Dedra YKS039 Bedienungsanleitung
Dedra
Nicht kategorisiert
YKS039
Lies die bedienungsanleitung für Dedra YKS039 (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dedra YKS039 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

YKS039
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779 serwis@dedra.pl www.dedra.pl
PL STOJAK DO SZLIFIERKI KĄTOWEJ
Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Zachować instrukcję do przyszłego użytku.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ten stojak do szlifierki kątowej jest jednym z akcesoriów, w które może być wyposażona szlifierka kątowa użytko-
wana jako przecinarka.
Przed użyciem stojaka do szlifierki kątowej należy przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi szlifierki kątowej.
Ten stojak do szlifierki kątowej jest odpowiedni do szlifierek kątowych o średnicy tarczy 100 mm, 125 mm lub 150
mm.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem narzędzia należy upewnić się, że napięcie w gniazdku jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej. Nie należy używać narzędzi z zasilaniem prądem stałym.
Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie
ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeśli praca elektronarzędziem w wilgotnych miejscach jest
nieunikniona, do zasilania narzędzia należy użyć wyłącznika różnicowo-prądowego. Gumowe rękawice i obuwie
dla elektryków dodatkowo zwiększają bezpieczeństwo osobiste.
Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwięk-
sza ryzyko porażenia prądem.
Nie wolno nadużywać przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia narzędzi ani nie wyciągaj wtyczki z
gniazdka. Przewód należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszko-
dzony przewód należy natychmiast wymienić. Uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
Podczas obsługi elektronarzędzia należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i kierować się zdrowym
rozsądkiem. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila
nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
Ubieraj się odpowiednio. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Nie nosić długich włosów. Włosy, odzież i rękawice
należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części. Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru.
Należy unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem należy upewnić się, że przełącznik jest w
pozycji "OFF". Przenoszenie narzędzi z palcem na przełączniku lub podłączanie narzędzi z przełącznikiem "ON"
może prowadzić do wypadków.
Przed włączeniem narzędzia należy wyjąć klucze nastawcze lub klucze płaskie. Klucz lub klucz pozostawiony na
obracającej się części narzędzia może spowodować obrażenia ciała.
Nie sięgać zbyt wysoko. Zawsze utrzymuj prawidłową postawę i równowagę. Prawidłowe ustawienie stopy i
równowaga umożliwiają lepszą kontrolę nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
Używać sprzętu ochronnego. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe
obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu muszą być używane w odpowiednich warunkach.
Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi
Użyj zacisków lub innego praktycznego sposobu, aby zabezpieczyć i podeprzeć obrabiany przedmiot na stabilnej
platformie. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem jest niestabilne i może prowadzić do utraty
kontroli.
Nie używaj narzędzia na siłę. Należy używać narzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Właściwe
narzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostało zaprojektowane.
Nie używaj narzędzia, jeśli przełącznik nie włącza lub nie wyłącza go. Każde narzędzie, którego nie można kontro-
lować za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i zostać naprawione.
Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywania narzędzia należy odłączyć wtyczkę
od źródła zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
Nieużywane narzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i innych nieprzeszkolonych osób. Narzędzia
są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
Starannie konserwuj narzędzia. Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia
z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolowania. Wszelkie zmiany
lub modyfikacje stanowią niewłaściwe użytkowanie i mogą prowadzić do niebezpiecznych warunków.
Sprawdzić, czy ruchome części nie są przesunięte lub zakleszczone, czy nie są pęknięte i czy nie występują inne
usterki, które mogą mieć wpływ na działanie urządzenia. Jeśli narzędzie jest uszkodzone, przed użyciem należy je
oddać do serwisu. Wiele wypadków jest przez źle konserwowane narzędzia. Opracuj harmonogram okresowej
konserwacji narzędzia.
Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta dla danego modelu. Akcesoria, które mogą
być odpowiednie dla jednego narzędzia, mogą stać się niebezpieczne, gdy zostaną użyte w innym narzędziu.
Usługa
Serwis narzędzia może być wykonywany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Serwis lub konserwacja
wykonywane przez niewykwalifikowany personel mogą spowodować ryzyko obrażeń, n. wewnętrzne przewody
mogą być nieprawidłowo umieszczone lub ściśnięte, sprężyny powrotne osłony bezpieczeństwa mogą być
nieprawidłowo zamontowane.
Podczas serwisowania narzędzia należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Należy postępować
zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji Konserwacja niniejszej instrukcji. Użycie nieautoryzowanych części lub
nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji może spowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń
ciała. Niektóre środki czyszczące, takie jak benzyna, czterochlorek węgla, amoniak itp. mogą uszkodzić plastikowe
części.
Zasady bezpieczeństwa dla szlifierki kątowej
Zawsze używaj odpowiedniej osłony z tarczą szlifierską. Osłona chroni operatora przed odłamkami ściernicy.
Podczas korzystania z przystawek do ściernic, osłona musi być zawsze przymocowana do narzędzia i ustawiona
w sposób zapewniający maksymalne bezpieczeństwo, tak aby jak najmniejsza ilość ściernicy była odsłonięta od
strony, z której narzędzie jest obsługiwane.
Akcesoria muszą być przystosowane co najmniej do prędkości zalecanej na etykiecie ostrzegawczej narzędzia.
Ściernice i inne akcesoria pracujące z nadmierną prędkością mogą się rozpaść i spowodować obrażenia ciała.
Ściernice lub inne akcesoria muszą mieć maksymalną bezpieczną prędkość roboczą większą niż "obroty bez
obciążenia" podane na tabliczce znamionowej narzędzia.
Przed użyciem szlifierki lub zamontowaniem nowej ściernicy należy sprawdzić, czy nie ma na niej wiórów lub
pęknięć. Złe tarcze należy natychmiast usuwać. Uruchom narzędzie bez obciążenia na jedną minutę, trzymając je
w kierunku z dala od ludzi. Ściernice z wadami zwykle rozpadają się w tym czasie.
Nie należy używać tarcz szlifierskich o rozmiarze większym niż maksymalny zalecany dla danego narzędzia ani
zużytych, uszkodzonych tarcz z większych szlifierek. Ściernice przeznaczone do dużych szlifierek kątowych nie
nadają się do pracy z dużą prędkością obrotową małych szlifierek kątowych, ponieważ mogą one łatwo pęknąć, a
odłamki mogą uderzyć użytkownika lub osoby postronne.
MONTAŻ
1, Zamontować zespół ramienia. (9) na podstawie (11) za pomocą śrub (10) i nakrętek (22), a następnie dokręć
śruby (rys. 1).
2, Umieść górną śrubę regulacyjną (41) i dolną śrubę regulacyjną (52) w odpowiednich otworach na ramieniu (6).
(Rys.3)
3, Dwa zaciski szlifierki (49) włożyć do plastikowych zacisków (50), a ich gwintowane końce włożyć w dwa otwory
na ramieniu i dokręcić nakrętkami (17). (Rys. 2)
4, Zamontuj uchwyt (43) do ramienia. Dwa otwory do wyboru w zależności od potrzeb. (Rys. 4)
5, Zamontuj szlifierkę kątową między dwoma zaciskami za pomocą dwóch śrub i dwóch nakrętek przez oba
otwory z boku głowicy. Ten stojak jest przeznaczony do tych głowic szlifierek kątowych, w których znajdują się dwa
otwory z gwintem o rozmiarze M8, lub M10.
Uwaga: różne rozmiary śrub i nakrętek M8, , M10 w zestawie dla opcji. Należy wybrać odpowiedni rozmiar szlifierki
kątowej.
W przypadku stosowania śrub należy użyć tulei śrubowej, aby dopasować ją do otworów w zaciskach.
6, Zamontować plastikową osłonę zgodnie z rys. 3
Regulacja
1, Wkręcanie lub wykręcanie górnych i dolnych śrub regulacyjnych i ustawianie tarczy tnącej szlifierki kątowej
bezpośrednio na podstawie. Ponadto zapewnia to stabilność szlifierki kątowej.
2, Naciśnij uchwyt (43) aby sprawdzić, czy tarcza tnąca znajduje się w środku szczeliny tnącej podstawy. W prze-
ciwnym razie należy poluzować śrubę (2), aby wyregulować położenie ramienia.
3, Sprawdź dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek, a następnie spróbuj uruchomić szlifierkę kątową.
Działanie
Dokręcić obrabiany przedmiot
Obróć pokrętło gwintu (27), aby wykręcić ruchome imadło (33), a następnie umieść obrabiany przedmiot między
dwoma imadłami i wkręć ruchome imadło, aby zacisnąć obrabiany przedmiot.
Dostosuj miejsce i kąt przedmiotu obrabianego
Poluzuj śrubę (17) i wyreguluj imadło stałe (20) do żądanego miejsca i kąta, a następnie ponownie dokręć śrubę.
Dostosuj pozycję cięcia tarczy
Poluzuj śrubę mocującą (16) i przesuń lub pociągnij ramię, a następnie ponownie wkręć śrubę mocującą, aby
dokręcić suwak.
Operacja cięcia
Włączyć szlifierkę kątową i nacisnąć uchwyt (43) w dół, aby tarcza tnąca mogła ciąć obrabiany przedmiot.
Uwaga: Nie naciskaj mocno podczas pracy.
Operacja cięcia z posuwem ramienia
Podczas cięcia szerokiego przedmiotu ramię może przesuwać się do przodu i do tyłu.
UWAGA: Przed przystąpieniem do cięcia suwakowego stojak należy zamocować na stole lub ławce. W podstawie
znajdują się trzy otwory montażowe. Stojak należy przymocować do stołu lub ławki za pomocą trzech śrub.
1, Wkręć lub wykręć śrubę regulacji głębokości, aby wstępnie ustawić głębokość cięcia.
2, Poluzuj stałą śrubę prowadnicy.
3, Naciśnij uchwyt i pociągnij lub pchnij uchwyt.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć wypadków, przed przystąpieniem do czyszczenia lub należy zawsze odłączyć narzędzie od źródła
zasilania. Narzędzie można czyścić najskuteczniej za pomocą sprężonego, suchego powietrza. Podczas czysz-
czenia narzędzia sprężonym powietrzem należy zawsze nosić okulary ochronne. Otwory wentylacyjne i dźwignie
przełączników muszą czyste i wolne od ciał obcych. Nie należy podejmować prób czyszczenia poprzez wkładanie
ostrych przedmiotów przez otwory.
EN STAND FOR ANGLE GRINDER
Operating instructions
Power tool safety rules
WARNING
Read and understand all instructions. Failure to follow all of the following instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Retain the manual for future use.
SAFETY RULES
This angle grinder stand is one of the accessories with which an angle grinder used as a cutting machine may be
equipped.
Before using the angle grinder stand, read and understand the instruction manual for the angle grinder.
This angle grinder stand is suitable for angle grinders with a maximum cutting capacity of 100MM, 125MM or
150MM.
Electrical safety
Before plugging in the tool, make sure that the voltage at the outlet matches the voltage indicated on the namepla-
te. Do not use tools with DC power.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, stoves and refrigerators. Grounding the body
increases the risk of electric shock. If working with a power tool in wet areas is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter to power the tool. Rubber gloves and footwear for electricians further enhance personal safety.
Do not expose power tools to rain or moisture. Getting water into the power tool increases the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry tools or pull the plug from the outlet. Keep the cord away from
heat sources, oil, sharp edges or moving parts. Replace a damaged cord immediately. Damaged wires increase
the risk of electric shock.
Personal safety
When operating a power tool, be alert, watch what you are doing and use common sense. Do not use the tool
when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment's inattention while operating a
power tool can result in serious injury.
Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry. Do not wear long hair. Keep hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry or long hair can be pulled in by moving parts. Keep handles dry,
clean and free of oil and grease.
Accidental start-up should be avoided. Make sure the switch is in the OFF“ ” position before plugging in. Handling
tools with your finger on the switch or connecting tools with the switch “ON” can lead to accidents.
Remove setting wrenches or wrenches before turning the tool on. A wrench or key left on a rotating part of the tool
can cause injury.
Do not reach too high. Always maintain proper footing and balance. Correct foot placement and balance allow
better control of the tool in unexpected situations.
Use protective equipment. Always wear safety glasses. A dust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or
hearing protection must be used under appropriate conditions.
Use and care of tools
Use clamps or other practical means to secure and support the workpiece on a stable platform. Holding the
workpiece with your hand or body is unstable and can lead to loss of control.
Do not use the tool by force. Use the right tool for the application. The right tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled by the switch is unsafe
and be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making adjustments, changing accessories or storing the tool.
Such precautions reduce the risk of accidentally starting the tool.
Store unused tools out of the reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Carefully maintain tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edges are
less prone to jamming and easier to control. Any alteration or modification constitutes improper use and can lead to
unsafe conditions.
Check moving parts for misalignment or jamming, cracks and other malfunctions that may affect operation. If the
tool is damaged, have it serviced before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a
schedule for periodic maintenance of the tool.
Use only accessories recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one
tool may become dangerous when used on another tool.
Service
Service of the tool should only be performed by qualified personnel. Service or maintenance performed by unquali-
fied personnel may result in risk of injury, n. internal wires may be incorrectly placed or compressed, safety guard
return springs may be incorrectly installed.
Use only identical replacement parts when servicing the tool. Follow the instructions in the Maintenance section of
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may result in risk of electric
shock or injury. Some cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic
parts.
Safety rules for angle grinder
Always use a suitable guard with the grinding wheel. The guard protects the operator from grinding wheel frag-
ments. When using grinding wheel attachments, the guard must always be attached to the tool and positioned for
maximum safety so that as little of the grinding wheel as possible is exposed on the side from which the tool is
operated.

YKS039
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779 serwis@dedra.pl www.dedra.pl
Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool's warning label. Grinding wheels and
other accessories operating at excessive speeds may break apart and cause injury. Grinding wheels or other
accessories must have a maximum safe operating speed greater than the “no-load speed specified on the tool's ”
nameplate.
Before using a grinder or installing a new grinding wheel, check it for chips or cracks. Discs that are bad should be
removed immediately. Run the tool without a load for one minute, keeping it pointed away from people. Grinding
wheels with defects usually disintegrate during this time.
Do not use grinding discs larger than the maximum size recommended for the tool or worn, defective discs from
larger grinders. Grinding wheels designed for large angle grinders are not suitable for the high speed of small angle
grinders, as they can easily break and debris can strike the user or bystanders.
MONTAGING
1, Mount the arm assembly. (9) on the base (11) with screws (10) and nuts (22), then tighten the screws ( Figure
1).
2, Place the upper adjustment screw (41) and lower adjustment screw (52) into the corresponding holes on the arm
(6). (Fig.3)
3, Insert the two grinder clamps (49) into the plastic clamps (50), and insert their threaded ends into the two holes
on the arm and tighten them with nuts (17). (Fig. 2)
4, Mount the bracket (43) to the arm. Two holes of your choice according to your needs. (Fig. 4)
5, Mount the angle grinder between the two clamps with two screws and two nuts through the two holes on the side
of the head. This stand is designed for those angle grinder heads with two threaded holes of M8, or M10 size.
Note: Three different sizes of M8, , M10 bolts and nuts included for options. Be sure to select the appropriate size
for your angle grinder.
If using screws, use a screw sleeve to fit the holes in the clamps.
6, Install the plastic cover according to Figure 3.
Adjusting
1, Screw in or out the upper and lower adjustment screws and set the angle grinder cutting wheel directly on the
base. In addition, this ensures the stability of the angle grinder.
2, Press the handle (43) to check that the cutting disc is in the center of the cutting slot of the base. If not, loosen the
screw (2) to adjust the position of the arm.
3, Check the tightness of all screws and nuts, and then try to start the angle grinder.
Operation
Tighten the workpiece
Turn the thread knob (27) to unscrew the movable vise (33), then place the workpiece between the two vices and
screw in the movable vise to clamp the workpiece.
Adjust the location and angle of the workpiece
Loosen the screw (17) and adjust the fixed vise (20). to the desired location and angle, then tighten the screw
again.
Adjust the cutting position of the disc
Loosen the clamping screw (16) and move or pull the arm, then re-tighten the clamping screw to tighten the slide.
Cutting operation
Turn on the angle grinder and press the handle (43) down so that the cutting disc can cut the workpiece.
Note: Do not press down hard during operation.
Cutting operation with arm feed
When cutting a wide workpiece, the arm can move forward and backward.
NOTE: The stand should be fixed on a table or bench before the slide cutting operation. There are three mounting
holes in the base. Secure the stand to the table or bench with three screws.
1, Screw in or out the depth adjustment screw to preset the cutting depth.
2, Loosen the fixed guide screw.
3, Press the handle and pull or push the handle.
Cleaning
WARNING
To avoid accidents, always disconnect the tool from the power source before cleaning or cleaning. The tool can be
cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety glasses when cleaning the tool with com-
pressed air. Keep vents and switch levers clean and free of foreign matter. Do not attempt cleaning by inserting
sharp objects through the openings
CZ STOJAN PRO ÚHLOVOU BRUSKU
Návod k obsluze
Bezpečnostní pravidla pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ
Přečtěte si všechny pokyny a porozumějte jim. Nedodržení všech následujících pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Návod k obsluze si uschovejte pro budoucí použití.
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
Tento stojan úhlové brusky je jedním z příslušenství, kterým může být vybavena úhlová bruska používaná jako
řezací stroj.
Před použitím stojanu úhlové brusky si přečtěte návod k obsluze úhlové brusky a porozumějte mu.
Tento stojan úhlové brusky je vhodný pro úhlové brusky s maximální řeznou kapacitou 100MM, 125MM nebo
150MM.
Elektrická bezpečnost
Před zapojením nářadí se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí uvedenému na výrobním štítku. Ne-
používejte nářadí se stejnosměrným napájením.
Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Uzemnění
těla zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je práce s elektrickým nářadím ve vlhkých prostorách
nevyhnutelná, použijte k napájení nářadí zemní jistič. Gumové rukavice a obuv pro elektrikáře dále zvyšují osobní
bezpečnost.
Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkosti. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elek-
trickým proudem.
Nezneužívejte šňůru. Nikdy nepoužívejte šňůru k přenášení nářadí ani nevytahujte zástrčku ze zásuvky. Šňůru
udržujte mimo dosah zdrojů tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozenou šňůru okamžitě vy-
měňte. Poškozené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
Při práci s elektrickým nářadím buďte ostražití, sledujte, co děláte, a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte nářadí,
pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým nářadím
může mít za následek vážné zranění.
Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení ani šperky. Nenoste dlouhé vlasy. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
mimo dosah pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohybujícími se částmi přitaženy.
Udržujte rukojeti suché, čisté a zbavené oleje a mastnoty.
Je třeba zabránit náhodnému spuštění. Před zapojením do sítě se ujistěte, že je vypínač v poloze „OFF“. Manipula-
ce s nářadím s prstem na spínači nebo připojování nářadí se spínačem v poloze „ON“ může vést k nehodám.
Před zapnutím nářadí vyjměte nastavovací klíče nebo klíče. Klíč nebo klíč ponechaný na rotující části nářadí může
způsobit zranění.
Nedosahujte příliš vysoko. Vždy udržujte správnou oporu a rovnováhu. Správné postavení nohou a rovnováha
umožňují lepší ovládání nářadí v neočekávaných situacích.
Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranné brýle. Za vhodných podmínek je nutné používat protipra-
chovou masku, protiskluzovou bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu nebo ochranu sluchu.
Používání a péče o nářadí
K upevnění a podepření obrobku na stabilní plošině používejte svorky nebo jiné praktické prostředky. Držení
obrobku rukou nebo tělem je nestabilní a může vést ke ztrátě kontroly.
Nepoužívejte nářadí násilím. Používejte správné nářadí pro dané použití. Správný nástroj provede práci lépe a
bezpečněji v míře, pro kterou byl navržen.
Nepoužívejte nářadí, pokud jej spínač nezapíná nebo nevypíná. Každé nářadí, které nelze ovládat spínačem, je
nebezpečné a je třeba ho opravit.
Před prováděním úprav, výměnou příslušenství nebo uskladněním nářadí odpojte zástrčku od zdroje napájení.
Tato opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
Nepoužívané nářadí skladujte mimo dosah dětí a jiných nepoučených osob. Nářadí je v rukou neškolených
uživatelů nebezpečné.
Nářadí pečlivě udržujte. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované nástroje s ostrými břity jsou
méně náchylné k zaseknutí a snadněji se ovládají. Jakákoli změna nebo úprava představuje nesprávné použití a
může vést k nebezpečným podmínkám.
Kontrolujte pohyblivé části, zda nejsou špatně seřízené nebo zda se nezasekávají, zda nemají praskliny a jiné
závady, které mohou ovlivnit provoz. Pokud je nářadí poškozeno, nechte jej před použitím opravit. Mnoho nehod je
způsobeno špatně udržovaným nářadím. Vypracujte plán pravidelné údržby nářadí.
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem pro váš model. Příslušenství, které může být vhodné pro
jedno nářadí, se může stát nebezpečným při použití na jiném nářadí.
Servis
Servis nářadí by měl provádět pouze kvalifikovaný personál. Servis nebo údržba prováděná nekvalifikovaným
personálem může mít za následek riziko zranění, n. vnitřní vodiče mohou být nesprávně umístěny nebo stlačeny,
vratné pružiny bezpečnostního krytu mohou být nesprávně instalovány.
Při údržbě nářadí používejte pouze identické náhradní díly. Postupujte podle pokynů uvedených v části Údržba v
tomto návodu. Použití neautorizovaných dílů nebo nedodržení pokynů pro údržbu může mít za následek riziko
úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Některé čisticí prostředky, např. benzín, tetrachlormethan, čpavek atd.
mohou poškodit plastové díly.
Bezpečnostní pravidla pro úhlovou brusku
K brusnému kotouči vždy používejte vhodný ochranný kryt. Kryt chrání obsluhu před úlomky brusného kotouče. Při
použití nástavců na brusný kotouč musí být ochranný kryt vždy připevněn k nářadí a umístěn pro maximální
bezpečnost tak, aby na straně, ze které se s nářadím pracuje, byla co nejmenší část brusného kotouče odkrytá.
Příslušenství musí být dimenzováno alespoň na otáčky doporučené na výstražném štítku nářadí. Brusné kotouče
a další příslušenství pracující při nadměrných rychlostech se mohou rozlomit a způsobit zranění. Brusné kotouče
nebo jiné příslušenství musí mít maximální bezpečné provozní otáčky vyšší než „otáčky bez zatížení uvedené na “
výrobním štítku nářadí.
Před použitím brusky nebo instalací nového brusného kotouče zkontrolujte, zda na něm nejsou třísky nebo praskli-
ny. Kotouče, které jsou špatné, by měly být okamžitě odstraněny. Spusťte nářadí bez zátěže na jednu minutu a
udržujte jej nasměrované mimo dosah osob. Brusné kotouče s vadami se během této doby obvykle rozpadnou.
Nepoužívejte brusné kotouče větší, než je maximální velikost doporučená pro daný nástroj, ani opotřebované,
vadné kotouče z větších brusek. Brusné kotouče určené pro velké úhlové brusky nejsou vhodné pro vysoké otáčky
malých úhlových brusek, protože se mohou snadno zlomit a úlomky mohou zasáhnout uživatele nebo okolostojící
osoby.
MONTÁŽ
1, Namontujte sestavu ramene. (9) na základnu (11) pomocí šroubů (10) a matic (22), poté šrouby utáhněte ( obr.
1).
2, Umístěte horní seřizovací šroub (41) a spodní seřizovací šroub (52) do odpovídajících otvorů na rameni (6).
(Obr. 3)
3, Vložte obě brusné svorky (49) do plastových svorek (50) a jejich závitové konce zasuňte do dvou otvorů na
rameni a utáhněte je maticemi (17). (Obr. 2)
4, Namontujte držák (43) na rameno. Dva otvory si zvolte podle svých potřeb. (Obr. 4)
5, Namontujte úhlovou brusku mezi oba držáky pomocí dvou šroubů a dvou matic skrz dva otvory na boku hlavy.
Tento stojan je určen pro ty hlavy úhlových brusek, které mají dva závitové otvory velikosti M8, nebo M10.
Poznámka: Součástí dodávky jsou tři různé velikosti šroubů a matic M8, a M10 pro volitelné použití. Ujistěte se, že
jste vybrali vhodnou velikost pro vaši úhlovou brusku.
Používáte-li šrouby , použijte objímku pro šrouby, aby se vešly do otvorů ve svorkách.
6, Nainstalujte plastový kryt podle obrázku 3.
Nastavení
1, Našroubujte nebo vyšroubujte horní a dolní seřizovací šrouby a nastavte řezný kotouč úhlové brusky přímo na
základnu. Kromě toho tím zajistíte stabilitu úhlové brusky.
2, Stisknutím rukojeti (43) zkontrolujte, zda je řezný kotouč uprostřed řezné drážky základny. Pokud tomu tak není,
povolte šroub (2) a upravte polohu ramene.
3, Zkontrolujte dotažení všech šroubů a matic a poté zkuste úhlovou brusku spustit.
Provoz
Utáhněte obrobek
Otáčením knoflíku závitu (27) odšroubujte pohyblivý svěrák (33), poté vložte obrobek mezi oba svěráky a zašroub-
ujte pohyblivý svěrák, aby se obrobek upnul.
Nastavení polohy a úhlu obrobku
Povolte šroub (17) a nastavte pevný svěrák ( )20 . do požadované polohy a úhlu, poté šroub opět utáhněte.
Nastavení polohy řezného kotouče
Povolte upínací šroub (16) a posuňte nebo vytáhněte rameno, poté znovu utáhněte upínací šroub, aby se kotouč
napnul.
Řezání
Zapněte úhlovou brusku a zatlačte rukojeť (43) dolů, aby mohl řezný kotouč řezat obrobek.
Poznámka: Během provozu netlačte silně dolů.
Řezání s posuvem ramene
Při řezání širokého obrobku se rameno může pohybovat dopředu a dozadu.
POZNÁMKA: Stojan by měl být před operací řezání s posuvem upevněn na stole nebo lavici. V podstavci jsou tři
montážní otvory. Připevněte podstavec ke stolu nebo lavici třemi šrouby.
1, Zašroubujte nebo vyšroubujte šroub nastavení hloubky řezu pro přednastavení hloubky řezu.
2, Povolte pevný vodicí šroub.
3, Stiskněte rukojeť a zatáhněte nebo zatlačte na rukojeť.
Čištění
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nehodám, před čištěním nebo úklidem vždy odpojte nářadí od zdroje napájení. Nářadí lze
nejúčinněji čistit stlačeným suchým vzduchem. Při čištění nářadí stlačeným vzduchem vždy používejte ochranné
brýle. Větrací otvory a spínací páky udržujte čisté a zbavené cizích těles. Nepokoušejte se o čištění vkládáním
ostrých předmětů do otvorů.
SK STOJAN PRE UHLOVÚ BRÚSKU
Návod na obsluhu
Bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie
VAROVANIE
Prečítajte si všetky pokyny a porozumejte im. Nedodržanie všetkých nasledujúcich pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Návod na obsluhu si uschovajte pre budúce
použitie.
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
Tento stojan uhlovej brúsky je jedným z príslušenstva, ktorým môže byť vybavená uhlová brúska používaná ako
rezací stroj.
Pred použitím stojana uhlovej brúsky si prečítajte návod na obsluhu uhlovej brúsky a porozumejte mu.
Tento stojan na uhlovú brúsku je vhodný pre uhlové brúsky s maximálnym rezným výkonom 100MM, 125MM
alebo 150MM.
Elektrická bezpečnosť
Pred zapojením náradia sa uistite, že napätie v zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na výrobnom štítku.
Nepoužívajte náradie s jednosmerným prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Uzemnenie tela
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je práca s elektrickým náradím vo vlhkých priestoroch nevyhnutná,
použite na napájanie náradia uzemňovací istič. Gumené rukavice a obuv pre elektrikárov ďalej zvyšujú osobnú
bezpečnosť.
Elektrické náradie nevystavujte dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nezneužívajte kábel. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie náradia ani nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Šnúru
uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodenú šnúru okamžite
vymeňte. Poškodené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Osobná bezpečnosť
Pri práci s elektrickým náradím buďte ostražití, sledujte, čo robíte, a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte náradie,
keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým
náradím môže mať za následok vážne poranenie.
Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Nenoste dlhé vlasy. Vlasy, oblečenie a rukavice udržiavaj-
te mimo dosahu pohyblivých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť vtiahnuté pohyblivými časťami.
Rukoväte udržiavajte suché, čisté a zbavené oleja a mastnoty.
Je potrebné zabrániť náhodnému spusteniu. Pred zapojením do siete sa uistite, že je vypínač v polohe OFF„ “.
Manipulácia s náradím s prstom na spínači alebo pripájanie náradia so spínačom v polohe môže viesť k „ON“
nehodám.
Pred zapnutím náradia odstráňte nastavovacie kľúče alebo kľúče. Kľúč alebo kľúč ponechaný na rotujúcej časti
náradia môže spôsobiť úraz.
Nedosahujte príliš vysoko. Vždy udržiavajte správnu oporu a rovnováhu. Správne postavenie nôh a rovnováha
umožňujú lepšie ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
Používajte ochranné pomôcky. Vždy noste ochranné okuliare. Za vhodných podmienok sa musí používať protipra-
chová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu.
Používanie a starostlivosť o náradie
Na upevnenie a podopretie obrobku na stabilnej plošine používajte svorky alebo iné praktické prostriedky. Držanie
obrobku rukou alebo telom je nestabilné a môže viesť k strate kontroly.
Náradie nepoužívajte násilím. Používajte správne náradie na dané použitie. Správny nástroj vykoná prácu lepšie a
bezpečnejšie v miere, pre ktorú bol navrhnutý.
Nepoužívajte náradie, ak ho vypínač nezapína alebo nevypína. Každý nástroj, ktorý sa nedá ovládať spínačom, je
nebezpečný a treba ho opraviť.
Pred vykonávaním úprav, výmenou príslušenstva alebo skladovaním náradia odpojte zástrčku od zdroja napája-
nia. Takéto opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia.
Nepoužívané náradie skladujte mimo dosahu detí a iných nezaškolených osôb. Náradie je v rukách nevyško-

YKS039
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779 serwis@dedra.pl www.dedra.pl
lených používateľov nebezpečné.
Náradie starostlivo udržiavajte. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané nástroje s ostrými
reznými hranami sú menej náchylné na zaseknutie a ľahšie sa ovládajú. Akákoľvek zmena alebo úprava pred-
stavuje nesprávne používanie a môže viesť k nebezpečným podmienkam.
Kontrolujte pohyblivé časti, či nie sú nesprávne nastavené alebo zaseknuté, či nemajú praskliny a iné poruchy,
ktoré môžu ovplyvniť prevádzku. Ak je náradie poškodené, dajte ho pred použitím opraviť. Mnohé nehody sú
spôsobené zle udržiavaným náradím. Vypracujte plán pravidelnej údržby náradia.
Používajte len príslušenstvo odporúčané výrobcom pre váš model. Príslušenstvo, ktoré môže byť vhodné pre
jedno náradie, sa môže stať nebezpečným pri použití na inom náradí.
Servis
Servis náradia by mal vykonávať len kvalifikovaný personál. Servis alebo údržba vykonávaná nekvalifikovaným
personálom môže mať za následok riziko poranenia, n. vnútorné vodiče môžu byť nesprávne umiestnené alebo
stlačené, vratné pružiny bezpečnostného krytu môžu byť nesprávne nainštalované.
Pri servise náradia používajte len identické náhradné diely. Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Údržba v
tomto návode na obsluhu. Použitie neautorizovaných dielov alebo nedodržanie pokynov na údržbu môže mať za
následok riziko úrazu elektrickým prúdom alebo poranenia. Niektoré čistiace prostriedky, ako napríklad benzín,
tetrachlórmetán, čpavok atď. môžu poškodiť plastové časti.
Bezpečnostné pravidlá pre uhlovú brúsku
S brúsnym kotúčom vždy používajte vhodný ochranný kryt. Ochranný kryt chráni obsluhu pred úlomkami brúsneho
kotúča. Pri používaní nástavcov na brúsny kotúč musí byť ochranný kryt vždy pripevnený k náradiu a umiestnený
pre maximálnu bezpečnosť tak, aby bola čo najmenšia časť brúsneho kotúča odkrytá na strane, z ktorej sa s
náradím pracuje.
Príslušenstvo musí byť dimenzované minimálne na otáčky odporúčané na výstražnom štítku náradia. Brúsne
kotúče a iné príslušenstvo pracujúce pri nadmerných rýchlostiach sa môžu rozpadnúť a spôsobiť zranenie. Brúsne
kotúče alebo iné príslušenstvo musia mať maximálne bezpečné prevádzkové otáčky vyššie ako otáčky bez „
zaťaženia“ uvedené na výrobnom štítku náradia.
Pred použitím brúsky alebo inštaláciou nového brúsneho kotúča skontrolujte, či na ňom nie sú triesky alebo
praskliny. Kotúče, ktoré sú zlé, by sa mali okamžite odstrániť. Náradie spúšťajte bez zaťaženia počas jednej
minúty, pričom ho držte nasmerované mimo dosahu ľudí. Brúsne kotúče s chybami sa počas tejto doby zvyčajne
rozpadnú.
Nepoužívajte brúsne kotúče väčšie, ako je maximálna veľkosť odporúčaná pre daný nástroj, ani opotrebované,
chybné kotúče z väčších brúsok. Brúsne kotúče určené pre veľké uhlové brúsky nie sú vhodné pre vysoké otáčky
malých uhlových brúsok, pretože sa môžu ľahko zlomiť a úlomky môžu zasiahnuť používateľa alebo okolostojace
osoby.
MONTÁŽ
1, Namontujte zostavu ramena. (9) na základňu (11) pomocou skrutiek (10) a matíc (22), potom skrutky utiahnite
( obr. 1).
2, Umiestnite hornú nastavovaciu skrutku (41) a dolnú nastavovaciu skrutku (52) do príslušných otvorov na ramene
(6). (Obr. 3)
3, Vložte dve brúsne svorky (49) do plastových svoriek (50) a ich závitové konce vložte do dvoch otvorov na
ramene a utiahnite ich maticami (17). (Obr. 2)
4, Namontujte držiak (43) na rameno. Dva otvory si vyberte podľa svojich potrieb. (Obr. 4)
5, Uhlovú brúsku namontujte medzi dve svorky pomocou dvoch skrutiek a dvoch matíc cez dva otvory na boku
hlavy. Tento stojan je určený pre tie hlavy uhlových brúsok, ktoré majú dva závitové otvory veľkosti M8, alebo M10.
Poznámka: Súčasťou balenia sú tri rôzne veľkosti skrutiek a matíc M8, a M10, ktoré sú k dispozícii ako voliteľné
príslušenstvo. Uistite sa, že ste vybrali vhodnú veľkosť pre vašu uhlovú brúsku.
Ak používate skrutky , použite objímku na skrutky, aby sa zmestili do otvorov v objímkach.
6, Nainštalujte plastový kryt podľa obrázku 3.
Nastavenie
1, Zaskrutkujte alebo vyskrutkujte horné a dolné nastavovacie skrutky a nastavte rezný kotúč uhlovej brúsky
priamo na základňu. Okrem toho sa tým zabezpečí stabilita uhlovej brúsky.
2, Stlačením rukoväte (43) skontrolujte, či je rezný kotúč v strede reznej drážky základne. Ak tomu tak nie je,
uvoľnite skrutku (2), aby ste nastavili polohu ramena.
3, Skontrolujte utiahnutie všetkých skrutiek a matíc a potom skúste uhlovú brúsku spustiť.
Prevádzka
Utiahnite obrobok
Otočením gombíka závitu (27) odskrutkujte pohyblivý zverák (33), potom vložte obrobok medzi oba zveráky a
zaskrutkujte pohyblivý zverák, aby sa obrobok upol.
Nastavenie polohy a uhla obrobku
Uvoľnite skrutku (17) a nastavte pevný zverák (20). na požadovanú polohu a uhol, potom skrutku opäť utiahnite.
Nastavenie polohy rezného kotúča
Uvoľnite upínaciu skrutku (16) a posúvajte alebo ťahajte rameno, potom znova utiahnite upínaciu skrutku, aby ste
kotúč utiahli.
Operácia rezania
Zapnite uhlovú brúsku a stlačte rukoväť (43) nadol, aby rezný kotúč mohol rezať obrobok.
Poznámka: Počas prevádzky netlačte silno nadol.
Operácia rezania s posuvom ramena
Pri rezaní širokého obrobku sa rameno môže pohybovať dopredu a dozadu.
POZNÁMKA: Stojan by mal byť pred operáciou rezania s posuvom upevnený na stole alebo lavici. V podstavci sú
tri montážne otvory. Pripevnite stojan k stolu alebo lavici tromi skrutkami.
1, Zaskrutkujte alebo vyskrutkujte skrutku na nastavenie hĺbky rezu, aby ste prednastavili hĺbku rezu.
2, Uvoľnite pevnú vodiacu skrutku.
3, Stlačte rukoväť a potiahnite alebo zatlačte rukoväť.
Čistenie
VAROVANIE
Aby ste predišli nehodám, pred čistením alebo čistením vždy odpojte náradie od zdroja napájania. Náradie možno
najúčinnejšie čistiť stlačeným suchým vzduchom. Pri čistení náradia stlačeným vzduchom vždy používajte
ochranné okuliare. Ventilačné otvory a spínacie páky udržiavajte čisté a bez cudzích telies. Nepokúšajte sa o
čistenie vkladaním ostrých predmetov cez .
LT KAMPINIO ŠLIFUOKLIO STOVAS
Naudojimo instrukcijos
Elektrinių įrankių saugos taisyklės
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite ir supraskite visas instrukcijas. Nesilaikant visų toliau pateiktų nurodymų, gali ištikti elektros smūgis,
gaisras ir (arba) sunkus sužalojimas. Išsaugokite šią instrukciją, kad galėtumėte naudoti ateityje.
SAUGUMO PRAKTIKOS PRAKTIKOS
Šis kampinio šlifuoklio stovas yra vienas iš priedų, su kuriais gali būti komplektuojamas kampinis šlifuoklis, naudoja-
mas kaip pjovimo staklės.
Prieš naudodami kampinio šlifuoklio stovą, perskaitykite ir supraskite kampinio šlifuoklio naudojimo instrukciją.
Šis kampinio šlifuoklio stovas tinka kampiniams šlifuokliams, kurių didžiausias pjovimo pajėgumas yra 100MM,
125MM arba 150MM.
Elektros sauga
Prieš įjungdami įrankį į elektros tinklą, įsitikinkite, kad elektros lizdo įtampa atitinka vardinėje plokštelėje nurodytą
įtampą. Nenaudokite įrankių su nuolatinės srovės maitinimu.
Venkite kūno sąlyčio su įžemintais paviršiais, pavyzdžiui, vamzdžiais, radiatoriais, viryklėmis ir šaldytuvais. Įžeminus
kūną padidėja elektros smūgio pavojus. Jei darbas su elektriniu įrankiu drėgnose patalpose neišvengiamas, įrankio
maitinimui naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Guminės pirštinės ir elektrikų avalynė dar labiau padidina
asmeninę saugą.
Nelaikykite elektrinių įrankių veikiami lietaus ar drėgmės. Vandens patekimas į elektrinį įrankį padidina elektros
smūgio riziką.
Nepiktnaudžiaukite laidu. Niekada nenaudokite laido įrankiams nešioti ir netraukite kištuko iš elektros lizdo. Laikykite
laidą atokiau nuo karščio šaltinių, alyvos, aštrių briaunų ar judančių dalių. Nedelsdami pakeiskite pažeistą laidą.
Pažeisti laidai padidina elektros smūgio pavojų.
Asmeninė sauga
Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Nenaudokite įrankio,
kai esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Akimirka neatidumo dirbant su elektriniu įrankiu
gali baigtis rimtu sužalojimu.
Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų drabužių ar papuošalų. Nenešiokite ilgų plaukų. Laikykite plaukus, dra-
bužius ir pirštines atokiau nuo judančių dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus judančios dalys gali
patraukti. Rankenas laikykite sausas, švarias, be alyvos ir riebalų.
Reikėtų vengti atsitiktinio įjungimo. Prieš įjungdami įsitikinkite, kad jungiklis yra „OFF padėtyje. Įrankių laikymas “
pirštu ant jungiklio arba įrankių prijungimas esant jungikliui „ON“ padėtyje gali sukelti nelaimingų atsitikimų.
Prieš įjungdami įrankį nuimkite nustatymo raktus arba veržliarakčius. Ant besisukančios įrankio dalies paliktas
veržliaraktis arba raktas gali sužaloti.
Nesiekite per aukštai. Visada išlaikykite tinkamą pagrindą ir pusiausvyrą. Tinkama pėdų padėtis ir pusiausvyra
leidžia geriau valdyti įrankį netikėtose situacijose.
Naudokite apsaugines priemones. Visada dėvėkite apsauginius akinius. Esant atitinkamoms sąlygoms, būtina
naudoti apsauginę kaukę nuo dulkių, neslystančius apsauginius batus, apsauginį šalmą arba klausos apsaugą.
Įrankių naudojimas ir priežiūra
Naudokite spaustuvus arba kitas praktiškas priemones, kad pritvirtintumėte ir palaikytumėte ruošinį ant stabilios
platformos. Laikyti ruošinį ranka ar kūnu yra nestabilu ir dėl to galima prarasti kontrolę.
Nenaudokite įrankio naudodami jėgą. Naudokite reikiamą įrankį. Tinkamas įrankis atliks darbą geriau ir saugiau
tokiu greičiu, kuriam jis buvo sukurtas.
Nenaudokite įrankio, jei jungiklis jo neįjungia ir neišjungia. Bet koks įrankis, kurio negalima valdyti jungikliu, yra
nesaugus ir turi būti remontuojamas.
Prieš atlikdami reguliavimo darbus, keisdami priedus ar laikydami įrankį, atjunkite kištuką nuo maitinimo šaltinio.
Tokios atsargumo priemonės sumažina riziką netyčia paleisti įrankį.
Nenaudojamus įrankius laikykite vaikams ir kitiems neapmokytiems asmenims nepasiekiamoje vietoje. Neapmoky-
tų naudotojų rankose esantys įrankiai yra pavojingi.
Rūpestingai prižiūrėkite įrankius. Pjovimo įrankius laikykite aštrius ir švarius. Tinkamai prižiūrimi įrankiai aštriomis
pjovimo briaunomis rečiau užsikerta ir juos lengviau valdyti. Bet kokie pakeitimai ar modifikacijos reiškia netinkamą
naudojimą ir gali sukelti nesaugias sąlygas.
Patikrinkite, ar judančios dalys nėra neteisingai pasuktos ar užstrigusios, ar nėra įtrūkimų ir kitų gedimų, galinčių
turėti įtakos darbui. Jei įrankis yra pažeistas, prieš naudodami jį sutvarkykite. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl
netinkamai prižiūrimų įrankių. Sudarykite periodinės įrankio techninės priežiūros grafiką.
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus jūsų modeliui skirtus priedus. Priedai, kurie gali būti tinkami vienam
įrankiui, gali tapti pavojingi, kai naudojami kitame įrankyje.
Techninė priežiūra
Įrankio techninę priežiūrą turi atlikti tik kvalifikuoti darbuotojai. Nekvalifikuotam personalui atliekant aptarnavimą ar
techninę priežiūrą gali kilti pavojus susižeisti, n. vidiniai laidai gali būti neteisingai išdėstyti arba suspausti, apsau-
ginės grąžinimo spyruoklės gali būti neteisingai sumontuotos.
Atlikdami įrankio techninę priežiūrą naudokite tik identiškas atsargines dalis. Laikykitės šio vadovo techninės
priežiūros skyriuje pateiktų nurodymų. Naudojant neautorizuotas dalis arba nesilaikant techninės priežiūros instruk-
cijų, gali kilti elektros smūgio arba sužalojimo pavojus. Kai kurios valymo priemonės, pavyzdžiui, benzinas, anglies
tetrachloridas, amoniakas ir kt. gali pažeisti plastikines dalis.
Kampinio šlifuoklio saugos taisyklės
Su šlifavimo disku visada naudokite tinkamą apsaugą. Apsauga apsaugo operatorių nuo šlifavimo disko nuolaužų.
Naudojant šlifavimo disko priedus, apsauga visada turi būti pritvirtinta prie įrankio ir maksimaliai saugiai įrengta taip,
kad kuo mažesnė šlifavimo disko dalis būtų atidengta toje pusėje, iš kurios įrankis valdomas.
Priedai turi būti pritaikyti ne mažesniam nei įrankio įspėjamojoje etiketėje rekomenduojamam greičiui. Per dideliu
greičiu veikiantys šlifavimo diskai ir kiti priedai gali sulūžti ir susižeisti. Šlifavimo diskų ar kitų priedų didžiausias
saugus darbinis greitis turi būti didesnis už įrankio vardinėje plokštelėje nurodytą „greitį be apkrovos“.
Prieš naudodami šlifuoklį arba montuodami naują šlifavimo diską, patikrinkite, ar jame nėra drožlių arba įtrūkimų.
Blogus diskus reikia nedelsiant pašalinti. Vieną minutę paleiskite įrankį be apkrovos, laikydami jį nukreiptą nuo
žmonių. Per šį laiką šlifavimo diskai su defektais paprastai suyra.
Nenaudokite didesnių nei įrankiui rekomenduojamo didžiausio dydžio šlifavimo diskų arba susidėvėjusių, sugedu-
sių diskų iš didesnių šlifuoklių. Dideliems kampiniams šlifuokliams skirti šlifavimo diskai netinka mažiems kampi-
niams šlifuokliams, kurie veikia dideliu greičiu, nes jie gali lengvai sulūžti ir nuolaužos gali pataikyti į naudotoją ar
pašalinius asmenis.
MONTAŽAS
1, Sumontuokite rankos mazgą. (9) ant pagrindo (11) varžtais (10) ir veržlėmis (22), tada priveržkite varžtus ( 1
pav.).
2, Įstatykite viršutinį reguliavimo varžtą (41) ir apatinį reguliavimo varžtą (52) į atitinkamas skyles ant rankos (6). (3
pav.)
3, Įdėkite du šlifavimo gnybtus (49) į plastikinius gnybtus (50), o jų srieginius galus įkiškite į dvi skyles ant peties ir
priveržkite veržlėmis (17). (2 pav.)
4, Sumontuokite laikiklį (43) prie peties. Dvi skyles pasirinkite pagal savo poreikius. (4 pav.)
5, Sumontuokite kampinį šlifuoklį tarp dviejų laikiklių dviem varžtais ir dviem veržlėmis per dvi skyles galvutės šone.
Šis stovas skirtas toms kampinio šlifuoklio galvutėms, kurios turi dvi M8, arba M10 dydžio sriegines skyles.
Pastaba: pasirinktinai pridedami trijų skirtingų dydžių M8, , M10 varžtai ir veržlės. Būtinai pasirinkite tinkamą dydį
savo kampiniam šlifuokliui.
Jei naudojate varžtus, naudokite varžtų įvorę, kad ji tilptų į gnybtuose esančias skyles.
6, Sumontuokite plastikinį dangtelį pagal 3 pav.
Reguliavimas
1, Įsukite arba išsukite viršutinį ir apatinį reguliavimo varžtus ir nustatykite kampinio šlifuoklio pjovimo diską tiesiai ant
pagrindo. Be to, taip užtikrinamas kampinio šlifuoklio stabilumas.
2, Paspausdami rankeną (43) patikrinkite, ar pjovimo diskas yra pagrindo pjovimo angos centre. Jei ne, atlaisvinkite
varžtą (2), kad sureguliuotumėte rankenos padėtį.
3, Patikrinkite visų varžtų ir veržlių sandarumą, tada pabandykite paleisti kampinį šlifuoklį.
Veikimas
Priveržkite ruošinį
Pasukite sriegio rankenėlę (27), kad atsuktumėte kilnojamąjį įtvarą (33), tada įdėkite ruošinį tarp dviejų įtvarų ir
prisukite kilnojamąjį įtvarą, kad įtvirtintumėte ruošinį.
Sureguliuokite ruošinio vietą ir kampą
Atlaisvinkite varžtą (17) ir sureguliuokite nejudamąjį spaustuvą (20). į norimą vietą ir kampą, tada vėl priveržkite
varžtą.
Nustatykite disko pjovimo padėtį
Atlaisvinkite prispaudimo varžtą (16) ir pastumkite arba patraukite rankeną, tada vėl priveržkite prispaudimo varžtą,
kad diskas būtų prispaustas.
Pjovimo operacija
Įjunkite kampinį šlifuoklį ir paspauskite rankeną (43) žemyn, kad pjovimo diskas galėtų pjauti ruošinį.
Pastaba: darbo metu stipriai nespauskite žemyn.
Pjovimo operacija su rankiniu tiekimu
Pjaunant platų ruošinį, rankena gali judėti pirmyn ir atgal.
PASTABA: Prieš atliekant pjovimo operaciją su šliaužikliu, stovas turi būti pritvirtintas prie stalo arba suolo. Stovo
pagrinde yra trys tvirtinimo skylės. Trimis varžtais pritvirtinkite stovą prie stalo arba suolo.
1, Įsukite arba išsukite gylio reguliavimo varžtą, kad iš anksto nustatytumėte pjovimo gylį.
2, Atlaisvinkite fiksuotą kreipiamąjį varžtą.
3, Paspauskite rankeną ir traukite arba stumkite rankeną.
Valymas
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, prieš valydami ar valydami visada atjunkite įrankį nuo maitinimo šaltinio.
Veiksmingiausiai įrankį galima valyti suslėgtu sausu oru. Valydami įrankį suslėgtu oru visada dėvėkite apsauginius
akinius. Ventiliacijos angas ir jungiklių svirtis laikykite švarias ir be pašalinių dalelių. Nebandykite valyti kišdami
aštrius daiktus pro angas
LV STENDS LEŅĶA SLĪPMAŠĪNAI
Lietošanas instrukcija
Elektroinstrumentu drošības noteikumi
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet un izprotiet visas instrukcijas. Visu turpmāk minēto norādījumu neievērošana var izraisīt elektrošoku,
ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
BEZMAKSAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Šis leņķa slīpmašīnas statīvs ir viens no piederumiem, ar ko var aprīkot leņķa slīpmašīnu, ko izmanto kā griešanas
mašīnu.
Pirms leņķa slīpmašīnas statīva lietošanas izlasiet un iepazīstieties ar leņķa slīpmašīnas lietošanas instrukciju.
Šis leņķa slīpmašīnas statīvs ir piemērots leņķa slīpmašīnām ar maksimālo griešanas jaudu 100MM, 125MM vai
150MM.
Elektriskā drošība
Pirms instrumenta pieslēgšanas pie strāvas pārliecinieties, vai spriegums kontaktligzdā atbilst uz plāksnītes
norādītajam spriegumam. Neizmantojiet instrumentus ar līdzstrāvas strāvu.
Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un le-
dusskapjiem. Ķermeņa iezemēšana palielina elektriskās strāvas trieciena risku. Ja nav iespējams izvairīties no
darba ar elektroinstrumentu mitrās telpās, darbarīka darbināšanai izmantojiet zemējuma ķēdes pārtraucēju.
Gumijas cimdi un apavi elektriķiem vēl vairāk uzlabo personisko drošību.
Nepakļaujiet elektriskos instrumentus lietus vai mitruma iedarbībai. Ūdens iekļūšana elektriskajā instrumentā
palielina elektriskās strāvas trieciena risku.
Neizmantojiet ļaunprātīgi vadu. Nekad neizmantojiet vadu, lai pārnēsātu instrumentus, vai neizvelciet kontaktdakšu
no kontaktligzdas. Sargājiet vadu no karstuma avotiem, eļļas, asām malām vai kustīgām daļām. Bojātu vadu
nekavējoties nomainiet pret jaunu. Bojāti vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku.
Personiskā drošība
Strādājot ar elektriskajiem instrumentiem, esiet uzmanīgi, vērojiet, ko darāt, un izmantojiet veselo saprātu. Nelie-
tojiet instrumentu, ja esat noguris vai esat narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu iespaidā. Neuzmanības
Produktspezifikationen
Marke: | Dedra |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | YKS039 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dedra YKS039 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Dedra
28 August 2025
28 August 2025
23 August 2025
23 August 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
27 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Beeitzie
- PAC
- Austral
- Orchid
- Omnitron Systems
- Boyo
- Tutis
- META
- Oasis
- Itho
- Meradiso
- XCell
- Summer Infant
- EPH Elektronik
- Urbanista
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025