Denver SCD-2033 Bedienungsanleitung

Denver Radio SCD-2033

Lies die bedienungsanleitung für Denver SCD-2033 (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Radio. Dieses Handbuch wurde von 25 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 13 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Denver SCD-2033 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
60.4mm
85.7mm
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
denver.eu
Funktionen
DAB-Radio-Betrieb
FM-Radio-Betrieb
BT Wireless-Lautsprecherbetrieb
Menüeinstellung
Taschenlampe
Aufladen externer Geräte
Stromversorgung des Funkgeräts über Handkurbel, Solarzelle
oder Kabel Kopfhöreranschluss
SOS-Alarm
So benutzen Sie das DAB-Radio
1. Halten Sie die Taste [ ] 3 Sekunden lang gedrückt, um das
Radio in den Standby-Modus zu schalten;
auf dem Bildschirm werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste [ ] erneut, um das Radio
einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste [ MODE ], um den DAB-Modus
auszuwählen.
4. Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die Taste [ MENU ],
um alle DAB-Sender zu suchen, und drücken
Sie kurz auf [TUN+] oder [TUN-], um den Sender zu wechseln.
Drücken Sie lange auf [TUN+], um den wiedergegebenen
Sender in der Voreinstellungsliste zu speichern,
drücken Sie [TUN+/TUN-], um den Speicherplatz auszuwählen.
Es stehen 30 voreingestellte Sender zur
Auswahl, drücken Sie [ VOL+], um Ihre Auswahl zu speichern.
6. Drücken Sie lange auf [TUN-], um die voreingestellten
Sender aufzurufen, drücken Sie [TUN+/TUN-], um
den Sendernamen auszuwählen, drücken Sie[ VOL+], um Ihre
Wahl zu bestätigen und die vorinstallierten Sender zu hören.
7. Drücken Sie [ MENU ], um die DAB-Menüeinstellungen
aufzurufen.
[TUN+/TUN-], um den Speicherplatz auszuwählen, auf dem er
gespeichert werden soll. Drücken Sie [VOL+] zum Hinzufügen
oder Ersetzen.
6. Drücken Sie [ MENU ], um das FM-Menü aufzurufen.
So verwenden Sie Bluetooth
1. Drücken Sie die Taste [ MODE ], um den BT-Modus
(Bluetooth) auszuwählen.
2. Suchen Sie in den Einstellungen Ihres Smartphones unter
„Bluetooth“ nach „SCD-2033“ und koppeln Sie das Gerät.
3. Drücken Sie [TUN+/TUN-], um die Titel zu wechseln.
Hinweis: Im Bluetooth-Modus schaltet sich das Gerät
automatisch nach 5 Minuten aus, wenn kein Signal empfangen
wird.
Im Bluetooth-Modus schaltet sich das Gerät automatisch nach
10 Minuten aus, wenn eine Verbindung hergestellt ist und
Musik abgespielt wird, die Wiedergabe pausiert ist oder keine
Wiedergabe stattfindet (keine Audioausgabe).
Menüeinstellungen
1. In den Menüeinstellungen können Sie Datum/Uhrzeit,
Helligkeit, Sleep-Zeit und OSD-Sprache einstellen. Drücken Sie
[VOL+], um auszuwählen.
2. Datum und Uhrzeit werden automatisch aktualisiert, wenn
das DAB-Signal empfangen wird.
Anzeigeleuchten
1. Von oben nach unten: Ladeanzeige, Signalanzeige,
Batteriestandsanzeige (100 %–25 %)
2. Ladeanzeige: Die Ladeanzeige [ ] blinkt rot, wenn der
Kurbelgenerator den Akku auflädt. (Die Ladeanzeige ändert
sich je nach Ladestrom.)
3. Batteriestandsanzeige: Die Leuchte blinkt blau, wenn die
Batterie geladen oder entladen wird. Wenn der Batteriestand
So verwenden Sie das FM-Radio
1. Drücken Sie die Taste [ MODE ], um den FM-Modus
auszuwählen.
2. Drücken Sie im FM-Modus lange auf die Taste [ MENU ], um
alle FM-Sender zu suchen.
3. Drücken Sie lange auf [TUN-], um die voreingestellten
Sender aufzurufen, und drücken Sie [TUN+/TUN-] zur Auswahl.
Drücken Sie [ VOL+] zur Bestätigung.
4. Drücken Sie [TUN+/TUN-] zur manuellen Abstimmung in
0,05-MHz-Schritten.
5. Drücken Sie lange auf [TUN+], um den Sender in der
Voreinstellungsliste zu speichern, drücken Sie
25 % überschreitet, wechselt die erste blaue Leuchte (25
%-Position) von einem blinktenden blauen Licht zu einem
konstanten blauen Licht, dann blinkt die zweite Leuchte (50
%-Position) blau, und so weiter, bis die Batterie vollständig
geladen ist.
Wenn der Akku voll ist, ziehen Sie das USB-Kabel vom Typ C
heraus. Die Leuchte leuchtet kurz blau und erlischt dann.
Verwendung der Taschenlampe
Die Taschenlampe verfügt über einen Fernlichtstrahl und zwei
