Dedra 31A020 Bedienungsanleitung
Dedra
Hitzepistole
31A020
Lies die bedienungsanleitung für Dedra 31A020 (25 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Hitzepistole. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dedra 31A020 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/25

○31A010 ○31A020
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: / Priročnik velja za opremo, izdelano po: 01.05.2023
Kontakt / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
31A010.31A020.010523.V2
PL
Lampa lutownicza
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
RO
Lampă de lipit
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
CZ
Let lampa
Návod k obsluze se záručním listem
DE
Lötlampe
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SK
Spájkovacia lampa
Užívateľská príručka so záručným listom
SI
Svetilka za spajkanje
Navodila za uporabo z garancijsko kartico
LT
Litavimo lempa
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
HR
Aparat za zavarivanje
Upute za upotrebu s jamstvenim listom
LV
Lodlampa
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
BG
Лампа за запояване
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
HU
Forrasztólámpa
Használati Utasítás Garanciajeggyel
UA
Паяльна лампа
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w
całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez
uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“
sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti
skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos
engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice
și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de
deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche
Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie
Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts
bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. To delo je zaščiteno z avtorskimi pravicami. Kopiranje ali razširjanje uporabniškega priročnika po delih ali v celoti brez dovoljenja družbe
Dedra Exim je prepovedano Družba Dedra Exim si pridržuje pravico do oblikovnih, tehničnih in končnih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne
morejo biti razlog za oglaševanje izdelka. Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.dedra.pl.
HR
Sva prava pridržana. Ova je studija zaštićena autorskim pravima. Zabranjeno je kopiranje ili širenje korisničkog priručnika u dijelovima ili u cijelosti bez suglasnosti
tvrtke Dedra Exim. Dedra Exim zadržava pravo uvođenja strukturnih i tehničkih promjena kao i izmjena sklopa bez prethodne obavijesti. Ove izmjene ne mogu biti
temelj za oglašavanje proizvoda. Korisnički priručnik dostupan na www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Тази работа е защитена с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или
изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без
предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно на адрес
www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу
Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього
повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
1. Zdjęcia i rysunki
A
B

Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott
piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Uputa: pročitajte korisnički priručnik / Заповедта:
прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Nakaz: stosować środki ochrony wzroku / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius
akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Gebot: Schutzbrille tragen /
odredba: uporabljajte zaščito za oči / Savjet: koristite zaštitu za oči / Забрана: използвайте средства за защита на очите / Застереження:
використовуйте захисні окуляри
Nakaz: stosować rękawice ochronne / příkaz: používejte ochranné rukavice / príkaz: používajte ochranné rukavice / privaloma: naudoti apsauginius
akinius / pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / utasítás: használjon védőkesztyűt / obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie / gebot: schutzhandschuhe
sind zu benutzen / Predpis: uporaba zaščitnih rokavic / Savjet: koristiti zaštitne rukavice / Инструкция: използвайте защитни ръкавици / Інструкція:
використовуйте захисні рукавички
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Bezpieczeństwo pracy.
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenia użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Kompletacja urządzenia
Ważne: przeczytać instrukcję uważnie, aby zapoznać się urządzeniem przed
połączeniem go z pojemnikiem na gaz.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.”
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną pożaru lub poważnych obrażeń.
2. Opis urządzenia
Rys. A (31A010): 1. – Iglica, 2 – Regulator płomienia, 3 – Włącznik
piezoelektryczny, 4 – Dysza palnika, 5 – Korpus lampy, 6 – zasobnik z gazem (brak
w kompletacji), 7 – Zakrętka korpusu lampy.
Rys. B (31A020): 1. – Iglica, 2 – Regulator płomienia, 3 – Włącznik
piezoelektryczny, 4 – Dysza palnika, 5 – Korpus lampy, 6 – zasobnik z gazem (brak
w kompletacji), 7 – Zaślepka korpusu lampy.
3. Bezpieczeństwo pracy
To urządzenie tmoże być wykorzystywane tylko z pojemnikami zawierającymi
butan (propan/butan) o pojemności 190 g. Próba zamocowania innego rodzaju
pojemnika może powodować zagrożenie.
Nigdy nie przyłączać pojemnika bez zapoznania się z instrukcją obsługi pojemnika.
Nie zmieniać kompletacji i nastaw urządzenia. Próby zmiany ustawień lub budowy
zestawu oraz demontaż niektórych części lub stosowanie ich do celów innych niż
są przeznaczone mogą być niebezpieczne.
Sprawdzić uszczelki (między urządzeniem a pojemnikiem) czy są na swoim
miejscu i czy są w dobrym stanie techniczny, zanim zamocuje się pojemnik z
gazem.
Nie używać urządzenia, jeżeli uszczelki są uszkodzone lub zużyte.
Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone, nieszczelne, lub które nie działa
prawidłowo.
Przed przyłączeniem pojemnika z gazem zamknąć zawory zestawu. Nie palić
tytoniu w trakcie zmiany pojemników.
Użytkować urządzenie w dobrze wentylowanych miejscach, zgodnie z
wymaganiami krajowymi dotyczącymi: dopływu powietrza do spalania oraz
unikania niebezpiecznego gromadzenia się niespalonych gazów.
Urządzenie powinno być używane z dala od materiałów łatwo palnych.
Należy zachować co najmniej 5 metrów odległości pomiędzy wylotem palnika, a
przyległymi powierzchniami (ściany, sufity). Nigdy nie kierować wylotu palnika w
stronę ludzi lub zwierząt.
Pojemniki na gaz powinny być wymieniane w dobrze przewietrzanych miejscach,
najlepiej na zewnątrz pomieszczeń, z dala od jakichkolwiek źródeł ognia, takich jak
otwarty płomień, palniki pilotowe, grzejniki elektryczne i z dala od innych ludzi.
Jeśli dojdzie do wycieku (czuć zapach gazu), niezwłocznie przenieść urządzenie
do dobrze wentylowanej, wolnej od źródeł zapłonu przestrzeni, gdzie wyciek może
zostać zlokalizowany i zatrzymany. Wszelkie próby szczelności przeprowadzać na
zewnątrz. Nie wolno sprawdzać szczelności za pomocą płomienia, do tego celu
użyć pieniącej się wody z mydłem.
Sprawdzenia szczelności można dokonać tylko na zewnątrz pomieszczeń. Nie
próbować wykrywać przecieków używając płomienia, używać w tym celu wody
mydlanej bądź preparatów do sprawdzania szczelności.
W trakcie pracy wyloty palników nagrzewają się do wysokiej temperatury. Trzymać
dzieci i osoby postronne z dala od urządzenia.
Przed wymianą pojemnika sprawdzić, czy pojemnik jest pusty. W tym celu
potrząsnąć urządzeniem i sprawdzić, czy w pojemniku znajduje się skroplony gaz.
W przypadku pojemników przebijanych nigdy nie wymieniać ich przed
upewnieniem się, czy są całkowicie puste.
Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz, sprawdź czy palniki są wygaszone,
a zawór zakręcony. Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz do urządzenia,
sprawdź uszczelnienia. Pojemnik na gaz wymieniać na zewnątrz pomieszczeń i z
dala od ludzi.
Nie modyfikować urządzenia.
W przypadku potrzeby wysłania urządzenia do producenta lub serwisu, należy je
ostudzić, odłączyć pojemnik z gazem, a następnie zapakować urządzenie w
papierowe opakowanie jednostkowe i zabezpieczyć stosowanie do wybranego
rodzaju transportu. Zabronione jest wysyłanie urządzenia wraz z pojemnikiem
gazowym. Transportowanie środków niebezpiecznych podlega ograniczeniom.
Nie odkładać zapalonego palnika.
Pracować tylko w czystym miejscu, z dala od materiałów palnych lub
zatłuszczonych. Nosić niezatłuszczone ubranie.
Stosować środki ochrony wzroku.
Stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Rozpylić mgłę wodną aby
zminimalizować i ograniczyć rozprzestrzenianie gazu. Unikać wdychania dymów
spawalniczych/lutowniczych.
Podczas pracy przestrzegać zaleceń dotyczących: zużycia gazu (przy normalnych
nastawieniach) odpowiednio do każdego z akcesoriów oraz okresu trwałości
pojemników.
Odłączyć pojemniki, jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas lub w
przypadku transportowania pojazdem. Przechowywać i transportować pojemniki w
pozycji stojącej. Chronić przed dziećmi
Używać tylko wyspecyfikowanych części zamiennych. Nigdy nie używać zestawu z
uszkodzoną częścią.
W razie wycieku gazu, należy natychmiast zgasić płomień palnika i oddalić się od
wszelkich źródeł ognia i wysokiej temperatury.Postępować zgodnie z informacjami
zawartymi w karcie charakterystyki produktu dołączonej do zbiornika z gazem.
Kierować się pod wiatr. Odizolować skażony teren, nie dopuszczać do niego osób
postronnych. Starać się zatrzymać lub przynajmniej ograniczyć uwolnienie do
środowiska w miarę możliwości.
4. Przeznaczenie urządzenia
Gazowa lampa lutownicza jest przeznaczona do lutowania, osuszania oraz
podgrzewania. Dzięki zastosowaniu nabojów z gazem (propan/butan) możliwe jest
stosowanie lampy w miejscach, gdzie nie ma dostępu do zasilania elektrycznego.
Typ gazu: butan (propan-butan). Urządzenie może być wykorzystywane tylko z
pojemnikami o pojemności 190 g, zgodnymi z EN417 typ 200. Kategoria
bezpośredniego ciśnienia – butan (propan-butan). Używać tylko w dobrze
wentylowanych przestrzeniach.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Zabrania się samowolnych zmian w budowie urządzenia
Urządzenie może być wykorzystywane tylko z pojemnikiem o pojemności 190g.
Próba zamocowania innego rodzaju pojemnika może powodować zagrożenie.”.
Pojemniki powinny być zgodne z normą EN 417.
Samowolne zmiany w budowie, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Używać tylko w dobrze wentylowanych przestrzeniach. Zapewnić dostęp
wystarczającej do spalania gazu ilości powietrza.
6. Dane techniczne
Model
31A010
31A020
Moc palnika [kW]
1,9
1,9
Temperatura max. [°C]
1200
1200
Spalanie [g/h]
208
208
Dopuszczalny pojemnik – pojemność [g]
190
190
Dopuszczalny pojemnik – gaz
Butan
(propan/butan)
Butan
(propan/butan)
Korpus
Kompozyt
Metal
7. Przygotowanie do pracy
Uwaga: Sprawdzić uszczelki (między urządzeniem i pojemnikiem z gazem)
czy są na swoim miejscu i czy są w dobrym stanie technicznym, zanim
zamocuje się pojemnik z gazem. Nie używać urządzenie, jeśli uszczelki są
uszkodzone lub zużyte. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone,
nieszczelne, lub gdy nie działa prawidłowo.
Gazowa lampa lutownicza dostawczana jest bez pojemnika z gazem. W celu
zamontowania pojemnika z gazem należy:
- zamknąć zawór gazowy
- odkręcić korpus
- odkręcić nakrętkę mocującą w dolnej części korpusu (31A010) lub wyjąć zaślepkę
(31A020)
Produktspezifikationen
Marke: | Dedra |
Kategorie: | Hitzepistole |
Modell: | 31A020 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dedra 31A020 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Hitzepistole Dedra
6 September 2025
6 September 2025
Bedienungsanleitung Hitzepistole
- Qlima
- Genesis
- Bavaria
- Flex
- Meister Craft
- Parkside
- Biltema
- Graphite
- Black And Decker
- Rapid
- Vonroc
- Makita
- FERM
- Hikoki
- Bavaria By Einhell
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 August 2025
8 August 2025
4 August 2025
2 August 2025
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025