Dedra BH1055 Bedienungsanleitung
Dedra
Nicht kategorisiert
BH1055
Lies die bedienungsanleitung für Dedra BH1055 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 34 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.0 Sterne aus 17.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dedra BH1055 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

CZ
SK
LT
LV
NÁVOD K OBSLUZE
Platí od: 1. ledna 2016 r.
Návod v souladu s EN 166:2001 (Směrnice
89/686/ES)
Výrobce: DEDRA EXIM Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polsko
Popis výrobku (prostředek osobní ochrany – POO):
Ochranné brýle jsou POO očí II. kategorie. Jsou
určené k ochraně před mechanickými ohroženími.
Brýle mají zvětšenou odolnost vůči částicím s
vysokou rychlostí (S).
Ochraňuí před úderem částic s nízkou údernou
energií, které se pohybují s velikou s velkou
rychlostí (F).
Omezení použití:
Tyto brýle nechrání před kapkami a rozstřikem
tekutin, před velkými a malými částicemi prachu a
plynu, obloukem vznikajícím během svařování a
kapkami roztaveného kovu. Brýle nechrání rovněž
před průnikem horkých pevných látek. V brýlích
nelze pracovat poblíž pecí.
Brýle jsou vyrobeny z polykarbonátu (PC), proto u
osob, které jsou alergické na tuto látku se může
vyskytnout alergická reakce. V takovém případě
sundejte brýle a navštivte lékaře.
Používání:
Před zahájením používání brýlí se podívejte, zda
nemají případná poškození. POO s přápadnými
rýhami, prasklinami, poškozením ochranného skla
a záušnic nelze používat. Nastavitelné záušnice
(pro modely vybaveny těmito) je třeba nastavit
správným způsobem. Pokaždé po završení práce
brýle vyčistěte pomocí měkké, vlhké utěrky.
Nepoužívejte prostředky, které mohou způsobit
rýhy na povrchu skel. Použití vody s mýdlem je
přípustné.
POO, který chrání před úderem částic s velkou
rychlostí a je nošený s léčebnými brýlemi může
přenášet úder a způsobit nebezpečí.
Oznámený subjekt:
DIN CERTCO GESELLSCHAFT FÜR
KONFORMITÄTSBEWERTUNG MBH
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
Číslo oznámeného subjektu: 0196
Označení:
Rámeček: JKT 1 S EN166 CE, přičemž JKT –
identifikační označení výrobce; 1 – optická třída; S
– symbol zvýšené odolnosti vůči částicím s velkou
rychlostí, EN166 – harmonizovaná norma –
Individuální ochrana očí – požadavky CE – v
souladu s evropskými směrnicemi;
Skladování:
Brýle skladujte v suché a prodyšné místnosti (ve
fóliových sáčcích, taškách, krabicích).
Chraňte před mechanickým poškozením.
Doprava:
V jednotných obalech, krabicích, uzavřených
dopravních prostředcích.
Doba platnosti:
Dva roky od data koupě.
POZOR: Nedodržování požadavků návodu v
obsluze brýlí BH1055 během používání zmenší
efektivitu jejich ochranné funkce a může vést k
nemocím zrakového orgánu, poškození těla a
způsobit přímé ohrožení života.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważna od: 1 stycznia 2016 r.
Instrukcja zgodna z EN 166:2001 (Dyrektywa
89/686/WE)
Producent: DEDRA EXIM Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Opis wyrobu (środek ochrony indywidualnej - ŚOI):
Gogle ochronne są ŚOI oczu II kategorii, które
przeznaczone są do ochrony przez zagrożeniami
mechanicznymi.
Gogle mają podwyższoną odporność na cząstki o
dużej prędkości (S).
Chronią przez uderzeniem cząstek o małej energii
uderzenia poruszających się z dużą prędkością (F).
Ograniczenia użycia:
Gogle te nie chronią przed kroplami i rozbryzgami
cieczy, przed grubymi i drobnymi cząsteczkami
pyłu i gazu, łukiem powstającym podczas spawania
oraz kroplami roztopionego metalu. Gogle
również nie chronią przed przenikaniem gorących
ciał stałych. W okularach nie można pracować w
pobliżu pieców.
Gogle wykonane są z poliwęglanu (PC) u osób
uczulonych na ww. materiał może wystąpić reakcja
alergiczna. W takim przypadku należy zdjąć
okulary i udać się do lekarza.
Użytkowanie:
Przed rozpoczęciem użytkowania gogli należy
poddać je oględzinom wizualnym pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Wystąpienie zarysowań,
pęknięć, uszkodzeń szybki ochronnej oraz
zauszników eliminują ŚOI z użytkowania.
Regulowane zauszniki (dla modeli wyposażonych
w nie) należy odpowiednio dopasować.
Każdorazowo, po zakończeniu pracy g ogle
należy oczyścić za pomocą miękkiej wilgotnej
szmatki. Nie stosować środków mogących
powodować zarysowanie powierzchni szybek.
Dopuszcza się stosowanie wody z mydłem.
ŚOI który chroni przed uderzeniem cząstek o dużej
prędkości i jest noszony wraz z goglami
leczniczymi może przenosić uderzenie stwarzając
zagrożenie.
Jednostka Notyfikowana:
DIN CERTCO GESELLSCHAFT FÜR
KONFORMITÄTSBEWERTUNG MBH
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
Nr jednostki notyfikowanej 0196
Oznakowanie:
Ramka: JKT 1 S EN166 CE, gdzie JKT- znak
identyfikacyjny producenta; 1 – klasa optyczna; S-
symbol podwyższonej odporności na cząstki o
dużej prędkości, EN166- norma zharmonizowana
–Ochrona indywidualna oczu-wymagania CE -
zgodność z dyrektywami europejskimi;
Przechowywanie:
Gogle należy przechowywać w suchym,
przewiewnym pomieszczeniu (w workach
foliowych, torebkach, kartonach). Chronić przed
uszkodzeniami mechanicznymi.
Transport:
W opakowaniach jednostkowych, kartonach,
zamkniętych środkach transportu.
Okres ważności:
Dwa lata od daty zakupu.
UWAGA: Nie przestrzeganie i nie stosowanie się
do zaleceń w instrukcji okularów BH1055 podczas
użytkowania zmniejsza efektywność ich działania
ochronnego oraz może doprowadzić schorzeń
narządu wzroku, uszkodzenia ciała i stwarzać
bezpośrednie zagrożenie życia.
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Platná od: 1. januára 2016
Príručka podľa EN 166:2001 (Smernica 89/686/ES)
Výrobca: DEDRA EXIM Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Poľsko
Opis výrobku (prostriedok individuálnej ochrany -
PIO):
Ochranné okuliare sú PIO 2. kategórie, ktoré sú
určené na ochranu pred mechanickými
ohrozeniami.
Okuliare majú zvýšenú odolnosť proti čiastočkám s
vysokou rýchlosťou (S).
Chránia pred údermi čiastočiek s malou energiou
úderu pohybujúcich sa veľkou rýchlosťou (F).
Obmedzenie používania:
Tieto okuliare nechránia pred kvapkami a
odfrkujúcimi kvapalinami, pred hrubými a drobnými
čiastočkami prachu a plynu, pred oblúkom
vznikajúcom počas zvárania a pred kvapkami
roztopeného kovu. Okuliare tiež nechránia pred
prenikaním horúcich pevných telies. V okuliaroch sa
nesmie pracovať v blízkosti pecí.
Okuliare sú vyrobené z polykarbonátu (PC), u osôb,
ktoré sú alergické na tento materiál, môže dôjsť k
alergickej reakcii. V takom prípade okuliare
okamžite zložte a vyhľadajte lekársku pomoc.
Používanie:
Okuliare pred použitím vždy vizuálne skontrolujte, či
nie sú niekde poškodené. Ak sú poškrabané,
prasknuté, je poškodené ochranné sklo alebo
záušníky, PIO sa nesmie použiť. Nastaviteľné
záušníky (v modeloch, ktoré ich majú), sa musia
správne dopasovať. Vždy, po skončení práce,
okuliare vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
Nepoužívajte prostriedky, ktoré by mohli poškriabať
povrch okienok. Môže sa používať voda s mydlom.
PIO, ktorý chráni pred úderom čiastočiek s veľkou
rýchlosťou a nosí sa spolu s dioptrickými okuliarmi,
môže prenášať úder predstavujúci ohrozenie.
Notifikačná jednotka:
DIN CERTCO GESELLSCHAFT FÜR
KONFORMITÄTSBEWERTUNG MBH
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Nemecko
Č. notifikovanej osoby 0196
Označenie:
Rámik: JKT 1 S EN166 CE, kde JKT- identifikačný
znak výrobcu; 1 – optická trieda; S – symbol
zvýšenej odolnosti proti čiastočkám s veľkou
rýchlosťou, EN166 – harmonizovaná norma –
Individuálna ochrana očí – požiadavky CE – zhoda
s európskymi smernicami;
Skladovanie:
Okuliare skladujte v suchej, dobre vetranej
miestnosti (vo fóliových vreckách, taškách,
kartónoch). Chráňte pred mechanickými
poškodeniami.
Preprava:
V osobitných baleniach, kartónoch, v zatvorených
dopravných prostriedkoch.
Lehota použiteľnosti:
Dva roku od dátumu nákupu.
POZOR: Nedodržiavanie pokynov a odporúčaní
uvedených v príručke okuliarov BH1055 počas ich
používania znižuje efektívnosť ich ochrannej
funkcie, čo môže viesť k chorobám zraku, k
telesnému úrazu a môže predstavovať priame riziko
ohrozenia života.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Spēkā no: 2016. g. 1. janvāra
Instrukcija atbilst EN 166:2001 (Direktīva
89/686/EEK)
Ražotājs: SIA "DEDRA EXIM"
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija
Izstrādājuma apraksts (personālās aizsardzības
līdzeklis - PAL):
Brilles ir acu II. kategorijas SOL, paredzēts
aizsardzībai no mehāniskiem draudiem.
Brilles raksturos ar paaugstinātu izturību pret lielā
ātruma daļiņām (S).
Sargā arī ar nelielas enerģijas daļiņām, kas kustos
ar lielu ātrumu (F).
Lietošanas ierobežojums:
Brilles nesargā no šķidruma pilieniem un šļakstiem,
no raupjām un smalkām putekļu un gāzes daļiņām,
metināšanas loku un izkausēta metāla pilieniem.
Brilles nesargā arī no karstiem cietiem
priekšmetiem. Brilles neļauj strādāt pie krāsnīm.
Brilles ir izgatavotas no polikarbonāta (PC), tāpēc,
ja personas ir jūtīgas pret i.m. materiālu, var rasties
alerģiskā reakcija. Tādā gadījumā lūdzam noņemt
brilles un kontaktēties ar ārstu.
Lietošana:
Pirms produkta lietošanas uzsākšanas veikt vizuālo
pārbaudi, vai brilles nav bojāti. Aizsardzības stikla
un kājiņu skrambas, plaisas vai bojājumi neļauj
lietot PAL. Regulētas kājiņas (ja modelis ir ar tādām
apgādāts) jābūt attiecīgi pielāgotas. Katrreiz, pēc
darba pabeigšanas notīrīt brilles ar valgu un mīkstu
lupatiņu. Nelietot līdzekļus, kas var noskrambāt
stikla virsmu. Pieļaujamā ir ūdens ar ziepēm
izmantošana.
PAL, kas sargā no lielā ātruma daļiņām un ir
izmantots ar ārstnieciskām brillēm, var pārnest
sitienu, kas var ierosināt bīstamību.
Reģistrētā vienība:
DIN CERTCO GESELLSCHAFT FÜR
KONFORMITÄTSBEWERTUNG MBH
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
Reģistrētās vienības Nr. 0196
Apzīmējums:
Rāmis: JKT 1 S EN166 CE, kur JKT – ražotāja
identifikācijas zīme; 1 – optiskā klase; S –
paaugstinātā izturības pret lielā ātruma daļiņām
simbols, EN166 – harmonizēta norma – Acu
individuālā aizsardzība - CE prasība - atbilst
Eiropas direktīvām;
Glabāšana:
Brilles glabās sausā, labi ventilētā vietā (plēves
maisos, maisiņos, kartona kārbās). Sargāt no
mehāniskiem bojājumiem.
Transportēšana:
Vienības iepakojumos, kartona kārbās, slēgtos
transportlīdzekļos.
Derīguma termiņš:
Divi gadi no iegādes datuma.
UZMANĪBU: BH1055 brilles instrukcijas
neievērošana lietošanas laikā samazina produkta
aizsardzības efektivitāti un var ierosināt redzes
orgānu saslimšanu, ķermeņa daļas ievainojumu vai
tiešu risku dzīvei.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Galioja nuo 2016 m. sausio 1 d.
Instrukcija atitinka EN 166:2001 (Direktyva
89/686/EB)
Gamintojas: „DEDRA – EXIM“ Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuv
Gaminio aprašymas (asmeninės apsaugos
priemonė – AAP):
Apsauginiai akiniai yra II kategorijos akių AAP, kuri
yra skirta saugoti nuo mechaninių pavojų.
Akiniai pasižymi padidintu atsparumu dalelėms,
judančioms dideliu greičiu (S).
Saugo nuo dalelių, pasižyminčių maža smūgio
energija ir judančių dideliu greičiu (F).
Naudojimo apribojimai:
Šie akiniai nesaugo nuo skysčių lašų, nuo stambių
ir smulkių dulkių dalelių ir dujų, suvirinimo metu
atsirandančios šviesos ar išlydyto metalo lašų.
Akiniai nesaugo nuo karštų kietųjų kūnų patekimo.
Su šiais akiniais draudžiama dirbti šalia krosnių.
Akiniai pagaminti iš polikarbonato (PC), kuris gali
sukelti alerginę reakciją pas žmonės alergiškus šiai
medžiagai. Tokiu atveju reikia nuimti akinius ir
kreiptis į gydytoją.
Naudojimo būdas:
Prieš pradedant akinių naudojimą, būtina apžiūrėti
akinius ir patikrinti, ar jie nėra sugadinti. Esant
įbrėžimams, įskilimams, apsauginio stiklo ar rėmelio
pažeidimams, AAP negali būti naudojama. Reikia
atitinkamai pareguliuoti rėmelį (modeliuose,
kuriuose tai įmanoma padaryti). Kiekvieną kartą
baigus darbą, akinius reikia nuvalyti minkšta drėgna
šluoste. Draudžiama naudoti priemones, kurios gali
nubrozdinti stiklo paviršių. Leidžiama naudoti
vandenį su muilu.
AAP, kuri saugo nuo dideliu greičiu judančių dalelių
ir yra naudojama kartu su koreguojamaisiais
akiniais, gali perduoti smūgį ir sukelti pavojų.
Notifikuotoji įstaiga:
DIN CERTCO GESELLSCHAFT FÜR
KONFORMITÄTSBEWERTUNG MBH
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
Notifikuotosios įstaigos nr. 0196
Žymėjimas:
Rėmelis: JKT 1 S EN166 CE, kur JKT-
identifikacinis gamintojo ženklas; 1 – optinė klasė; S
– padidinto atsparumo dalelėms, judančioms dideliu
greičiu, simbolis, EN166 – darnioji norma –
Asmeninė akių apsauga - CE reikalavimai – atitinka
Europos direktyvas;
Laikymas:
Akiniai turi būti laikomi sausoje, vėdinamoje
patalpoje (folijos maišeliuose, kartoninėse dėžėse).
Saugoti nuo mechaninių pažeidimų.
Transportavimas:
Vienetiniuose įpakavimuose, kartoninėse dėžėse,
uždarose transporto priemonėse.
Tinkamumo terminas:
Du metai nuo pirkimo datos.
DĖMESIO: Nesilaikant ir netaikant naudojimo metu
BH1055 akinių instrukcijos nurodymų, sumažėja
apsauginis akinių poveikis, kas gali būti regos ligų,
kūno sužalojimų ir tiesioginio pavojaus gyvybei
priežastimi.
Ochranné brýle
Model: BH1055
Gogle ochronne
Model: BH1055
Ochranné okuliare
Model: BH1055
Apsauginiai akiniai
Modelis: BH1055
Brilles
Modelis: BH1055
PL
Monolux védőszemüveg
Modell: BH1055
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Érvényes: 2016. január 1.
Az útmutató megfelel a EN 166:2001 szabványnak
(89/686/WE irányelv)
Gyártó: DEDRA EXIM Sp z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
A termék leírása (egyéni védőeszköz - EVE):
A védőszemüveg II kategóriájú EVE, melynek
rendeltetése a mechanikai veszélyekkel szembeni
védelem.
A védőszemüveg fokozottan ellenáll a nagy
sebességű részecskéknek (S).
Véd a kis becsapódási energiájú, nagy
sebességgel mozgó szemcséktől (F).
Használati korlátozások:
A védőszemüveg nem véd a folyadék cseppektől
és fröccsenéstől, a nagy és az apró
porszemcséktől és gáztól, a hegesztő ívtől és az
olvad fém cseppektől. A védőszemüveg szintén óv
a forró szilárd anyagok áthatolásától. A
szemüvegben kemence közelében dolgozni nem
szabad.
A polikarbonátból (PC) készült védőszemüveg a
fenti anyagra érzékeny személyeknél allergiás
reakciót válthat ki. Ilyen esetben vegye le a
védőszemüveget és forduljon orvoshoz.
Használata:
A védőszemüveget a használat megkezdése előtt
szemrevételezni kell az esetleges sérülések
szempontjából. A védőüveg és a szárak
karcolódása, törése, megsérülése kizárják az EVE
használatát. A szabályozható szárakat
(amennyiben van) megfelelően állítsa be. A munka
befejezése után minden alkalommal tisztítsa ki
puha, nedves ruhával. Ne használjon olyan szert,
ami az üveg felületét megkarcolhatja. Megengedett
a szappanos víz használata.
Az EVE, mely véd a nagy sebességű részecskék
ütődésétől, a látást dioptriás szemüveggel együtt
hordva az ütődést átviheti, veszélyt okozva.
Tanúsító szervezet:
DIN CERTCO GESELLSCHAFT FÜR
KONFORMITÄTSBEWERTUNG MBH
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, Germany
Tanúsító szervezet bejegyzési száma: 0196
Jelölése:
Keret: JKT 1 S EN166 CE, ahol a JKT- a gyártó
azonosító jelölése; 1 – optika osztály; S- nagy
sebességű részecskéknek fokozottan ellenáll jel,
EN166- harmonizált szabvány –Egyéni
szemvédelem-CE követelmény - EU irányelveknek
megfelel;
Tárolása:
A védőszemüveget száraz, szellőztetett
helyiségben kell tárolni (fóliatasakban, tasakban,
kartonban). Óvja a mechanikai sérülésektől.
Szállítása:
Egységcsomagolásban, kartonban, zárt
szállítóeszközökben.
Minőségmegőrzési idő:
A vásárlástól számított két év.
FIGYELEM: A BH1055 védőszemüveg használati
utasításában szereplő utasítások betartásának és
alkalmazásának elmulasztása csökkenti a védő
hatás hatásfokát és a látószerv megbetegedéséhez
és testi sérüléshez vezethet, valamint közvetlen
életveszélyt okozhat.
HU
Produktspezifikationen
| Marke: | Dedra |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | BH1055 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dedra BH1055 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Dedra
14 Januar 2026
5 Januar 2026
5 Januar 2026
31 Dezember 2026
4 November 2025
1 November 2025
31 Oktober 2025
8 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Choice
- Zomo
- Odisei Music
- Atlas Sound
- Maxi-Cosi
- Deltronic
- Vevor
- Ferguson
- Leap Frog
- Sage
- UNGO
- Hegel
- Gitzo
- XQ-Lite
- Brockhaus HEUER
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026