Abblendlichtstrahlen. Wenn das Radio eingeschaltet ist,
drücken Sie einmal die Taste [Licht], um nur den Fernlicht-
strahl einzuschalten. Drücken Sie erneut, um nur die
Abblendlichtstrahlen einzuschalten. Durch erneutes Drücken
werden alle Taschenlampen eingeschaltet, durch erneutes
Drücken werden die Taschenlampen wieder ausgeschaltet.
Hinweis: Um die Taschenlampe bei ausgeschaltetem Radio zu
verwenden, halten Sie die Taste [Licht] 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Taschenlampe zu aktivieren.
Externes Gerät aufladen
Stecken Sie das USB-A-Kabel in den USB-A-Anschluss an der
Seite des Radios und verbinden Sie es mit dem Gerät, das Sie
aufladen möchten. Das Radio wechselt in den Lademodus
und lädt Ihr Gerät auf.
Hinweis:
1. Diese Funktion dient nur zum Aufladen von USB-Geräten in
Notfällen oder im Freien. Verwenden Sie sie nicht als normale
Powerbank.
1. Die Ladeleistung hängt von der Intensität der Sonnenein-
strahlung ab. Je stärker das Licht, desto
Kopfhöreranschluss
Sie können einen 3,5-mm-Kopfhöreranschluss verwenden, um
in Ihrer Freizeit Radio zu hören.
Verwendung des SOS-Alarms
Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt die SOS-Taste gedrückt halten,
ertönt weiterhin der Alarmton aus dem Lautsprecher.
Gleichzeitig blinkt die Taschenlampe ein SOS-Morsezeichen.
ASA-Betrieb:
Wenn das Radio zum ersten Mal eingeschaltet wird, wechselt
es in den DAB-Modus und sucht automatisch nach Sendern,
die es seiner Senderliste hinzufügt und die ASA unterstützen.
Die Software kann den ASA-Alarm auf dem eingestellten
DAB-Ensemble oder anderen DAB-Ensembles in der
Serviceliste im DAB-Empfangsmodus und im Standby-Modus
überwachen. Das Radio schaltet automatisch auf den
ASA-Alarmkanal um und zeigt auf dem Bildschirm eine
Benachrichtigung an, dass ein Alarm ausgelöst wurde. Die
Software kehrt zum vorherigen DAB-Sender zurück, nachdem
der Alarm beendet, abgelehnt oder gestoppt wurde.
Technische Daten:
DAB-Radio: 170–240 MHz
FM-Radio: 87,5–108 MHz
Drahtlos (BT): Version 5.3
Lautsprecher: max. 2 W
Akku: Integrierter wiederaufladbarer Akku mit 2000 mAh
Eingang: 5 V, 2 A
Ausgang: 5 V, 1 A
Taschenlampe: 3 W
Antenne: 57 cm ausziehbar
GER 1GER 2GER 4GER 5GER 6GER 7GER 8GER 9GER 3
Radio einschalten
Lesen Sie vor dem Einschalten des Radios die Sicherheitshin-
weise.
(A) Über USB-Stromquelle
Es wird empfohlen, den Akku vor der Verwendung des Radios
vollständig aufzuladen. Schalten Sie das Radio aus und
schließen Sie das USB-Kabel vom Typ C (im Lieferumfang
enthalten) an den Ladeanschluss des Radios und das andere
Ende des Kabels an einen Computer, Laptop oder ein
Mobiltelefon-Ladegerät mit 5 V Gleichstrom an. Die
Akkuanzeige blinkt blau, während der Akku aufgeladen wird.
Ziehen Sie das USB-Kabel vom Typ C ab, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist. Die Betriebsanzeige leuchtet kurz
blau und erlischt dann.
(B) Handkurbel-Dynamo
Das Radio kann auch aufgeladen werden, indem Sie den Griff
auf der Rückseite des Geräts drehen und den Dynamo
aktivieren.
1. Der Griff kann entweder im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn gedreht werden. Die Ladeanzeige [ ] leuchtet
auf, wenn der Griff gedreht wird.
2. Drehen Sie den Griff bei der ersten Verwendung 3–5 Minuten
lang mit einer Geschwindigkeit von 130–150 U/min.
Hinweis: 10 Minuten Handkurbelbetrieb ermöglichen bis zu
20 Minuten FM- oder DAB-Radio bei niedriger bis mittlerer
Lautstärke. Auch hier hängt die Dauer davon ab, wie viele
Funktionen genutzt werden.
(C) Solarbetrieben
Das Radio kann auch über das Solarpanel auf der Oberseite
des Geräts aufgeladen werden. Stellen Sie das Gerät möglichst
in direktes Sonnenlicht, damit es so ezient wie möglich
aufgeladen wird.
itte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten
Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf, um ein Kauen und Verschlucken
zu vermeiden.
3. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt
zwischen 0 °C und 40 °C. Temperaturen unterhalb oder
oberhalb dieses Bereichs können die Funktion beeinträchti-
gen.
4. Öffnen Sie das Produkt niemals. Das Berühren der
elektrischen Teile im Inneren kann zu einem Stromschlag
führen. Reparaturen oder Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
5. Nicht Hitze, Wasser oder Feuchtigkeit aussetzen!
6. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Wenn Wasser oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen
in das Gerät gelangen, kann dies zu einem Brand oder
Stromschlag führen. Wenn Wasser oder Fremdkörper
in das Gerät gelangen, ist es sofort außer Betrieb zu nehmen.
7. Verwenden Sie kein nicht originales Zubehör zusammen
mit dem Produkt, da dies zu Funktionsstörungen des
Produkts führen kann.
8. Bitte schützen Sie Ihre Augen und schauen Sie nicht direkt
in das Blitzprisma, wenn das Produkt in Betrieb ist.
9. Warnung: Lithium-Batterie im Inneren
10. Verwenden Sie zur Reinigung der Radiooberfläche ein
weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung dieses
Produkts keinen Alkohol oder andere Flüssigkeiten, die
ätzende Inhaltsstoffe enthalten.
SICHERHEITSHINWEISE
SCD-2033
denver.eu
2025
Bitte beachten – Änderungen vorbehalten. Irrtümer und
Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien
enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche
für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, wenn die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte und Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit
der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische
und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu
entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre verbrauchten
Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entspre
chend der Gesetzgebung recycelt werden und keine
Umweltschäden verursachen.
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden
können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere
Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer
Stadt/Gemeinde.
Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp
SCD-2033 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter der folgenden Internetadresse: denver.eu und klicken
Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der
Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: SCD-2033. Sie
gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die
Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter
downloads/other downloads finden können.
Betriebsfrequenzbereich:
FM: 87.5-108MHz DAB/ DAB+: 170-240MHz
Bluetooth-Frequenzbereich: 2.402-2.483GHz
Max. Ausgangsleistung: 2W
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.facebook.com/denver.eu
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet reappail et
ses ares ccessoi
soecnt rycslable
denver.eu
f
acebook.com/denver.e
u
Contact
Main contact point: contt.hq@deru acnve.e
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soten ef
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 00
(Push “1” for support)
E-Mail
For tecical questions, plse write to: hnea
suort.hq@deer.eu ppnv
Germany
Denver Germany GmbH Service
Service Center
Max-Emanuel-Str. 4
936 Passau 40
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
suorde@deppt.nver.eu
Monday - Thursday 09:00 - 16:30
Friday 09:00 - 14:00
For l other questions plse writalea
e to:
contact.hq@de.eu nver
Benelux
DENVER BENUX B.V. EL
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: suort.nl@denver.eu pp
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 nave
16
Parque Tecnológico
48PATERNA 690
Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883
Mail: suort.es@deer.eu ppnv
Porgal: tu
Phone: +35 1255 240 294
E-Mail: denver.svice@satfiel.com er
Austa ri
Lurf Premium Service GmbH
Deutsctrae 1 hsss
1230 Wien
Phone: +43 1 9 3085 04
E-Mail: denverrfservice.at @lu
Poland
LetMeRepair Poland . z o.o. sp
ul. Czstochowska 140 ę
62-800 sz Kali
Phone: 62 75 38 092
E-Mail: denver-serviceetmepair.pl @ler
Godziny pracy: 8 – 18 (poniedziaek – pitek) łą
If your country is not listed above,
please write an email to
Denver A/S
Omega 5A, Soten ef
DK-8382 Hinnerup
Denmark


Produktspezifikationen

Marke: Denver
Kategorie: Radio
Modell: SCD-2033

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Denver SCD-2033 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten