Dirt Devil Vibe SD20020V Bedienungsanleitung
Dirt Devil
Staubsauger
Vibe SD20020V
Lies die bedienungsanleitung für Dirt Devil Vibe SD20020V (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Staubsauger. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dirt Devil Vibe SD20020V oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

4
7
9
13
4
6
1
3
7
9
8
8
1. Handle Grip
2. Upper Cord Wrap (located
on back of handle grip)
3. Handle Tube
4. Power Cord
5. Handle Release Button
6. Lower Cord Wrap (located
on back of hand vac)
7. On/Off Switch
8. Dirt Cup Release Button
9. Dirt Cup
10. Nozzle Release Button
(Back)
11. Floor Nozzle
12. Wheels
13. Crevice Tool
STICK VAC
ASPIRATEUR VERTICAL
BARREDORA DE SUCCIÓN
HAND VAC
ASPIRATEUR À MAIN
ASPIRADORA DE MANO
11
12
13
2
5
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
10
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
responder cualquier pregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.-U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al ,1 800 321-1134
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
Find GENUINE www.dirtdevil.comReplacementPartsat
Vous trouverez des pièces de rechange d’ sur le site ORIGINE www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto en GENUINAS www.dirtdevil.com
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: / : / Nº de modèle Modelo #:
Mfg. Code: / : / Code de fabrication Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call 1-800-321-1134 to register
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceipttothis
Owner’smanual.Verificationofdateof
purchasemayberequiredforwarranty
serviceofyourDirtDevil®product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduit
enligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,
ou par téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide d’utilisation, car la
date d’achat peut devoir être vérifiée avant
toute réparation couverte par la garantie de
votre produit.
Registro de Garantía
Asegúrese de registrar su producto
enlíneaenwww.DirtDevil.com
o llame al 1-800-321-1134 para
registrarlo por teléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresentachoking
hazard.
AVERTISSEMENT : L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernières présentent un danger d’étouffement.
ADVERTENCIA : Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F77
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoyServicio
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
properoutlet.Donotchangethepluginanyway.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• DONOTLEAVECLEANERUNATTENDED.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbackofcleaner.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12andunder.
Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.Toavoidinjuryordamage,
keepchildrenawayfromproduct,anddonotallowchildrentoplacefingersorother
objectsintoanyopenings.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservice
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcord
aroundsharpedgesorcorners.Donotrunvacuumcleanerovercord.Keepcordaway
from heated surfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfree
ofdust,lint,hairandanythingthatmayreduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,andto
preventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleaneratbottomofstairsoronfloor.
Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asitmayresultininjuryordamage.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orfinewood
sandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
• Alwaysturnoffthisappliancebeforeconnectingordisconnectingmotorizednozzle.
• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matchesor
hot ashes.
• Storetheproductindoors.Puttheproductawayafterusetopreventtrippingacci-
dents.
• Donotusewithoutfiltersand/ordirtcupinplace.
• WARNING:thisproductcontainschemicals,knowntothestateofcaliforniatocause
cancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.WASHHANDSAFTERUSING.
• Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
• Do notleaveappliance whenpluggedin. Unplugfromoutletwhen notinuse and
beforeservicing.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
©2012Allrightsreserved.Part#961151063R112/12
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecaucionesbási-
cas,incluyendolassiguientes:
• LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
• SIGASIEMPREESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
• NODEJELAASPIRADORAFUNCIONANDOSOLA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• Armeporcompletoantesdehacerfuncionar.
• Haga funcionarlaaspiradorasolamente conelvoltajeespecificadoen laplacade
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• Noutiliceenelexteriorosobresuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadoparaquelo
utilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialatencióncuandoeste
productoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesionesodaños,mantengaalos
niñoslejosdelproductoynopermitaquelosniñoscoloquenlosdedosuotrosobjetos
enningunaabertura.
• Utilicesolamentecomo sedescribeenestemanual. Utiliceúnicamentelosaccesoriosy
productosrecomendadosporelfabricante.
• Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncio-
nandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,osedejócaer
dentrodelagua,lléveloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal1-800-
321-1134paraconocercuáleselcentrodeserviciomáscercano.
• Notiredelcableniloutiliceparatransportarelelectrodoméstico,noutiliceelcable
comomanija,nocierrelapuertasobreelcable,nitiredelcablealrededordeesquinas
ybordesfilosos.Nocoloqueelproductosobreelcable.Nopaseelelectrodoméstico
sobreelcable.Mantengaelcablealejadodelassuperficiescalientes.
• Nolodesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomelaclavija,no
elcordóneléctrico.
• Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturabloqueada;mantén-
galolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujodeaire.
• Mantengalejosdelasaperturasypartesmóvileselpelo,ropasuelta,dedosytodaslaspartes
del cuerpo.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonalesodaños,
yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedelaescaleraosobreel
suelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasnimuebles,yaquepuedeocasionar
lesiones o daños.
• Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesnicombustibles(comogasolina)
o restosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichosmaterialespudieranestar
presentes.
• Siempreapagueesteaparatoantesdeconectarodesconectarlaboquillamotorizada.
• Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar
tropiezos accidentales.
• Noutilicesinlosfiltrosy/oeldepósitodepolvoensulugar.
• ADVERTENCIA:Esteproductocontienequímicos,conocidosporelestadodecalifornia
comocausantesde cáncery defectosdenacimiento uotros dañosreproductivos.
LÁVESELASMANOSDESPUÉSDEUTILIZAR.
• Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantede
mantenimiento autorizado.
• Nodejesoloelaparatocuandoestéconectado.Desconéctelodelatomadecorriente
cuandonolouseyantesdedarleservicio.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
• Evitelevantarobjetosdurosyafiladosconesteproducto,yaquepodríancausardaño.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. hL’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsquevousutilisezun appareilélectrique, vousdeveztoujours respectercer-
taines consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
• TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
• NELAISSEZPASL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE
BLESSURE :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeaudos
de l’appareil.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveil-
lancelorsquel’appareilestutiliséàproximitéd’enfants.Pouréviterlesrisquesde
blessuresoudedommages,garderleproduithorsdelaportéedesenfants,etnepas
leurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentrederéparationpouryêtreinspecté.
Téléphoner au 1 800 321-1134 pour connaître le centre de réparation le plus
proche.
• Nepastireroutransporterl’appareilparlecordon,nepasseservirducordoncomme
poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des
rebordstranchantsaveclecordon.Nepasplacerleproduitsurlecordon.Éviterde
faireroulerl’appareilsurlecordon.Tenirlecordonéloignédessurfaceschaudes.
• Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancherl’appareil,tirez
sur la fiche, et non sur le cordon.
• Nemanipulezpaslaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsisesorificessont
obstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,lescheveuxettoutce
quipourraitréduireledébitd’air.
• Gardezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoutepartieducorpsàl’écartdes
ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.Afind’éviterlesblessures
oulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplaceraubasde
l’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersousurunmeuble,cequipourrait
causerdesblessuresoudesdommages.
• Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustibles,
commedel’essence,oudelasciuredebois,nil’utiliseràproximitédecesmatériaux.
• Toujourséteindrecetappareilavantd’installerouderetirerlesuceurélectrique.
• Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallumetteset
les cendres incandescentes.
• Entreposerl’appareilàl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpouréviter
tout risque de chute.
• Nepasutiliserl’appareilsanssonvide-poussièreet/ousesfiltres.
• AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’état
delacaliforniecommepouvantcauserlecancer,entraînerdesmalformationscon-
génitalesoucauserd’autresdommagesauxorganesdereproduction.SELAVERLES
MAINSAPRÈSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
• Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
E F S
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(unahoja
másanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadadeuna man-
era solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún
noencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalarlatomadecorriente
apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
BECOMES HAND VAC
SE CONVERTIT EN ASPIRATEUR À MAIN
SE CONVIERTE EN ASPIRADORA MANUAL
*DependingonmodelCreviceTool*canbeonHandvacoronToolclip*attachedtohandle.
*Selon le modèle, le suceur plat* peut se trouver sur l’aspirateur à main ou sur l’attache pour accessoires fixée au manche.
*Según el modelo, el accesorio para hendiduras* puede encontrarse en la aspiradora de mano o en el gancho para ac-
cesorios fijado al mango.
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE TIPO DE FILTRO - F/ 77
TO USE:SlidethepowerswitchtotheONposition.
TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposition.
• Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
Insert floor nozzle
into hand vac until it
snaps to assure proper
connection.
Insérez le suceur pour
plancher dans l’aspirateur
à main jusqu’à ce qu’il
s’enclenche pour assurer
une connexion adéquate.
Inserte el cepillo en la
aspiradora de mano
hasta que encaje para
asegurarlaconexión.
1.
3.2.
Wrap cord around
hooks for convenient
storage. Attach the plug
end to the cord.
Enroulez le cordon sur
les crochets pour un
rangement pratique.
Raccordez la fiche au
cordon.
Enrede el cable alre-
dedor de los ganchos
para almacenar la aspi-
radora cómodamente.
Sujete el extremo del
enchufeenelcable.
4.
CORD STORAGE
RANGEMENT DU CORDON
ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
E
E
EE
F
F
F
F
S
S
S
S
HOW TO USE AS A STICK VAC
COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR-BALAIS
CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA VERTICAL
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR :Faitesglisserl’interrupteurenpositionMARCHE.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL :Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.
• Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisationoulorsquel’appareilestplein,aprèsavoiraspiréde
grandes quantités de poussière.
PARA USAR:DesliceelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO.
PARA APAGAR LA UNIDAD:DesliceelinterruptoralaposicióndeAPAGADO.
• Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésderecogergrandescantidadescuandolaunidad
se llena.
Slide handle grip
ontohandletubeend
with 2 holes. Use
Phillips screwdriver
tofasten2screws.
Insérez le manche
dans l’extrémité du
tube qui a 2 trous.
Utilisez un tournevis
Phillips pour serrer
les 2 vis.
Deslice el mango
en el extremo del
tubo delmango con
dos orificios. Use
un destornillador
Phillips para apretar
los 2 tornillos.
Slide handle down
until it snaps in
place.
Faire glisser le
manche vers le
bas jusqu’àce qu’il
s’enclenche.
Deslice el mango
hacia abajo hasta
que esté en su lugar.
E
F
S
• Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancequandilestbranché.Débranchez-lequand
il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
• Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil,carils
peuvent endommager l’appareil.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
WARNING: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUE,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTDELE
NETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,DESCONECTEELAPARATOANTESDE
USARLOOREALIZARSUMANTENIMIENTO.
1. Manche de la poignée
2. Dispositif d’enroulement du
cordon supérieur (situé à
l’arrière de la poignée)
3. Tube du manche
4. Cordon
5. Bouton de dégagement du
manche
6. Dispositif d’enroulement du
cordon inférieur (situé à
l’arrière de l’aspirateur à main)
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Loquet du godet à poussières
9. Godet à poussières
10. Bouton de dégagement du
suceur (arrière)
11. Buse pour plancher
12. Roues
13. Suceur plat
1. Empuñadura del asa
2. Gancho superior para el cordón
(ubicado en la parte posterior de
la empuñadura del asa)
3. Tubo del mango
4. Cordón de alimentación
5. Botón de liberación del mango
6. Gancho inferior para el cordón
(ubicado en la parte posterior de
la aspiradora manual)
7. Interruptor de encender/apagar
8. Botón de liberación del recipi-
ente de Polvo
9. Recipiente de Polvo
10. Botón de liberación de la boquil-
la (Parte posterior)
11. Boquilla para el suelo
12. Ruedas
13. Accesorio para hendiduras

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pourtouteaidesupplémentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaîtrelesdistributeursRoyal
MD
autorisés ou visitez
notresiteWebwww.dirtdevil.com.Lesfraisdetransportversl’endroit oùsonteffectuéeslesréparationsetceux du
transportderetourdoiventêtrepayésparlepropriétairedel’appareil.Lespiècesdecetappareilpeuventfacilementêtre
remplacéesetsontdisponiblesauprèsdesdistributeursoudétaillantsRoyal
MD
autorisés.Donneztoujourslenumérodu
modèleetlecodedefabricationdevotreaspirateurlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandez
despiècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil.)
CUALQUIEROTROSERVICIODEBESERREALIZADOPORUNREPRESENTANTEAUTORIZADODESERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,consultelasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
o visite
nuestrositioWebenwww.dirtdevil.com.Loscostosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadospor
elpropietario.Laspartesderepuestoutilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesatravésdeun
DistribuidorAutorizadoRoyal
®
oenotrastiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodeloyel
códigodefabricacióncuandopidainformaciónuordenepartesderepuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparte
posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE:PARAOBTENERMEJORESRESULTADOS,LIMPIEELFILTRODESPUÉSDECADAUSO.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
Dégagezlasaletéetlesdébrisdugodet
à poussière en le secouant. Époussetez la
poussière et la saleté du filtre ou secouez
lefiltredanslapoubelle.
Replacer soigneuse-
ment le filtre dans le
godet à poussière.
Sacuda el exceso de polvo del recipiente
de polvo. Cepille el polvo del filtro o
sacudaelfiltrodentrodelbasurero.
Con suavidad empuje
el filtro en el recipi-
ente de polvo nueva-
mente.
TROUBLESHOOTING GUIDE
ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealerorvisitourwebsite
atwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservice
partsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealerorretailer.Alwaysidentify
yourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.
(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoa
service center prior to continuing use.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombé
dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
Sielelectrodomésticonoestáfuncionandocomodebería,sehadejadocaer,sehadañado,sehadejadoalaintemperie,
ohacaídodentrodelagua,devuélvaloauncentrodeservicioantesdecontinuarconeluso.
IMPORTANT:FORBESTRESULTS,CLEANTHEFILTERAFTEREACHUSE.
NOTE: For best performance, replace filter every 6 months.
Depressthedirtcupreleasebutton
andpivotnozzleawayfromunit.
Appuyersurleboutondedégage-
ment du vide-poussière et faire
pivoter la buse pour l’éloigner de
l’appareil.
Presioneelbotóndeliberacióndel
contenedor para polvo y hágalo
girar para alejarlo del aparato.
Hold dirt cup over a waste-
basket.Graspfilterandgently
pull out.
Maintenir le vide-poussière au-
dessus d’une poubelle. Tenir
le filtre et le retirer doucement.
Sujete el contenedor para polvo
encimadeunbotedebasura.
Sujeteelfiltroysáquelocuida-
dosamente.
1.
2. 3.
EMPTY AND CLEAN DIRT CUP
POUR VIDER ET NETTOYER LE VIDE-POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
CLEAN AND RINSE FILTER
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE
Shake excess dirt and debris out of
dirt cup. Brush the dust and dirt off the
filter, or shake the filter inside of the
wastebasket.
4.
Gently push filter
backintodirtcup.
Hold filter under running water to rinse. DO
NOTusesoap/detergent.Tapexcesswaterout
offilter. Allowfilter toCOMPLETELY DRYfor
atleast24hoursbeforereplacingindirtcup.
Maintenir le filtre sous l’eau pour le rincer.
NE PAS utiliser de savon ni de détergent.
Après avoir rincé le filtre, le taper doucement
pourenleverlesurplusd’eau. Laisserle filtre
SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins
24 heures avant de le remettre dans le vide-
poussière.
Sostenga el filtro bajo agua corriente para
enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergente. Dé
golpecitos para quitar el exceso de agua del
filtro. Deje secar el filtro COMPLETAMENTE
durante al menos 24 horas antes de volver a
colocarlo en el contenedor para polvo.
5.
Toreattachdirt cup:Alignbot-
tom first and pivot dirt cup until
it snaps into place.
Pour fixerde nouveaule vide-
poussière : aligner d’abord le
dessous du vide-poussière, puis
le faire pivoter jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Paravolverafijarelcontenedor
para polvo: alinee primero la
parte de abajo, y luego haga
girar el contenedor para polvo
hasta que se enganche.
6.
Slidereleasebuttonbackthenremovehandlefromunit.
Faitesglisserleboutondedégagement,puisretirezle
manche de l’appareil.
Deslice el botón de liberación hacia atrás y después
retire el mango de la unidad.
Depress nozzle release button on rear rear of
nozzle and pull apart.
Appuyezsurleboutondedégagementdusuceurà
l’arrière du suceur et tirez pour séparer.
Presioneelbotóndeliberación delaboquillaque
seencuentradetrásdelamismaytire.
2.1.
HOW TO USE AS A HAND VAC
COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR À MAIN
CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA MANUAL
E E
F
F
S
S
TIPO DE FILTRO
F77
TYPE DE FILTRE
F77
FILTER TYPE
F77
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
E E
F
F
S
S
E
E
E
E
F
F
F
F
S
S
S
S
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas
1. Laficheducordond’alimentationn’est
pasbieninséréedanslaprisedecourant.
1. . Brancher l’appareil fermement
2. . 2. L’appareildoitêtreréparé Appeler le service à la clientèle au
1 800 321-1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
1. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
1. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacer le vide-poussière.
2. . 2. .Levide-poussièreestplein Vider le vide-poussière
3. . 3. .Filtreobstrué Retireretnettoyerlefiltre
4. . 4. .Orificedutubeàpoussièreobstrué Retirerlesuceurpourledésobstruer
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. . 1. .Levide-poussièreestplein Vider le vide-poussière
2. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
2. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacer le vide-poussière.
3. . 3. Lefiltren’estpasinstallécorrectement Consultez à nouveau la section sur
l’installation du filtre.
4. . 4. .Lefiltreestsale Nettoyerouremplacerlefiltre
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
1. . 1. .Lesuceurplatestobstrué Retirerlesuceurplat;dégagezl’obstruction
2. . 2. .Levide-poussièreestplein Vider le vide-poussière
3. . 3. .Lefiltreestobstrué Nettoyerlefiltre
Le rouleau-brosse
ne démarre pas
.
1.
Lerouleau-brosseestpeut-êtreobstrué. 1. S’assurer que l’appareil est en position d’arrêt et qu’il
estdébranché.Retirerlesuceurenappuyantsurle
boutondedégagementdusuceuretenletirantvers
lebas.Retirertoutdébriscoincédansl’entréed’airdu
suceur.Remettrelesuceurenplacesurl’appareil.
2. Ledispositifdeprotectiondumoteurs’est
déclenché.
2.Mettrel’appareilenpositiond’arrêt.L’appareilpourra
être redémarré dans environ 30 minutes.
3. Lacourroieestcassée. 3. S’assurer que l’appareil est en position d’arrêt et qu’il
estdébranché.Retirerlecouvercledusuceur,rem-
placer la courroie par une courroie recommandée et
remettre le couvercle du suceur en place.
4. Descomposantsinternessontendommagés. 4. Composer le 1-800-321-1134pourobtenirde
l’assistance.
PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. Elcordóneléctriconoestábienconectado
en la toma de corriente.
1. . Enchufe la unidad firmemente
2. . 2. Necesita mantenimiento LlamealServicioalCliente:1-800-321-
1134.
La aspiradora no
aspira o tiene baja
succión
1. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente.
1. Repasecómoextraeryvolveracolocarel
depósitodepolvo.
2. . 2. .Elcontenedorparapolvoestálleno Vacíeeldepósitodepolvo
3. . 3. .Filtro tapado Retireelfiltroylimpie
4. . 4. .Tubodeentradadelpolvotapado Extraigalaboquillaretirelaobstrucción
El polvo sale de la
aspiradora
1. . 1. .Elcontenedorparapolvoestálleno Vacíeeldepósitodepolvo
2. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente.
2. Repasecómoextraeryvolveracolocarel
depósitodepolvo.
3. . 3. Elfiltronoestáinstaladocorrectamente Reviselaformaderetiroyreemplazodel
filtro.
4. . 4. Elfiltroestásucio Limpieoreemplaceelfiltro.
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. . 1. Accesorio para hendiduras tapado Retireelaccesorioparahendiduras.Retire
laobstrucción.
2. . 2. .Elcontenedorparapolvoestálleno Vacíeeldepósitodepolvo
3. 3. .Elfiltroestátapado. Limpieelfiltro
El rodillo de cepillos no gira 1. Elrodillodecepillospuedeestarobstruido.
1.Asegúresedequelaunidadestéapagadaydesen-
chufada.Retirelaboquillapresionandoelbotóndelib-
eracióndelamismaytiredeéstahaciaabajo.Retire
cualquier residuo atascado que se encuentre en el
circuitodeairedelaboquilla.Ensamblenuevamente
laboquillaenelproducto.
2. Sedisparóeldispositivodeproteccióndelmotor. 2.ColoqueelproductoenposiciónOff:elproductosereajustaráen
aproximadamente 30 minutos.
3. Correa rota.
3.Asegúresedequelaunidadestéapagadaydesench-
ufada.Retirelacubiertadelaboquilla,colóquelacon
lacorreaqueserecomienda,ycoloquenuevamente
lacubiertadelaboquilla.
4. Dañosdeloscomponentesinternos. 4. Pararealizarelservicio,llameal:
1-800-321-1134
.
Fixez le suceur plat en l’insérant dans
l’ouverture du suceur. Pour l’enlever,
dégagez-le avec précaution.
Fije el accesorio para hendiduras
insertándoloenlaaberturadelaboquilla.
Paraquitarlo,tiresuavemente.
TO USE CREVICE TOOL
POUR UTILISER LE SUCEUR PLAT*
CÓMOUTILIZARELACCESORIOPARA
HENDIDURAS*
CREVICE TOOL*
SUCEUR PLAT*
ACCESORIO PARA HENDIDURAS*
TO STORE CREVICE TOOL
POUR RANGER LE SUCEUR PLAT*
CÓMO GUARDAR EL ACCESORIO PARA
HENDIDURAS*
Attachcrevicetoolbyinsertingintonozzle
opening.Toremove,pullapartgently.
1.
2.
1. 2.
Tostorecrevicetoolsnapontohandletube.
Pourrangerlesuceurplat,l’insérerdansletube
du manche.
Para guardar la herramienta para hendiduras,
encájelaeneltubodelmango.
HAND VAC ATTACHMENTS
ACCESSOIRES DE L’ASPIRATEUR À MAIN
ACCESORIOS DE LA ASPIRADORA MANUAL
E E
F
F
S
S
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTEDEPOLVOYFILTRO:RETIROYREEMPLAZO
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil
®
product is
warrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborandparts,
atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesandCanada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil
®
AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwithproof
ofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisitDirtDevil
®
onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailabilityofwarranty
serviceoutlets,phonetheDirtDevil
®
ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pmEST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid, janitorialandequipmentrental
services),brushroll, belt,bags, filters, impropermaintenance oftheproduct, damagedue tomisuse, actsof God,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,useoutside
thecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.Thiswarrantydoesnot
coverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,outside
aU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromapartythatisnotan
authorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelawsofthe
stateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.IN
NOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANYKIND
ORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,TORT
ORSTRICTPRODUCTSLIABILITYORARISINGFROMANYCAUSEWHATSOEVER.Somestatesdonotallowtheexclusionof
consequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;youmayalso
haveothersthatvaryfromstatetostate.
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
VotreproduitDirtDevilMDestgarantipourdesconditionsnormalesd’utilisationetd’entretiendomestiques,telqu’ileststipulé
dansleGuidedel’utilisateur,contrelesdéfautsdematériauxetdefabrication.PendantlaPériodedegarantieettelqu’ilestdécrit
danslaprésentegarantie,nousfournironslespiècesetlamain-d’œuvrenécessairesàlaremiseenbonétatdefonctionnement
detoutproduitachetéauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermédiaireduProgrammed'échangesmilitairesaméricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Siceproduitnefonctionnepascommeannoncé,l’apporterouleposteràunatelierdeservicegarantiDirtDevilMDautorisé,
accompagnédelapreuved’achat.Pouraccéderàunserviced’aideautomatiquedonnantlalistedescentresdeserviceautorisés
auxÉtats-Unis,téléphonerau1800944-9200OUvisiterDirtDevilMDsurInternetàwww.dirtdevil.com.Pourobtenirdeplus
amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service
garanti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclientèledeDirtDevilMDencomposantle1800321-1134,dulun.auven.
de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Laprésentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(ex.:danslecadredeservicesménagers,de
conciergerieoudelocationdematériel);lerouleau-brosse,lacourroie,lessacs,lesfiltres;l’entretieninadéquatduproduit;les
dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors
ducontrôledeRoyalApplianceMfg.(aussiappelée«Royal»et«nous),ouàtoutacteounégligencedelapartdupropriétaire
del’appareil;touteutilisationdansunpaysautrequeceluioùleproduitaétéachetéinitialement,ettoutproduitrevendupar
sonpropriétaireoriginal.Laprésentegarantienecouvrepasleramassage,lalivraison,letransportoularéparationàdomicile
du produit.
Laprésentegarantienes’appliquepasauxproduitsachetéshorsdesÉtats-Unis(cequicomprendsesterritoiresetpossessions),
horsduProgrammed'échangesmilitairesaméricain,ou horsduCanada.Laprésente garantienecouvrepaslesproduits
achetéschezuntiersautrequ’undétaillant,marchandoudistributeurautorisédeproduitsRoyal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
Laprésentegarantien’estpastransférableetnepeutpasêtrecédée.Laprésentegarantieserarégieetinterprétéeselonles
loisdel’Étatdel’Ohio.LaPériodedegarantienepeutpasêtreprolongéeparquelqueréparationouremplacementquecesoit
exécuté en vertu de la présente garantie.
CETTEGARANTIEESTL’UNIQUEGARANTIEETRECOURSOFFERTSPARROYAL.L’ENTREPRISEDÉCLINETOUTERESPONSABILITÉ
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ
MARCHANDEOUÀLACOMPATIBILITÉDUPRODUITPOURUNUSAGEPARTICULIER.ROYALNEPOURRAENAUCUNCASÊTRE
TENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGES-INTÉRÊTSSPÉCIAUXOUDOMMAGESINDIRECTS,ACCESSOIRESOUCONSÉCUTIFS
DE QUELQUENATURE QUECE SOIT, SUBISPAR LEPROPRIÉTAIRE DU PRODUITOU PARTOUTE PARTIE RÉCLAMANTPAR
L’INTERMÉDIAIREDUPROPRIÉTAIRE,QU’ILSRELÈVENTDUDROITDESCONTRATS,DELANÉGLIGENCE,DELARESPONSABILITÉ
CIVILEDÉLICTUELLEOUDELARESPONSABILITÉSTRICTEDUFAITDESPRODUITS,OUQU’ILSDÉCOULENTDEQUELQUECAUSE
QUECESOIT.CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommagesconsécutifs.Parconséquent,l’exclusionprécédente
pourraitnepasêtreapplicabledansvotrecas.Laprésentegarantievousdonnedesdroitsspécifiques.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
SiemprequeelusoyelmantenimientodesuproductoDirtDevil®serealicenencondicionesdeusodomésticonormalesy
segúnelManualdelusuario,elproductoestarágarantizadocontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricación.Duranteel
períododegarantía,leproporcionaremosgratuitamentemanodeobraypiezasparacorregircualquierdefectodeestetipoen
productoscompradosenlosEstadosUnidos,tiendassituadasenunabasemilitardelosEE.UU.,yCanadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Siesteproductonoseajustaalascondicionesgarantizadas,llévelooenvíeloaunConcesionarioautorizadodeserviciode
garantíade DirtDevil® juntocon elcomprobante decompra. Llameal 1-800-321-1134para quele indiquende manera
automáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicioenlosEE.UU.OBIEN,visiteDirtDevil®enlíneaenwww.DirtDevil.
com.Paraobtenerasistenciaadicionaloinformaciónreferenteaestagarantíaoaladisponibilidaddecentrosdeserviciopara
reparacionesbajolagarantía,llamealcentroderespuestaaconsumidoresdeDirtDevil®al1-800-321-1134,delunesaviernes
de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas,
mantenimientode edificiosy alquilerde equipos),rodillos decepillos, correas,bolsas, filtros,mantenimiento incorrectodel
producto,dañosdebidosausoindebido,causasdefuerzamayor,naturaleza,vandalismouotrassituacionesfueradelcontrol
deRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“nosotros”),accionesuomisionesdelpropietario,usofueradelpaísenelquesecompró
elproductoinicialmenteyreventasdelproductoporpartedelpropietariooriginal.Estagarantíanocubrerecogidas,entregas,
transporte ni visitas a domicilio.
EstagarantíanoseaplicaalosproductoscompradosfueradelosEstadosUnidos,incluidossusterritoriosyposesiones,fuera
deunatiendasituadaenunabasemilitardelosEE.UU.nifueradeCanadá.Estagarantíanocubrelosproductoscompradosa
unapartequenoseaunminorista,concesionarioodistribuidorautorizadosdelosproductosdeRoyal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Estagarantíanoestransferibleynopuedeserasignada.Estagarantíaseráregidaeinterpretadabajolasleyesdelestadode
Ohio.Elperíododegarantíanopodráserextendidoporcualquiertipodereemplazooreparaciónrealizadosbajoestagarantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁSGARANTÍAS,
EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUIDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUNFINPARTICULAR,QUEDAN
EXCLUIDAS. ROYALNOSERÁ RESPONSABLEEN NINGÚNCASO PORNINGÚN DAÑOESPECIAL, INDIRECTO,INCIDENTAL O
MEDIATODENINGÚNTIPOONATURALEZACONRESPECTOALPROPIETARIOOACUALQUIERPARTEQUEREALICEUNRECLAMO
ATRAVÉSDELPROPIETARIO,YASEAQUESEBASEENRESPONSABILIDADCONTRACTUAL,NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBJETIVAPORLOSPRODUCTOS,OEMERGENTEDECUALQUIEROTRACAUSA.
Algunosestadosnopermitenlaexclusióndelosdañosmediatos,porloqueesposiblequelaexclusiónanteriornoseaplique
asucasoenparticular.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequetambiéntengaotrosderechos
quevaríandeunestadoaotro.
TO USE: SlidethepowerswitchtotheONposition.(I=ON)
TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposition.(0=OFF)
•Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faitesglisserl’interrupteuràlapositionON(MARCHE).(I=Marche)
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faitesglisserl’interrupteuràlapositionOFF(ARRÊT).(0=Arrêt)
•Videzetnettoyerl’aspirateuretlefiltreaprèschaqueutilisationouaprèsavoiraspirébeaucoupdedéchetset
que l’aspirateur est plein.
E
F
S
PARA USAR LA UNIDAD: DesliceelinterruptordeencendidohastalaposiciónON.(l=encender)
PARA APAGAR LA UNIDAD: DesliceelinterruptordeencendidohastalaposiciónOFF.(0=apagar)
•Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésdeaspiracionesdegranvolumenenlasque
se llene la unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de usarlo o realizar su
mantenimiento.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,débrancherl’appareilavantdelenettoyeroud’eneffectuer
l’entretien.
WARNING:Toreducetheriskofelectricshock-unplugbeforecleaningorservicing.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Powercordnotfirmlypluggedintooutlet. 1. Plugunitinfirmly.
2 2. Needs service. . Call Customer Service: 1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction
1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. Reviewdirtcupremovalandreplacement.
2. Dirtcupfull. 2. Emptydirtcup.
3 3. Clogged filter. . Removefilterandclean.
4 4. Dirtinlettubeclogged. . Removenozzle;removeobstruction.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirtcupfull. 1. Emptydirtcup.
2. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2. Reviewdirtcupremoval&replacement.
3. Filternotinstalledcorrectly. 3. Reviewfilterremoval&replacement.
4. Filterisdirty. 4. Clean filter or replace.
Cleaner tools won’t
pick-up
1. Crevice tool clogged. 1. Removecrevicetool;removeobstruction.
2. Dirtcupisfull 2. Emptydirtcup..
3. Filter clogged. 3. Clean filter.
Brushroll will not
turn
1. Brushrollmayhaveanobstruction. 1.Makesureunitisturnedoffandunplugged.Remove
nozzlebypressingthenozzlereleasebuttonand
pullingthenozzleinadownwardmotion.Remove
anydebriscloggedinthenozzleairpath.Reassemble
nozzle to the product.
2. Motor protection device tripped. 2.Turnproducttooffposition,productwillresetin
approximately30minutes
3.Brokenbelt. 3.Makesureunitisturnedoffandunplugged.Remove
nozzlecoverreplacewithrecommendedbeltand
replace nozzle cover.
4. Internal component damage. 4. Call for service: 1-800-321-1134
WARNING: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUE,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTDELE
NETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,DESCONECTEELAPARATOANTESDEUSARLOO
REALIZARSUMANTENIMIENTO.
CAUTION: Nottobeusedforgroomingapet.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
PRECAUCIÓN: Nosedebeutilizarparaacicalarmascotas.
LUBRICATION:
Themotorandbrushrollareequippedwithbearingswhichcontainsufficientlubricationfortheirlifetime.Theadditionof
lubricantcouldcausedamage.Donotaddlubricanttomotororbrushroll.
LUBRIFICATION :
Lemoteuretlerouleau-brossesontéquipésdepalierssuffisammentlubrifiéspourtouteleurduréedevie.Toutelubri-
ficationsupplémentairepourraitcauserdesdommages.Nepasajouterdelubrifiantaumoteurouaurouleau-brosse.
LUBRICACIÓN:
Elmotoryelrodillodecepillosestánequipadosconrodamientosquecontienensuficientelubricaciónparasuvidaútil.
Agregarlubricantepodríaprovocardaños.Noagreguelubricantealmotornialrodillodecepillos.
Produktspezifikationen
Marke: | Dirt Devil |
Kategorie: | Staubsauger |
Modell: | Vibe SD20020V |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dirt Devil Vibe SD20020V benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Staubsauger Dirt Devil
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
31 August 2024
31 August 2024
23 August 2024
23 August 2024
Bedienungsanleitung Staubsauger
- Alaska
- Somela
- Pure Clean
- MetroVac
- Bomann
- Arzum
- Niceboy
- Herkules
- Zelmer
- TP-Link
- Aerian
- Harper
- VARO
- Workshop
- SPC
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025