Custom K3 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Custom K3 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Drucker. Dieses Handbuch wurde von 16 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 8.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Custom K3 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
WWW.CUSTOM.BIZ
www.custom.biz
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PAPEL
Ancho del papel 80 mm ± 0.5 mm
Ancho del papel (con el borde) 58 mm ± 0.5 mm, 60 mm ± 0.5 mm
Gramaje del papel de 55 g/m
2
a 90 g/m
2
Diámetro externo del rollo max. 100 mm
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Alimentación 24 Vdc ± 10%
Consumo medio
(1)
2 A
Consumo típico
(2)
1.5 A
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento de 0°C a +50°C
Temperatura de funcionamiento
(para modelos Linerless de alta velocidad) de 0°C a +40°C
Humedad relativa (RH) de 10% a 85% (w/o condensación)
NOTAS:
(1) Mediciones UL.
(2) Referido a un comprobante típico CUSTOM (L = 10 cm, Densidad = 12.5% dots
encendidos).
K3
Guida introduttiva
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
C ENCENDIDO Y APAGADO
Conectar el adaptador y las redes entregadas al dispositivo y a la toma de
red. Utilizar el tipo de alimentacn eléctrica indicada sobre la etiqueta del
dispositivo.
Encender la impresora pulsando la tecla ON/OFF.
Apagar la impresora pulsando la tecla ON/OFF.
C DRUCKER EIN-/AUSSCHALTEN
Schließen Sie das Netzteil-Kabel (mitgeliefert) an das Gerät und die Steckdose.
Verwenden Sie die Art der Stromversorgung auf dem Etikett angegeben.
Drucker durch Drücken der ON/OFF Taste einschalten.
Drucker durch Drücken der ON/OFF Tasteausschalten.
C ALLUMAGE ET EXTINCTION
Raccorder l’adaptateur de réseau fourni au dispositif et à la prise électrique.
Utiliser le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du dispositif.
Allumer l’imprimante en appuyant sur la touche ON/OFF.
Éteindre l’imprimante en appuyant sur la touche ON/OFF.
B DESCRIPCIÓN DEL APARATOB GERÄT BESCHREIBUNGB DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1. Documentación (Manual de inicio
rápido)
2. Adaptador de CA
3. Adaptador para la regulación del
papel
1. Dokumentation (Kurzanleitung)
2. Netzteil
3. Adapter für die Papierregulierung
1. Documentation (guide de démarrage
rapide)
2. Adaptateur CA
3. Adaptateur pour la régulation du
papier
D CARGA DE PAPEL
Mantener pulsada la tecla OPEN para abrir la tapa de la impresora. En caso de
anomalías pulsar el botón de servicio.
Si es necesario regular el ancho del papel de manera adecuada utilizando el
borde opcional proporcionado como accesorio.
Introducir el rollo en el compartimento del papel y hacerlo salir unos centímetros.
Cerrar la tapa de la impresora y esperar la carga autotica y el corte del papel.
D EINLEGEN VON PAPIER
Zum Öffnen der Abdeckung des Druckers die Taste OPEN gedrückt halten. Bei
Störungen die Service-Taste drücken.
Passen Sie bei Bedarf die Papierbreite über den optionalen Adapter, der als
Zubehör mitgeliefert wird, entsprechend an.
Die Rolle in das Papierfach einlegen und das Papier einige Zentimeter
überstehen lassen.
Die Abdeckung des Druckers schließen und abwarten, bis das Papier
automatisch zugeführt und abgeschnitten wird.
D CHARGEMENT DU PAPIER
Maintenir la touche OPEN appuyée pour ouvrir le couvercle de l’imprimante.
En cas d’anomalies, appuyer sur le bouton de service.
Si nécessaire régler aquatement la largeur du papier grâce au guide optionnel
fourni comme accessoire.
Insérer le rouleau dans le compartiment du papier et faire ressortir le papier
de quelques centimètres.
Fermer le couvercle de l’imprimante et attendre le chargement automatique
et la découpe du papier.
