die Vorlage darf ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung der NonFood
Werbeagentur GmbH weder kopiert, vervielfältigt noch außerhalb des
Vertragszwecks Dritten zugänglich gemacht werden.
Vor der Verwendung der Vorlage zur Herstellung einer Verpackung ist der
Hersteller verpflichtet, diese auf orthografische, inhaltliche und sonstige Fehler,
insbesondere die Nichteinhaltung gesetzlicher, insbesondere sicherheitstech-
nischer, Erfordernisse und Verstöße gegen das Wettbewerbs- und Urheberrecht
sowie das Warenzeichengesetz zu prüfen und die Unbedenklichkeit
gegenüber der NonFood Werbeagentur GmbH verbindlich anzuzeigen.
Der Hersteller gewährleistet, dass alle rechtlichen und sonstigen
Vorschriften und Regelungen, die die Gestaltung der Verpackung
des vorstehenden Produktes betreffen, insbesondere auch
Hinweispflichten und sonstige gesetzliche Anforderungen, die
an die Verpackung und Kennzeichnung des jeweiligen Produktes
gestellt werden, eingehalten werden. Eine Haftung der NonFood
Werbeagentur GmbH für entsprechende Schäden ist ausdrücklich
ausgeschlossen. Der Hersteller gewährleistet, dass alle rechtlichen
und sonstigen Vorschriften und Regelungen, die die Gestaltung der
Verpackung, Gebrauchsanweisungen, Beipackzettel oder sonstige
Unterlagen des vorstehenden Produktes betreffen, insbesondere
auch Hinweispflichten und sonstige gesetzliche Anforderungen an
die Verpackung, Gebrauchsanweisungen, Beipackzettel oder sonstige
Unterlagen und die Kennzeichnung des jeweiligen Produktes gestellt
werden, eingehalten werden. Eine Haftung der LIDL-Gruppe und der
NonFood-Werbeagentur GmbH ist ausdrücklich ausgeschlossen. Das
gilt auch für alle daraus entstehenden Schäden.
89199 / 79090
79090
-
Multisportbrille
Crivit Sports
-
31/2013
34/2013
Sport 25 (Laufen Herbst)
Die
SPEQ GmbH
25.04.13
M. Rickmann
S. Eckelt
M. Grunwald
5pt.
Cyan
Magenta
Yellow
Schwarz
Begrenzungen sind nur Stand –
bitte Originalstanze einziehen!
Stand: druckt nicht mit.
-
Leporello
Lieferländer:
DE, CH, NL, OS, FR, BE, GB, IE,
DK, PL, HU, SI, CZ, SK, ES, PT,
HR, RO, BG, GR, CY
A napszemüveg, ill. véd sz r megfelel ő ű ő
a CE EN 1836:2005 + A1:2007 európai szabványnak.
A napszemüveg, ill. a védelmi osztálya miatt nem alkalmas
arra, hogy közvetlenül a napba nézzen vele, illetve nem véd
a mesterséges UV-sugárzás ellen (pl. napfogyatkozáskor).
A sérült keretet vagy lencsét ne használja tovább.
A lencsék tisztítását vízzel, esetleg enyhe tisztítószerrel
végezze, majd egy puha kend vel törölje szárazra, hogy ő
elkerülje a karcolásokat. Kérjük, a szemüvegtokban tárolja.
A sportnapszemüveg szakszer használat mellett kielégít ű ő
(mechanikus) védelmet nyújt, de pl. ütések és ütközések
esetén csak korlátozott mértékben véd.
n
Die Sonnenbrillen bzw. Schutzfi lter erfüllen die europäische
Norm CE EN 1836:2005 + A1:2007. Die Sonnenbrillen bzw.
Schutzklassen sind nicht für den direkten Blick in die Sonne
bzw. künstliche UV-Strahlung geeignet (z.B. Sonnenfi nsternis).
Defekte Rahmen oder Sichtscheiben nicht mehr verwenden.
Reinigen der Scheiben: Nur mit Wasser, evtl. mit einem
milden Reinigungsmittel. Trocknen mit einem sauberen,
weichen Tuch, um Kratzer zu vermeiden.
Bitte im Hardcase transportieren.
Die Sportbrille bietet bei sachgemäßem Gebrauch
eine ausreichende (mechanische) Schutzwirkung.
Diese ist begrenzt bei z.B. Schlägen oder Stößen.
f
a
c
De zonnebrillen c.q. fi lters zijn conform de Europese
norm CE EN 1836:2005 + A1:2007. De zonnebrillen
c.q. fi lters zijn niet geschikt om direct in de zon
c.q. kunstmatige UV-straling te kijken (bijv. zonsverduistering).
Defect montuur of glazen niet meer gebruiken.
Glazen schoonmaken: alleen met water of evt. een mild
schoonmaakmiddel. Drogen met een zachte, droge doek
om krassen te vermijden. Alleen in hardcase vervoeren.
De sportbril biedt bij doelmatig gebruik een voldoende
(mechanische) bescherming. Deze is begrensd
bij b.v. slagen of stoten.
r
b
Les lunettes de soleil et fi ltre solaire répondent à la norme
européenne CE EN 1836 :2005 + A1 :2007. Les lunettes
de soleil et les classes de protection ne sont pas adaptées
à la vue directe dans le soleil ou rayonnement UV artifi ciel
(p.ex. éclipse solaire). Les montures ou les verres défectueux
ne doivent plus être utilisés.
Nettoyage des verres : uniquement avec de l‘eau,
éventuellement avec un produit de nettoyage doux.
Sécher avec un chiffon propre et doux pour éviter les rayures.
Veuillez transporter les lunettes dans leur étui rigide.
Les lunettes de soleil offrent une protection suffi sante
(mécanique) lors d‘une utilisation conforme.
Celle-ci est limitée en cas de coups ou chocs.
j
b
c
The sunglasses or protective fi lter, respectively, comply
with European standard CE EN 1836:2005 + A1:2007.
The sunglasses or protection classes are not suitable
for looking directly into the sun or artifi cial UV rays
(e.g. solar eclipse). Do not use defective frames or lenses.
Lens cleaning: use only water or, if required, a mild
detergent. Dry with a clean, soft cloth to avoid scratching.
Always use the hard case to transport your glasses.
These sports glasses offer ample (mechanical)
protection when used properly. This does not include
impact or crushing.
k
o
d
q
Aurinkolasit ja suojasuodattimet täyttävät eurooppalaisen
CE EN 1836:2005 + A1:2007 -standardin vaatimukset.
Aurinkolasit ja suojaluokat eivät sovellu auringonvalon
tai keinotekoisen UV-säteilyn suoraan katseluun
(esim. auringonpimennyksen aikana). Älä käytä laseja,
jos kehykset tai linssit ovat vaurioituneet.
Linssien puhdistus: vain vedellä, tarvittaessa miedolla
pesuaineella. Kuivaus puhtaalla ja pehmeällä liinalla,
jotta lasit eivät naarmuunnu. Säilytä kotelossa.
Urheilulasit tarjoavat oikein käytettynä riittävän (mekaanisen)
suojan. Tämä rajoittuu esim. lyönteihin tai iskuihin.
i
Gli occhiali da sole, ossia il fi ltro di protezione,
corrispondono alle norme europee EN 1836:2005+
A1:2007. Gli occhiali da sole, ossia le classi di protezione,
non sono adatti per guardare direttamente il sole
o i raggi UV artifi ciali (p. es. eclissi solare).
Non utilizzare più montature o lenti da vista difettose.
Pulizia delle lenti: solo con acqua o eventualmente usando
un detergente delicato. Asciugare con un panno pulito
e morbido per evitare graffi . Vi preghiamo di trasportare
gli occhiali nell´astuccio rigido.
Gli occhiali da sole offrono,con un utilizzo appropriato,
un‘azione protettiva (meccanica) suffi ciente.
Questa è comunque limitata nel caso di colpi e urti.
p
q
c
Solbrillerne og beskyttelses-fi ltrene lever
op til den europæiske norm CE EN 1836:2005 + A1:2007.
Solbrillerne og beskyttelses-fi ltrene er ikke egnet til
at se direkte i solen eller kunstige UV-stråler med (f.eks.
ved solformørkelse). Defekte stel eller glas bruges ikke mere.
Rengøring af brilleglas: Må kun rengøres med vand,
evt. med et mildt rengøringsmiddel. Tørres med en ren og
blød klud for at undgå ridser. Skal transporteres i hardcasen.
Sportsbrillerne har ved korrekt anvendelse en tilstrækkelig
(mekanisk) beskyttende virkning. Denne er begrænses
af f.eks. slag eller stød.
g
Solglasögonen/skyddsfi ltren uppfyller kraven från
den europeiska normen CE EN 1836:2005 + A1:2007.
Solglasögonen/skyddsklasserna är ej avsedda för att
se direkt in i solen (t.ex. vid solförmörkelse) eller konstgjord
UV-strålning. Använd ej defekta bågar eller glas.
Rengöring av glasen: Bara med vatten,
ev. med ett milt rengöringsmedel. Torka med en ren,
mjuk duk för att undvika repor. Transporteras i hårt fodral.
Sportsolglasögonen erbjuder vid korrekt användning
ett tillräckligt (mekaniskt) skydd. Detta är begränsat
vid t.ex. slag och stötar.
v
Okulary s oneczne wzgl dnie ł ę fi ltry ochronne spe niaj ł ą
europejskie wymagania CE EN 1836:2005 + A1:2007.
Okulary s oneczne wzgl dnie klasy ochronne ł ę
nie s przystosowane do bezpo redniego patrzenia na s o ce ą ś ł ń
lub sztuczne promieniowanie UV (np. za mienie s o ca). ć ł ń
Nie stosowa uszkodzonych oprawek lub szkie .ć ł
Czyszczenie szkie : tylko wod , ewentualnie agodnym rodkiem ł ą ł ś
do czyszczenia. Nale y suszy czyst , mi kk szmatk , ż ć ą ę ą ą
aby unikn zarysowa . Nale y przenosi w futerale.ąć ń ż ć
Okulary sportowe oferuj przy odpowiednim u yciu ą ż
wystarczaj c (mechaniczn ) ochron . ą ą ą ę
Ograniczona ona jest przy np. uderzeniach i potr ceniach.ą
t
Description Area of use Light transmission
Cat. over % to %
0
colourless/slightly tinted
80 100
1
light tint
43 80
2
moderate tint
18 43
3
dark tint
818
4
very dark tint
(not suitable
for driving
and road use)
38
Tummuusaste Käyttöolo-
suhteet
Valonläpäisyaste
Kat. Yli % % asti
0
Väritön/kevyt sävytys
80 100
1
Kevyt sävytys
43 80
2
Keskivahva sävytys
18 43
3
Tumma sävytys
818
4
Erittäin tumma sävytys:
eivät sovellu
liikenteessä
käytettäviksi!
38
Beskrivning Använd-
nings-
område
Skala för
ljustransmission
Kat. Över % Till och med %
0
Ofärgade/lätt tonade
80 100
1
Lätt tonade
43 80
2
Medelstarkt tonade
18 43
3
Mörkt tonade
818
4
Mycket mörkt tonade:
får ej användas
i trafiken!
38
Beskrivelse Anven-
delses-
område
Område for
lystransmissionsgrad
Kat. over % til %
0
farveløse/let tonede
80 100
1
Let tonede
43 80
2
middel tonede
18 43
3
Mørkt tonede
818
4
Meget mørkt tonede:
Må ikke bruges
i trafikken!
38
Opis Zakres zas-
tosowania
Zakres dla stopnia
transmisji wiat aś ł
Kat. Ponad % do %
0
bezbarwne/lekko
przyciemniane
80 100
1
lekko przyciemnione
43 80
2
średnio zabarwione
18 43
3
mocno przyciemnione
818
4
bardzo mocno
przyciemnione:
nie do u ycia ż
w ruchu drogowym
38
Leírás Felhaszná-
lási terület
Fényáteresztés
Kat. %-tól %-ig
0
Színtelen/enyhén
színezett
80 100
1
Világos
43 80
2
Közepesen sötét
18 43
3
Sötét
818
4
Nagyon sötét: Közúti
közlekedésre
nem alkalmas!
38
Beschreibung Anwen-
dungs-
bereich
Bereich für den
Lichttransmissionsgrad
Kat. Über % Bis %
0
Farblos/Leicht getönt
80 100
1
Leicht getönt
43 80
2
Mittelstark getönt
18 43
3
Dunkel getönt
818
4
Sehr dunkel getönt:
nicht verkehrs-
tauglich!
38
Description Domaine
d‘utilisation
Degré de transmission
de la lumière
Cat. plus de % jusqu‘à %
0
Incolore/légèrement
teinté
80 100
1
Teinte claire
43 80
2
Moyennement teinté
18 43
3
Teinte sombre
818
4
Teinte très sombre :
non adaptée
pour la circulation
routière
38
Descrizione Campo
di applica-
zione
Coefficiente di
trasmissione luminosa
Cat. oltre % fino a %
0
Non colorate/colorazione
chiara
80 100
1
Colorazione chiara
43 80
2
Colorazione media
18 43
3
Sfumatura scura
818
4
Sfumatura molto scura:
non adatti per il
traffico stradale!
38
Beschrijving Toepas-
singsge-
bied
Bereik voor de
lichttransmissiegraad
Cat. boven % tot %
0
kleurloos/licht getint
80 100
1
licht getint
43 80
2
middelsterk getint
18 43
3
donker getint
818
4
Zeer donker getint:
niet geschikt
voor gebruik
in het verkeer!
38
35 mm
1200 mm
60 mm
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 1
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 1
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 1
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 189199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 1 06.05.2013 11:03:24 Uhr
06.05.2013 11:03:24 Uhr
06.05.2013 11:03:24 Uhr
06.05.2013 11:03:24 Uhr06.05.2013 11:03:24 Uhr

NonFood Werbeagentur GmbH & Fotostudios
Tarpen 40 (ValvoPark, Haus 5b) · 22419 Hamburg
T +49 (0) 40 / 399 999 - 0 · F +49 (0) 40 / 399 999 - 22
info@nonfood.de · www.nonfood.de
IAN / IAN alt:
Referenzprojekt:
1:1 Wiederholer:
Artikelbezeichnung:
Marke:
CIF
(wenn vorhanden)
LT:
WT:
Thema:
Einkäufer:
Lieferant:
Datum:
Kontakt:
Art Direction:
Grafik/RZ:
Schriftgröße:
Druckfarben:
Format / Stanze:
EAN-Code Größe:
Verpackungsart:
In dieser Datei sind weder Rasterweiten, Überfüllungen oder
Druckerweiterungen angegeben. Die Datei ist den Anforderungen
des Druckes anzupassen.
Diese Vorlage wurde von der NonFood Werbeagentur erstellt und darf nur zu
dem vertraglich geschuldeten Zweck der Herstellung einer Produktverpackung
für das vorstehend bezeichnete Produkt und für die zeitlich begrenzte Dauer
einer Verkaufsperiode verwendet werden. Eine Nutzung dieser Vorlage über
den vertraglich mit der NonFood Werbeagentur GmbH vereinbarten Zweck
hinaus ist rechtlich unzulässig und bedeutet einen Vertragsverstoß sowie
einen Verstoß gegen das Urheberrecht der NonFood Werbeagentur GmbH.
Die Vorlage darf ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung der NonFood
Werbeagentur GmbH weder kopiert, vervielfältigt noch außerhalb des
Vertragszwecks Dritten zugänglich gemacht werden.
Vor der Verwendung der Vorlage zur Herstellung einer Verpackung ist der
Hersteller verpflichtet, diese auf orthografische, inhaltliche und sonstige Fehler,
insbesondere die Nichteinhaltung gesetzlicher, insbesondere sicherheitstech-
nischer, Erfordernisse und Verstöße gegen das Wettbewerbs- und Urheberrecht
sowie das Warenzeichengesetz zu prüfen und die Unbedenklichkeit
gegenüber der NonFood Werbeagentur GmbH verbindlich anzuzeigen.
Der Hersteller gewährleistet, dass alle rechtlichen und sonstigen
Vorschriften und Regelungen, die die Gestaltung der Verpackung
des vorstehenden Produktes betreffen, insbesondere auch
Hinweispflichten und sonstige gesetzliche Anforderungen, die
an die Verpackung und Kennzeichnung des jeweiligen Produktes
gestellt werden, eingehalten werden. Eine Haftung der NonFood
Werbeagentur GmbH für entsprechende Schäden ist ausdrücklich
ausgeschlossen. Der Hersteller gewährleistet, dass alle rechtlichen
und sonstigen Vorschriften und Regelungen, die die Gestaltung der
Verpackung, Gebrauchsanweisungen, Beipackzettel oder sonstige
Unterlagen des vorstehenden Produktes betreffen, insbesondere
auch Hinweispflichten und sonstige gesetzliche Anforderungen an
die Verpackung, Gebrauchsanweisungen, Beipackzettel oder sonstige
Unterlagen und die Kennzeichnung des jeweiligen Produktes gestellt
werden, eingehalten werden. Eine Haftung der LIDL-Gruppe und der
NonFood-Werbeagentur GmbH ist ausdrücklich ausgeschlossen. Das
gilt auch für alle daraus entstehenden Schäden.
89199 / 79090
79090
-
Multisportbrille
Crivit Sports
-
31/2013
34/2013
Sport 25 (Laufen Herbst)
Die
SPEQ GmbH
25.04.13
M. Rickmann
S. Eckelt
M. Grunwald
5pt.
Cyan
Magenta
Yellow
Schwarz
Begrenzungen sind nur Stand –
bitte Originalstanze einziehen!
Stand: druckt nicht mit.
-
Leporello
Lieferländer:
DE, CH, NL, OS, FR, BE, GB, IE,
DK, PL, HU, SI, CZ, SK, ES, PT,
HR, RO, BG, GR, CY
IAN 89199
Gyártja/Výrobce/Výrobca/
Proizvođ ča /Importator/Вносител:
SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10
D-73635 Steinenberg, Germania
СПЕК ГмбХ Танбахщр , . 10
73635 , Щайненберг Германия
Dovozce: LIDL eská republika v.o.s.,Č
Nárožní 1359/11, 158 00 Praha 5
Uvoznik za HR: LIDL Hrvatska d.o.o.k.d.,
p.p. 61, 10020 Novi Zagreb
Търговец Лидл България ЕООД енд Ко КД: . ,
ул ти Март. 3- 1,
2129 . , . с Равно поле общ Елин Пелин
Származási hely/Vyrobeno v/
Vyrobené v/Zemlja porijekla/
Produs în/ : Страна на произход
Kína/ ína/ íne/Kina/China/Č Č Китай
Τα γυαλιά ηλίου και αντίστοιχα τα φίλτρα
προστασίας πληρούν το ευρωπαϊκό πρότυπο
CE EN 1836:2005 + A1:2007. Τα γυαλιά ηλίου
ή αντίστοιχα οι κατηγορίες προστασίας δεν ενδείκνυνται
για άμεση θέαση του ηλίου ή αντίστοιχα της τεχνητής
ακτινοβολίας π χ έκλειψη ηλίου Να μη γίνεται-UV ( . . ).
χρήση φθαρμένου σκελετού και κρυστάλλων .
Καθαρισμός των κρυστάλλων Μόνο με νερό : ,
ενδεχ.
με ένα ήπιο καθαριστικό Τα στεγνώνετε με ένα καθαρό . ,
μαλακό πανί για να αποφευχθούν οι γρατζουνιές , .
Παρακαλούμε μεταφέρετε τα στην σκληρή θήκη .
Τα γυαλιά σπορ προσφέρουν σε χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές μια επαρκή μηχανική προστατευτική ( )
δράση Αυτή περιορίζεται από π χ χτυπήματα ή κρούσεις. . . .
l
d
Son na o ala oz. zaš itni č č č fi ltri izpolnjujejo evropski standard
CE EN 1836:2005 + A1:2007. Son na o ala oz. zaš itni č č č
razredi niso primerni za neposredno gledanje v sonce
oz. umetno UV sevanje (npr. son ni mrk). č
Poškodovanih okvirjev in stekel ne uporabljajte.
Č čiš enje stekel: samo z vodo ali z blagim sredstvom
za iš enje. Da se izognete praskam, jih osušite s isto, č č č
mehko krpico. Prosimo, da jih prenašate v trdem etuiju.
Športna o ala pri ustrezni uporabi nudijo zadostno (mehansko) č
zaš ito. Le-ta je omejena pri npr. udarcih ali sunkih.č
w
Slune ní brýle resp. ochranný čfi ltr splňují požadavky normy
CE EN 1836:2005 + A1:2007. Slune ní brýle resp. jejich č
ochranné t ídy nejsou vhodné pro p ímý pohled do slunce ř ř
(nap . p i zatm ní slunce) ani do um lého ultrař ř ě ě fi lového záření.
Vadné ráme ky nebo skla dále nepoužívat.č
Č ě ř č řišt ní skel: pouze vodou, pop . slabým istícím prost edkem.
Sušte istým, m kkým had íkem, aby jste p edešli poškrábání. č ě ř ř
Prosíme, p epravujte brýle ve tvrdém pouzd e.ř ř
P i odborném zacházení poskytují sportovní brýle ř
dostate nou (mechanickou) ochranu. č
Tato je ovšem omezná nap . p i úderech a nárazech.ř ř
e
Slne né okuliare príp. ochranné čfi ltre spĺňajú európsku normu
CE EN 1836:2005 + A1:2007. Slne né okuliare príp. ochranné č
kategórie nie sú vhodné na priamy poh ad do slnka príp. ľ
do umelého UV žiarenia (napr. zatmenie slnka).
Poškodené rámy alebo sklá už nepoužite.
Č čistenie skiel: Sklá istite len vodou, eventuálne jemným
č čistiacim prostriedkom. Sklá utrite do sucha istou,
jemnou handri kou, týmto spôsobom ich nepoškrabete. č
Okuliare prenášajte v tvrdom puzdre.
Športové okuliare poskytujú v prípade štandardného
používania dostato ný (mechanický) ochranný ú inok. č č
Tento ú inok je obmedzený napr. pri úderoch alebo nárazoch.č
x
Los fi ltros protectores de estas gafas cumplen la norma
europea EN 1836:2005 + A1:2007. Las gafas de sol con este
tipo de protección no son aptas para mirar directamente al sol
o a rayos ultravioleta artifi ciales (p. ej. los de un eclipse solar).
No utilice nunca monturas o cristales defectuosos.
Limpieza de los cristales: solo con agua y, si se desea,
con un producto de limpieza suave. Secar con un paño
limpio y suave para evitar arañazos.
Transportar en el estuche rígido.
Usadas adecuadamente, estas gafas deportivas
ofrecen una resistencia (mecánica) sufi ciente.
Su protección es limitada en caso de impactos.
h
Os óculos de sol e o fi ltro de proteção cumprem a norma
europeia CE EN 1836:2005 + A1:2007. Os óculos
de sol e classes de proteção não foram concebidos
para se olhar diretamente para o Sol ou irradiação
UV artifi cial (p. ex. eclipse solar). Em caso de defeito,
não continuar a utilizar a armação ou as lentes.
Limpeza das lentes: limpar apenas com água, se necessário
com um produto de limpeza suave. Secar com um pano
limpo e macio para evitar riscos. Transportar no estojo rígido.
Quando utilizados de forma adequada, estes óculos
desportivos oferecem uma proteção (mecânica) sufi ciente.
Esta proteção é limitada por exemplo, em caso de choques
ou quedas.
u
Sun ane nao ale odn. zaštitni č č fi lter ispunjavaju europsku
normu CE EN 1836:2005 + A1:2007. Sun ane nao ale č č
odn. zaštitni razredi nisu prikladni za izravan pogled
u sunce, odn. za umjetno UV-zra enje (npr. pomra ina sunca). č č
Slomljene okvire ili stakla nemojte više koristiti.
Č ćiš enje stakla: samo s vodom, eventualno s blagim
sredstvom za iš enje. Osušiti sa istom, mekanom krpom, č ć č
da bi se sprije ile ogrebotine. Molimo uvajte ih u vrstoj kutiji.č č č
Sportske nao ale, uz odgovaraju u primjenu, č ć
pružaju dostatnu (mehani ku) zaštitu. č
Ova zaštita je ograni ena kod npr. udaraca ili pada.č
m
Ochelarii de soare, respectiv fi ltrele de protec ie respect ț ă
standardul european EN 1836:2005 + A1: 2007. Ochelarii
de soare, respectiv clasa de protec ie nu sunt recomanda i ț ț
pentru privirea direct la soare sau la raze UV artiăfi ciale.
Ramele sau lentilele defecte nu se mai folosesc.
Cur area lentilelor: Numai cu ap , eventual cu detergent ăţ ă
foarte u or. terge i cu un prosop moale, curat i uscat ş Ş ţ ş
pentru evitarea zgârierii. V rug m s îi transporta i ă ă ă ţ
numai în carcas .ă
Ochelarii sport v ofer , în condi ii normale de utilizare, ă ă ţ
o protec ie (mecanic ) suţ ă fi cientă. Aceasta este limitat , ă
de ex. la ocuri i impacturi.ş ş
ä
Слънчевите очила респ защитни филтри отговарят .
на европейски стандарт CE EN 1836:2005 + A1:2007.
Слънчевите очила респ защитните класове .
не са предвидени за директно наблюдение
на слънцето респ за ултравиолетово облъчване .
( . ). напр слънчево затъмнение Не използвайте
дефектни рамки или стъкла .
Почистване на стъклата Само с вода евентуално : ,
с мек почистващ препарат Подсушаване с чиста . ,
мека
кърпа за да се избегнат драскотини, .
Моля използвайте твърд калъф, .
При правилна употреба тези спортни очила
предлагат достатъчна степен на защита .
Тя се нарушава напр от удари . .
ö
Kat. Opis Podro je č
uporabe
Podro je za stopnjo č
prepustnosti svetlobe
nad % do %
0
brezbarvna/
rahlo tonirana
80 100
1
rahlo tonirana
43 80
2
srednje mo no toniranač
18 43
3
mo no toniranač
818
4
zelo mo no tonirana: č
niso primerna
za uporabo
v prometu!
38
Kat. Popis Oblast
použití
Oblast pro stupe ň
propustnosti sv tlaě
P es % Do %ř
0
Bezbarvé/lehce tónované
80 100
1
Mírn tónovanéě
43 80
2
St edn tónovanéř ě
18 43
3
Tmav tónovanéě
818
4
Velmi tmav tónované: ě
nevhodné pro
použití v silni ním č
provozu!
38
Kat. Popis Rozsah
použitia
Rozsah stup a ň
transmisie svetla
nad % do %
0
bezfarebné/
jemne tónované
80 100
1
s jemným tónom
43 80
2
stredne tónované
18 43
3
s tmavým tónom
818
4
s ve mi tmavým tónom: ľ
nevhodné na
používanie v
cestnej premávke!
38
Cat. Descripción Aplicación Transmisión
de luz visible
Desde % Hasta %
0
Claros/coloreados
muy ligeramente
80 100
1
Ligeramente coloreados
43 80
2
Coloreado intermedio
18 43
3
Tintados
818
4
Muy tintados:
no son aptos
para conducir.
38
Cat. Descrição Âmbito de
utilização
Intervalo do
coeficiente de
transmissão de luz
Superior a % Até %
0
Incolores/ligeiramente
coloridos
80 100
1
Ligeiramente coloridos
43 80
2
Coloração média
18 43
3
Coloração escura
818
4
Muito escurecidos:
não usar
ao conduzir!
38
Kat. Opis Podru je č
korištenja
Podru je za stupanj č
transmisije svjetlosti
Preko % Do %
0
bezbojne/malo obojene
80 100
1
Lagano nijansirane
43 80
2
Srednje jako obojene
18 43
3
Tamno nijansirane
818
4
Vrlo tamno nijansirane:
nisu prikladne
za korištenje
u prometu!
38
Cat. Descriere Domeniu
de utilizare
Domeniu pentru
gradul de transmitere
a luminii
peste % pân la %ă
0
incolor/ u or coloratş
80 100
1
Colorat u orş
43 80
2
colorat mediu
18 43
3
Colorat închis
818
4
Colorat foarte inchis
38
Кат Описание.Област на
приложение
Област за степен
на светлинна
трансмисия
над % до %
0
Безцветни/
леко тонирани
80 100
1
Леко тонирани
43 80
2
Средно тонирани
18 43
3
Тъмно тонирани
818
4
Много тъмно тонирани:
не годни са
за шофиране
38
Κατ Περιγραφή Τομέας.
εφαρμογής
Εύρος για το βαθμό
μετάδοσης ηλιακής
ακτινοβολίας
πάνω έως από % %
0
Άχρωμοι ελαφρώς/
χρωματισμένοι φακοί
80 100
1
Ελαφρώς χρωματισμένοι
φακοί
43 80
2
Μέτρια χρωματισμένοι
φακοί
18 43
3
Σκουρόχρωμοι φακοί
818
4
Πολύ σκουρόχρωμοι
φακοί:
ακατάλληλοι
για !οδήγηση
38
35 mm
1200 mm
60 mm
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 2
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 2
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 2
89199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 289199_cri_Multisportbrille_Leporello.indd 2 06.05.2013 11:03:25 Uhr
06.05.2013 11:03:25 Uhr
06.05.2013 11:03:25 Uhr
06.05.2013 11:03:25 Uhr06.05.2013 11:03:25 Uhr
Produktspezifikationen
Marke: | Crivit |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | IAN 89199 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Crivit IAN 89199 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Crivit
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Reolink
- Oreg
- Waveplayer Systems
- Bluemarina
- Brilliant
- Four Hands
- Cleco
- Küppersbusch
- VAIS
- Ortlieb
- Parklands
- Sure-Fi
- Neunaber
- Otamatone
- Casaria
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025
1 September 2025