4. Dispositivo
5. Cable de alimentación CA estándar
o cable de alimentacn CA para el
mercado estadounidense
4. Gerät
5. Standard-Netzteilkabel oder US-
Markt Netzkabel
4. Dispositif
5. Cordon d’alimentation CA standard
ou cordon d’alimentation CA pour le
marché américain
A CONTENIDOS DE LA CAJAA SCHACHTEL INHALTA CONTENU DE LA BOÎTE
1. Tapa compartimento papel
2. Botón de servicio para apertura
de la tapa
3. Salida del papel con arrancadora
manual
4. Tecla FEED con LED de estado
5. LED de estado
6. Tecla OPEN con LED de estado
7. Tapa frontal
8. Tecla ON/OFF
9. Palancas de apertura del
compartimento de cables
1. Papier-Fach
2. Service-Taste zum Öffnen der
Abdeckung
3. Papierauslass mit manueller Abreiß
säge
4. FEED Taste mit Status-LED
5. Status-LED
6. OPEN Taste mit Status-LED
7. Frontabdeckung
8. ON/OFF Taste
9. Hebel zum Öffnen des Kabelfachs
1. Compartiment du papier
2. Bouton d’ouverture du couvercle
3. Sortie du papier avec un cutter
manuel
4. Touche FEED avec LED d’état
5. LED d’état
6. Touche OPEN avec LED d’état
7. Avant couvercle
8. Touche ON/OFF
9. Leviers d’ouverture du
compartiment des câbles
10. Tapa compartimento de cables
11. Botón de desenganche de la tapa
frontal
12. Entrada para fanfold
13. Pantalla lado cliente (lo para
modelos con pantalla)
14. Puerta de alimentación
15. Puerta serial RS232
16. Puerta USB
17. Puerta Ethernet
18. Puerta cajón
10. Abdeckung des Kabelfachs
11. Taste zum Öffnen der
Frontabdeckung
12. Eingang für fanfold
13. Display auf Kundenseite (nur für
Modelle mit Display
14. Netzteil-Anschluss
15. RS232-Anschluss
16. USB-Anschluss
17. Ethernet-Anschluss
18. Schublade-Anschluss
10. Couvercle des câbles
11. Bouton de déverrouillage du
couvercle frontal
12. Entrée pour fanfold
13. Écran côté client (uniquement pour
les modèles avec écran)
14. Port alimentation
15. Port série RS232
16. Port USB
17. Port Ethernet
18. Porte tiroir
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
PAPIER
Largeur du papier 80 mm ± 0.5 mm
Largeur du papier (avec guide) 58 mm ± 0.5 mm, 60 mm ± 0.5 mm
Grammage du papier de 55 g/m
2
à 90 g/m
2
Diamètre externe du rouleau max. 100 mm
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation 24 Vdc ± 10%
Consommation moyenne
(1)
2 A
Consommation typique
(2)
1.5 A
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Température de fonctionnement de 0°C à +50°C
Température de fonctionnement
(par moles haute vitesse Linerless) de 0°C à +40°C
Humidité relative (RH) de 10% à 85% (w/o condensation)
REMARQUES:
(1) Mesures UL.
(2) Se réfère à un ticket de caisse normal CUSTOM (L = 10 cm, Densité = 12.5%
dots allumés).
DEUTSCH
HARDWARE SPEZIFIKATIONEN
PAPIER
Papierbreite 80 mm ± 0.5 mm
Papierbreite (mit dem Adapter) 58 mm ± 0.5 mm, 60 mm ± 0.5 mm
Papiergewicht von 55 g/m
2
bis 90 g/m
2
Ext. Walzdurchmesser max. 100 mm
ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung 24 Vdc ± 10%
Mittelverbrauch
(1)
2 A
Typische Verbrauch
(2)
1.5 A
UMWELTGEGEBENHEITEN
Betriebstemperatur von 0°C bis +50°C
Betriebstemperatur
(für Modelle Linerless Hoch Geschwindigkeit) von 0°C bis +40°C
Relative Feuchte (RH) von 10% bis 85%
(w/o Kondensation)
HINWEIS:
(1) UL-Messungen.
(2) Bezogen auf standard CUSTOM Beleg (L=10 cm, Density = 12.5% dots on).
0578900M000099 Rev. 1.20
Atención al Cliente: www.custom4u.it
© 2025 CUSTOM S.p.A. – Italy. Todos los derechos reservados.
Descargue el manual del usuario para obtener más información sobre la
seguridad y el cumplimiento del producto.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA)
- Italy
Tel. : +39 0521-680111
Fax : +39 0521-610701
Kundenservice: www.custom4u.it
© 2025 CUSTOM S.p.A. – Italy. Alle Rechte vorbehalten.
Laden Sie das Benutzerhandbuch herunter, um weitere Informationen zur
Produktsicherheit und -konformität zu erhalten.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA)
- Italy
Tel. : +39 0521-680111
Fax : +39 0521-610701
Service à la clientèle: www.custom4u.it
© 2025 CUSTOM S.p.A. – Italy. Tous le droits résers.
Téléchargez le manuel d’utilisation pour plus d’informations sur la sécurité
et la conformité des produits.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA)
- Italy
Tel. : +39 0521-680111
Fax : +39 0521-610701


Produktspezifikationen

Marke: Custom
Kategorie: Drucker
Modell: K3
USB Anschluss: Ja
WLAN: Ja
Breite: 148 mm
Tiefe: 206 mm
Gewicht: 1980 g
Produktfarbe: Schwarz
Übertragungstechnik: Kabelgebunden
Höhe: 140 mm
Energiequelle: Gleichstrom
Betriebstemperatur: 0 - 50 °C
Typ: POS-Drucker
Unterstützt Windows-Betriebssysteme: Ja
Mac-Kompatibilität: Ja
Speicherkapazität: - MB
Serielle Schnittstelle: Ja
Maximale Auflösung: 203 x 203 DPI
Unterstützte Linux-Betriebssysteme: Ja
Flash-Speicher: 5 MB
Drucktechnologie: Thermodruck
Druckgeschwindigkeit (metrisch): 350 mm/sek
Unterstützte Papierbreite: 80 mm
Maximaler Rollendurchmesser: 100 mm
Dauerhaftigkeit des Autoabschneiders: 1 Millionen Schnitte
Schneider: Ja
integrierte Barcodes: 1D, 2D, AZTECCODE, Data Matrix, PDF417, QR Code
Ethernet/LAN: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Custom K3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten