Dirt Devil Vibe SD20020V Bedienungsanleitung

Dirt Devil Staubsauger Vibe SD20020V

Lies die bedienungsanleitung für Dirt Devil Vibe SD20020V (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Staubsauger. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Dirt Devil Vibe SD20020V oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
4
7
9
13
4
6
1
3
7
9
8
8
1. Handle Grip
2. Upper Cord Wrap (located
on back of handle grip)
3. Handle Tube
4. Power Cord
5. Handle Release Button
6. Lower Cord Wrap (located
7. On/Off Switch
8. Dirt Cup Release Button
9. Dirt Cup
10. Nozzle Release Button
(Back)
11. Floor Nozzle
12. Wheels
13. Crevice Tool
STICK VAC
ASPIRATEUR VERTICAL
BARREDORA DE SUCCIÓN
HAND VAC
ASPIRATEUR À MAIN
ASPIRADORA DE MANO
11
12
13
2
5
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas comptement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
10
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
responder cualquier pregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.-U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al ,1 800 321-1134
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
Find GENUINE www.dirtdevil.comReplacementPartsat
Vous trouverez des pièces de rechange d’ sur le site ORIGINE www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto en GENUINAS www.dirtdevil.com
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: / : / de modèle Modelo #:
Mfg. Code: / : / Code de fabrication Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call 1-800-321-1134 to register
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceipttothis
Owner’smanual.Verificationofdateof
purchasemayberequiredforwarranty
serviceofyourDirtDevil®product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduit
enligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,
ou par téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide d’utilisation, car la
date d’achat peut devoir être vérifiée avant
toute réparation couverte par la garantie de
votre produit.
Registro de Garantía
Asegúrese de registrar su producto
enlíneaenwww.DirtDevil.com
o llame al 1-800-321-1134 para
registrarlo por teléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresentachoking
hazard.
AVERTISSEMENT : L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernières présentent un danger d’étouffement.
ADVERTENCIA : Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F77
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoyServicio
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
properoutlet.Donotchangethepluginanyway.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• DONOTLEAVECLEANERUNATTENDED.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbackofcleaner.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12andunder.
Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.Toavoidinjuryordamage,
keepchildrenawayfromproduct,anddonotallowchildrentoplacefingersorother
objectsintoanyopenings.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturersrecommendedattachments.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservice
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcord
aroundsharpedgesorcorners.Donotrunvacuumcleanerovercord.Keepcordaway
from heated surfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfree
ofdust,lint,hairandanythingthatmayreduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,andto
preventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleaneratbottomofstairsoronfloor.
Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asitmayresultininjuryordamage.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orfinewood
sandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
• Alwaysturnoffthisappliancebeforeconnectingordisconnectingmotorizednozzle.
• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matchesor
hot ashes.
• Storetheproductindoors.Puttheproductawayafterusetopreventtrippingacci-
dents.
• Donotusewithoutfiltersand/ordirtcupinplace.
• WARNING:thisproductcontainschemicals,knowntothestateofcaliforniatocause
cancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.WASHHANDSAFTERUSING.
• Anyotherservicingshouldbedonebyanauthorizedservicerepresentative.
• Do notleaveappliance whenpluggedin. Unplugfromoutletwhen notinuse and
beforeservicing.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycausedamage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
©2012Allrightsreserved.Part#961151063R112/12
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecaucionesbási-
cas,incluyendolassiguientes:
• LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
• SIGASIEMPREESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
• NODEJELAASPIRADORAFUNCIONANDOSOLA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• Armeporcompletoantesdehacerfuncionar.
• Haga funcionarlaaspiradorasolamente conelvoltajeespecificadoen laplacade
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• Noutiliceenelexteriorosobresuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueelaparatoseusecomounjuguete.Noestádiseñadoparaquelo
utilicenniñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialatencióncuandoeste
productoesusadocercadelosniños.Paraevitarlesionesodaños,mantengaalos
niñoslejosdelproductoynopermitaquelosniñoscoloquenlosdedosuotrosobjetos
enningunaabertura.
• Utilicesolamentecomo sedescribeenestemanual. Utiliceúnicamentelosaccesoriosy
productosrecomendadosporelfabricante.
• Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncio-
nandoadecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,osedejócaer
dentrodelagua,lléveloauncentrodeservicioparasuinspección.Llameal1-800-
321-1134paraconocercuáleselcentrodeserviciomáscercano.
• Notiredelcableniloutiliceparatransportarelelectrodoméstico,noutiliceelcable
comomanija,nocierrelapuertasobreelcable,nitiredelcablealrededordeesquinas
ybordesfilosos.Nocoloqueelproductosobreelcable.Nopaseelelectrodoméstico
sobreelcable.Mantengaelcablealejadodelassuperficiescalientes.
• Nolodesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarlo,tomelaclavija,no
elcordóneléctrico.
• Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturabloqueada;mantén-
galolibredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujodeaire.
• Mantengalejosdelasaperturasypartesmóvileselpelo,ropasuelta,dedosytodaslaspartes
del cuerpo.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonalesodaños,
yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedelaescaleraosobreel
suelo.Nocoloquelaaspiradorasobreescalerasnimuebles,yaquepuedeocasionar
lesiones o daños.
• Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesnicombustibles(comogasolina)
o restosdemaderalijada,nilouseenáreasdondedichosmaterialespudieranestar
presentes.
• Siempreapagueesteaparatoantesdeconectarodesconectarlaboquillamotorizada.
• Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar
tropiezos accidentales.
• Noutilicesinlosfiltrosy/oeldepósitodepolvoensulugar.
• ADVERTENCIA:Esteproductocontienequímicos,conocidosporelestadodecalifornia
comocausantesde cáncery defectosdenacimiento uotros dañosreproductivos.
LÁVESELASMANOSDESPUÉSDEUTILIZAR.
• Cualquierotratareademantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantede
mantenimiento autorizado.
• Nodejesoloelaparatocuandoestéconectado.Desconéctelodelatomadecorriente
cuandonolouseyantesdedarleservicio.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
• Evitelevantarobjetosdurosyafiladosconesteproducto,yaquepodríancausardaño.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. hL’UTILISATION DE CE
PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsquevousutilisezun appareilélectrique, vousdeveztoujours respectercer-
taines consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
• TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
• NELAISSEZPASL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DINCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE
BLESSURE :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’aspirateurqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeaudos
de l’appareil.
• Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequecetappareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveil-
lancelorsquel’appareilestutiliséàproximitéd’enfants.Pouréviterlesrisquesde
blessuresoudedommages,garderleproduithorsdelaportéedesenfants,etnepas
leurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
fonctionnemal,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilestendommagéouaété
laisséàl’extérieur,ildoitêtreapportéàuncentrederéparationpouryêtreinspecté.
Téléphoner au 1 800 321-1134 pour connaître le centre de réparation le plus
proche.
• Nepastireroutransporterl’appareilparlecordon,nepasseservirducordoncomme
poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des
rebordstranchantsaveclecordon.Nepasplacerleproduitsurlecordon.Éviterde
faireroulerl’appareilsurlecordon.Tenirlecordonéloignédessurfaceschaudes.
• Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourdébrancherl’appareil,tirez
sur la fiche, et non sur le cordon.
• Nemanipulezpaslaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.N’utilisezpasl’appareilsisesorificessont
obstrués;enlevezdecesdernièreslapoussière,lespeluches,lescheveuxettoutce
quipourraitréduireledébitd’air.
• Gardezlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettoutepartieducorpsàl’écartdes
ouvertures et des pces en mouvement.
• Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Êtretrèsprudentpendantl’utilisationdanslesescaliers.Afind’éviterlesblessures
oulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplaceraubasde
l’escalier.Nepasplacerl’appareildanslesescaliersousurunmeuble,cequipourrait
causerdesblessuresoudesdommages.
• Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustibles,
commedel’essence,oudelasciuredebois,nil’utiliseràproximitédecesmatériaux.
• Toujourséteindrecetappareilavantd’installerouderetirerlesuceurélectrique.
• Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallumetteset
les cendres incandescentes.
• Entreposerl’appareilàl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpouréviter
tout risque de chute.
• Nepasutiliserl’appareilsanssonvide-poussièreet/ousesfiltres.
• AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’état
delacaliforniecommepouvantcauserlecancer,entraînerdesmalformationscon-
génitalesoucauserd’autresdommagesauxorganesdereproduction.SELAVERLES
MAINSAPRÈSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
• Touteautretâched’entretiendoitêtreconfiéeàunreprésentantdeserviceautorisé.
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
E F S
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(unahoja
másanchaquelaotra.)Estaclavijaencajaráenunatomadecorrientepolarizadadeuna man-
era solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún
noencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalarlatomadecorriente
apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
BECOMES HAND VAC
SE CONVERTIT EN ASPIRATEUR À MAIN
SE CONVIERTE EN ASPIRADORA MANUAL
*DependingonmodelCreviceTool*canbeonHandvacoronToolclip*attachedtohandle.
*Selon le modèle, le suceur plat* peut se trouver sur l’aspirateur à main ou sur l’attache pour accessoires fixée au manche.
*Según el modelo, el accesorio para hendiduras* puede encontrarse en la aspiradora de mano o en el gancho para ac-
cesorios fijado al mango.
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE TIPO DE FILTRO - F/ 77
TO USE:SlidethepowerswitchtotheONposition.
TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposition.
• Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
Insert floor nozzle
into hand vac until it
snaps to assure proper
connection.
Insérez le suceur pour
plancher dans l’aspirateur
à main jusqu’à ce qu’il
s’enclenche pour assurer
une connexion adéquate.
Inserte el cepillo en la
aspiradora de mano
hasta que encaje para
asegurarlaconexión.
1.
3.2.
Wrap cord around
hooks for convenient
storage. Attach the plug
end to the cord.
Enroulez le cordon sur
les crochets pour un
rangement pratique.
Raccordez la fiche au
cordon.
Enrede el cable alre-
dedor de los ganchos
para almacenar la aspi-
radora cómodamente.
Sujete el extremo del
enchufeenelcable.
4.
CORD STORAGE
RANGEMENT DU CORDON
ALMACENAMIENTO DEL CORN
E
E
EE
F
F
F
F
S
S
S
S
HOW TO USE AS A STICK VAC
COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR-BALAIS
CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA VERTICAL
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR :Faitesglisserl’interrupteurenpositionMARCHE.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL :Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.
• Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisationoulorsquel’appareilestplein,aprèsavoiraspiréde
grandes quantités de poussière.
PARA USAR:DesliceelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO.
PARA APAGAR LA UNIDAD:DesliceelinterruptoralaposicióndeAPAGADO.
• Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésderecogergrandescantidadescuandolaunidad
se llena.
Slide handle grip
ontohandletubeend
with 2 holes. Use
Phillips screwdriver
tofasten2screws.
Insérez le manche
dans l’extrémité du
tube qui a 2 trous.
Utilisez un tournevis
Phillips pour serrer
les 2 vis.
Deslice el mango
en el extremo del
tubo delmango con
dos orificios. Use
un destornillador
Phillips para apretar
los 2 tornillos.
Slide handle down
until it snaps in
place.
manche vers le
bas jusqu’àce qu’il
s’enclenche.
Deslice el mango
hacia abajo hasta
que esté en su lugar.
E
F
S
• Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancequandilestbranché.Débranchez-lequand
il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
• Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil,carils
peuvent endommager l’appareil.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
WARNING: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUE,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTDELE
NETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,DESCONECTEELAPARATOANTESDE
USARLOOREALIZARSUMANTENIMIENTO.
1. Manche de la poignée
2. Dispositif denroulement du
cordon surieur (situé à
larrre de la poignée)
3. Tube du manche
4. Cordon
5. Bouton degagement du
manche
6. Dispositif denroulement du
cordon inrieur (situé à
larrre de laspirateur à main)
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Loquet du godet à poussières
9. Godet à poussières
10. Bouton de dégagement du
suceur (arrière)
11. Buse pour plancher
12. Roues
13. Suceur plat
1. Empuñadura del asa
2. Gancho superior para el cordón
(ubicado en la parte posterior de
la empuñadura del asa)
3. Tubo del mango
4. Cordón de alimentación
5. Botón de liberación del mango
6. Gancho inferior para el cordón
(ubicado en la parte posterior de
la aspiradora manual)
7. Interruptor de encender/apagar
8. Botón de liberación del recipi-
ente de Polvo
9. Recipiente de Polvo
10. Botón de liberación de la boquil-
la (Parte posterior)
11. Boquilla para el suelo
12. Ruedas
13. Accesorio para hendiduras
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pourtouteaidesupplémentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaîtrelesdistributeursRoyal
MD
autorisés ou visitez
notresiteWebwww.dirtdevil.com.Lesfraisdetransportversl’endroit oùsonteffectuéeslesréparationsetceux du
transportderetourdoiventêtrepayésparlepropriétairedel’appareil.Lespiècesdecetappareilpeuventfacilementêtre
remplacéesetsontdisponiblesauprèsdesdistributeursoudétaillantsRoyal
MD
autorisés.Donneztoujourslenumérodu
modèleetlecodedefabricationdevotreaspirateurlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandez
despiècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil.)
CUALQUIEROTROSERVICIODEBESERREALIZADOPORUNREPRESENTANTEAUTORIZADODESERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,consultelasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal
®
o visite
nuestrositioWebenwww.dirtdevil.com.Loscostosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadospor
elpropietario.Laspartesderepuestoutilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyesndisponiblesatrasdeun
DistribuidorAutorizadoRoyal
®
oenotrastiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodeloyel
códigodefabricacióncuandopidainformaciónuordenepartesderepuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparte
posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE:PARAOBTENERMEJORESRESULTADOS,LIMPIEELFILTRODESPUÉSDECADAUSO.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
Dégagezlasaletéetlesdébrisdugodet
à poussière en le secouant. Époussetez la
poussière et la saleté du filtre ou secouez
lefiltredanslapoubelle.
Replacer soigneuse-
ment le filtre dans le
godet à poussière.
Sacuda el exceso de polvo del recipiente
de polvo. Cepille el polvo del filtro o
sacudaelfiltrodentrodelbasurero.
Con suavidad empuje
el filtro en el recipi-
ente de polvo nueva-
mente.
TROUBLESHOOTING GUIDE
ANYOTHERSERVICINGSHOULDBEDONEBYANAUTHORIZEDSERVICEREPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealerorvisitourwebsite
atwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservice
partsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealerorretailer.Alwaysidentify
yourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.
(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoa
service center prior to continuing use.
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombé
dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
Sielelectrodomésticonoestáfuncionandocomodebería,sehadejadocaer,sehadañado,sehadejadoalaintemperie,
ohacaídodentrodelagua,devuélvaloauncentrodeservicioantesdecontinuarconeluso.
IMPORTANT:FORBESTRESULTS,CLEANTHEFILTERAFTEREACHUSE.
NOTE: For best performance, replace filter every 6 months.
Depressthedirtcupreleasebutton
andpivotnozzleawayfromunit.
Appuyersurleboutondedégage-
ment du vide-poussre et faire
pivoter la buse pour l’éloigner de
l’appareil.
Presioneelbotóndeliberacióndel
contenedor para polvo y galo
girar para alejarlo del aparato.
Hold dirt cup over a waste-
basket.Graspfilterandgently
pull out.
Maintenir le vide-poussière au-
dessus d’une poubelle. Tenir
le filtre et le retirer doucement.
Sujete el contenedor para polvo
encimadeunbotedebasura.
Sujeteelfiltroysáquelocuida-
dosamente.
1.
2. 3.
EMPTY AND CLEAN DIRT CUP
POUR VIDER ET NETTOYER LE VIDE-POUSSIÈRE
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
CLEAN AND RINSE FILTER
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE
Shake excess dirt and debris out of
dirt cup. Brush the dust and dirt off the
filter, or shake the filter inside of the
wastebasket.
4.
Gently push filter
backintodirtcup.
Hold filter under running water to rinse. DO
NOTusesoap/detergent.Tapexcesswaterout
offilter. Allowfilter toCOMPLETELY DRYfor
atleast24hoursbeforereplacingindirtcup.
Maintenir le filtre sous l’eau pour le rincer.
NE PAS utiliser de savon ni de détergent.
Après avoir rincé le filtre, le taper doucement
pourenleverlesurplusd’eau. Laisserle filtre
SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins
24 heures avant de le remettre dans le vide-
poussière.
Sostenga el filtro bajo agua corriente para
enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergente. Dé
golpecitos para quitar el exceso de agua del
filtro. Deje secar el filtro COMPLETAMENTE
durante al menos 24 horas antes de volver a
colocarlo en el contenedor para polvo.
5.
Toreattachdirt cup:Alignbot-
tom first and pivot dirt cup until
it snaps into place.
Pour fixerde nouveaule vide-
poussière : aligner d’abord le
dessous du vide-poussière, puis
le faire pivoter jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Paravolverafijarelcontenedor
para polvo: alinee primero la
parte de abajo, y luego haga
girar el contenedor para polvo
hasta que se enganche.
6.
Slidereleasebuttonbackthenremovehandlefromunit.
Faitesglisserleboutondedégagement,puisretirezle
manche de l’appareil.
Deslice el botón de liberación hacia atrás y después
retire el mango de la unidad.
Depress nozzle release button on rear rear of
nozzle and pull apart.
Appuyezsurleboutondedégagementdusuceurà
l’arrière du suceur et tirez pour séparer.
Presioneelbotóndeliberación delaboquillaque
seencuentradetrásdelamismaytire.
2.1.
HOW TO USE AS A HAND VAC
COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR À MAIN
CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA MANUAL
E E
F
F
S
S
TIPO DE FILTRO
F77
TYPE DE FILTRE
F77
FILTER TYPE
F77
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
E E
F
F
S
S
E
E
E
E
F
F
F
F
S
S
S
S
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas
1. Laficheducordond’alimentationn’est
pasbieninséréedanslaprisedecourant.
1. . Brancher l’appareil fermement
2. . 2. L’appareildoitêtreréparé Appeler le service à la clientèle au
1 800 321-1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
1. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
1. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacer le vide-poussière.
2. . 2. .Levide-poussièreestplein Vider le vide-poussière
3. . 3. .Filtreobstrué Retireretnettoyerlefiltre
4. . 4. .Orificedutubeàpoussièreobstrué Retirerlesuceurpourledésobstruer
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. . 1. .Levide-poussièreestplein Vider le vide-poussière
2. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
2. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacer le vide-poussière.
3. . 3. Lefiltren’estpasinstallécorrectement Consultez à nouveau la section sur
l’installation du filtre.
4. . 4. .Lefiltreestsale Nettoyerouremplacerlefiltre
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
1. . 1. .Lesuceurplatestobstrué Retirerlesuceurplat;dégagezl’obstruction
2. . 2. .Levide-poussièreestplein Vider le vide-poussière
3. . 3. .Lefiltreestobstrué Nettoyerlefiltre
Le rouleau-brosse
ne démarre pas
.
1.
Lerouleau-brosseestpeuttreobstrué. 1. Sassurer que l’appareil est en position d’arrêt et qu’il
estdébranché.Retirerlesuceurenappuyantsurle
boutondedégagementdusuceuretenletirantvers
lebas.Retirertoutdébriscoindansl’ented’airdu
suceur.Remettrelesuceurenplacesurl’appareil.
2. Ledispositifdeprotectiondumoteurs’est
déclenché.
2.Mettrel’appareilenpositiond’arrêt.L’appareilpourra
être remar dans environ 30 minutes.
3. Lacourroieestcase. 3. Sassurer que l’appareil est en position dart et quil
estdébranché.Retirerlecouvercledusuceur,rem-
placer la courroie par une courroie recommane et
remettre le couvercle du suceur en place.
4. Descomposantsinternessontendommagés. 4. Composer le 1-800-321-1134pourobtenirde
l’assistance.
PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. Elcordóneléctriconoestábienconectado
en la toma de corriente.
1. . Enchufe la unidad firmemente
2. . 2. Necesita mantenimiento LlamealServicioalCliente:1-800-321-
1134.
La aspiradora no
aspira o tiene baja
succión
1. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente.
1. Repasecómoextraeryvolveracolocarel
depósitodepolvo.
2. . 2. .Elcontenedorparapolvoestálleno Vacíeeldepósitodepolvo
3. . 3. .Filtro tapado Retireelfiltroylimpie
4. . 4. .Tubodeentradadelpolvotapado Extraigalaboquillaretirelaobstrucción
El polvo sale de la
aspiradora
1. . 1. .Elcontenedorparapolvoestálleno Vacíeeldepósitodepolvo
2. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente.
2. Repasecómoextraeryvolveracolocarel
depósitodepolvo.
3. . 3. Elfiltronoestáinstaladocorrectamente Reviselaformaderetiroyreemplazodel
filtro.
4. . 4. Elfiltroestásucio Limpieoreemplaceelfiltro.
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. . 1. Accesorio para hendiduras tapado Retireelaccesorioparahendiduras.Retire
laobstrucción.
2. . 2. .Elcontenedorparapolvoestálleno Vacíeeldepósitodepolvo
3. 3. .Elfiltroestátapado. Limpieelfiltro
El rodillo de cepillos no gira 1. Elrodillodecepillospuedeestarobstruido.
1.Aseresedequelaunidadestéapagadaydesen-
chufada.Retirelaboquillapresionandoelbotóndelib-
eracióndelamismaytiredeéstahaciaabajo.Retire
cualquier residuo atascado que se encuentre en el
circuitodeairedelaboquilla.Ensamblenuevamente
laboquillaenelproducto.
2. Sedispaeldispositivodeproteccndelmotor. 2.ColoqueelproductoenposicnOff:elproductosereajustaen
aproximadamente 30 minutos.
3. Correa rota.
3.Aseresedequelaunidadestéapagadaydesench-
ufada.Retirelacubiertadelaboquilla,coquelacon
lacorreaqueserecomienda,ycoloquenuevamente
lacubiertadelaboquilla.
4. Dosdeloscomponentesinternos. 4. Pararealizarelservicio,llameal:
1-800-321-1134
.
Fixez le suceur plat en l’insérant dans
l’ouverture du suceur. Pour l’enlever,
dégagez-le avec précaution.
Fije el accesorio para hendiduras
insertándoloenlaaberturadelaboquilla.
Paraquitarlo,tiresuavemente.
TO USE CREVICE TOOL
POUR UTILISER LE SUCEUR PLAT*
CÓMOUTILIZARELACCESORIOPARA
HENDIDURAS*
CREVICE TOOL*
SUCEUR PLAT*
ACCESORIO PARA HENDIDURAS*
TO STORE CREVICE TOOL
POUR RANGER LE SUCEUR PLAT*
CÓMO GUARDAR EL ACCESORIO PARA
HENDIDURAS*
Attachcrevicetoolbyinsertingintonozzle
opening.Toremove,pullapartgently.
1.
2.
1. 2.
Tostorecrevicetoolsnapontohandletube.
Pourrangerlesuceurplat,l’insérerdansletube
du manche.
Para guardar la herramienta para hendiduras,
encájelaeneltubodelmango.
HAND VAC ATTACHMENTS
ACCESSOIRES DE L’ASPIRATEUR À MAIN
ACCESORIOS DE LA ASPIRADORA MANUAL
E E
F
F
S
S
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTEDEPOLVOYFILTRO:RETIROYREEMPLAZO
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil
®
product is
warrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborandparts,
atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesandCanada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil
®
AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwithproof
ofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisitDirtDevil
®
onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailabilityofwarranty
serviceoutlets,phonetheDirtDevil
®
ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pmEST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid, janitorialandequipmentrental
services),brushroll, belt,bags, filters, impropermaintenance oftheproduct, damagedue tomisuse, actsof God,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,useoutside
thecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.Thiswarrantydoesnot
coverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,outside
aU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromapartythatisnotan
authorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelawsofthe
stateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.IN
NOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANYKIND
ORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,TORT
ORSTRICTPRODUCTSLIABILITYORARISINGFROMANYCAUSEWHATSOEVER.Somestatesdonotallowtheexclusionof
consequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;youmayalso
haveothersthatvaryfromstatetostate.
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
VotreproduitDirtDevilMDestgarantipourdesconditionsnormalesd’utilisationetdentretiendomestiques,telqu’ileststipulé
dansleGuidedel’utilisateur,contrelesdéfautsdemariauxetdefabrication.Pendantlariodedegarantieettelqu’ilestdécrit
danslaprésentegarantie,nousfournironslespiècesetlamain-d’œuvrenécessairesàlaremiseenbonétatdefonctionnement
detoutproduitacheauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermédiaireduProgrammedchangesmilitairesaméricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DEPARATION SOUS GARANTIE
Siceproduitnefonctionnepascommeannoncé,l’apporterouleposteràunatelierdeservicegarantiDirtDevilMDautori,
accompagdelapreuved’achat.Pouracderàunserviced’aideautomatiquedonnantlalistedescentresdeserviceautorisés
auxÉtats-Unis,téléphonerau1800944-9200OUvisiterDirtDevilMDsurInternetàwww.dirtdevil.com.Pourobtenirdeplus
amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service
garanti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclienledeDirtDevilMDencomposantle1800321-1134,dulun.auven.
de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Laprésentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(ex.:danslecadredeservicesnagers,de
conciergerieoudelocationdematériel);lerouleau-brosse,lacourroie,lessacs,lesfiltres;l’entretieninadéquatduproduit;les
dommages liés à une utilisation inaquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors
ducontrôledeRoyalApplianceMfg.(aussiappelée«Royal»et«nous),ouàtoutacteounégligencedelapartdupropriétaire
del’appareil;touteutilisationdansunpaysautrequeceluioùleproduitaétéachetéinitialement,ettoutproduitrevendupar
sonpropriétaireoriginal.Laprésentegarantienecouvrepasleramassage,lalivraison,letransportoulaparationàdomicile
du produit.
Lapsentegarantienes’appliquepasauxproduitsachetéshorsdesÉtats-Unis(cequicomprendsesterritoiresetpossessions),
horsduProgrammed'échangesmilitairesaméricain,ou horsduCanada.Laprésente garantienecouvrepaslesproduits
acheschezuntiersautrequ’undétaillant,marchandoudistributeurautorideproduitsRoyal.
AUTRES MODALIS IMPORTANTES
Laprésentegarantien’estpastransférableetnepeutpasêtrecée.Laprésentegarantieseragieetinterpeselonles
loisdel’Étatdel’Ohio.LaPériodedegarantienepeutpasêtreprolongéeparquelqueparationouremplacementquecesoit
exécuté en vertu de la présente garantie.
CETTEGARANTIEESTL’UNIQUEGARANTIEETRECOURSOFFERTSPARROYAL.L’ENTREPRISEDÉCLINETOUTERESPONSABILI
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ
MARCHANDEOUÀLACOMPATIBILIDUPRODUITPOURUNUSAGEPARTICULIER.ROYALNEPOURRAENAUCUNCASÊTRE
TENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGES-INTSSPÉCIAUXOUDOMMAGESINDIRECTS,ACCESSOIRESOUCONCUTIFS
DE QUELQUENATURE QUECE SOIT, SUBISPAR LEPROPRIÉTAIRE DU PRODUITOU PARTOUTE PARTIE RÉCLAMANTPAR
L’INTERMÉDIAIREDUPROPRIÉTAIRE,QU’ILSRELÈVENTDUDROITDESCONTRATS,DELANÉGLIGENCE,DELARESPONSABILI
CIVILEDÉLICTUELLEOUDELARESPONSABILITÉSTRICTEDUFAITDESPRODUITS,OUQU’ILSCOULENTDEQUELQUECAUSE
QUECESOIT.CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommagesconsécutifs.Parconséquent,l’exclusionprécédente
pourraitnepasêtreapplicabledansvotrecas.Lapsentegarantievousdonnedesdroitsscifiques.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ES CUBIERTO POR ESTA GARANA
SiemprequeelusoyelmantenimientodesuproductoDirtDevil®serealicenencondicionesdeusodomésticonormalesy
senelManualdelusuario,elproductoestagarantizadocontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricación.Duranteel
peododegarana,leproporcionaremosgratuitamentemanodeobraypiezasparacorregircualquierdefectodeestetipoen
productoscompradosenlosEstadosUnidos,tiendassituadasenunabasemilitardelosEE.UU.,yCana.
MO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANA
Siesteproductonoseajustaalascondicionesgarantizadas,llévelooeneloaunConcesionarioautorizadodeserviciode
garantíade DirtDevil® juntocon elcomprobante decompra. Llameal 1-800-321-1134para quele indiquende manera
autoticalaubicacndeloscentrosautorizadosdeservicioenlosEE.UU.OBIEN,visiteDirtDevil®enlíneaenwww.DirtDevil.
com.Paraobtenerasistenciaadicionaloinformaciónreferenteaestagaranaoaladisponibilidaddecentrosdeserviciopara
reparacionesbajolagarana,llamealcentroderespuestaaconsumidoresdeDirtDevil®al1-800-321-1134,delunesaviernes
de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas,
mantenimientode edificiosy alquilerde equipos),rodillos decepillos, correas,bolsas, filtros,mantenimiento incorrectodel
producto,dañosdebidosausoindebido,causasdefuerzamayor,naturaleza,vandalismouotrassituacionesfueradelcontrol
deRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“nosotros”),accionesuomisionesdelpropietario,usofueradelpsenelquesecompró
elproductoinicialmenteyreventasdelproductoporpartedelpropietariooriginal.Estagarantíanocubrerecogidas,entregas,
transporte ni visitas a domicilio.
EstagarananoseaplicaalosproductoscompradosfueradelosEstadosUnidos,incluidossusterritoriosyposesiones,fuera
deunatiendasituadaenunabasemilitardelosEE.UU.nifueradeCanadá.Estagarantíanocubrelosproductoscompradosa
unapartequenoseaunminorista,concesionarioodistribuidorautorizadosdelosproductosdeRoyal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Estagarananoestransferibleynopuedeserasignada.Estagarantíaseregidaeinterpretadabajolasleyesdelestadode
Ohio.Elperíododegarantíanopodráserextendidoporcualquiertipodereemplazooreparaciónrealizadosbajoestagarantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁSGARANAS,
EXPRESASOIMPCITAS,INCLUIDASLASGARANASDECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUNFINPARTICULAR,QUEDAN
EXCLUIDAS. ROYALNOSERÁ RESPONSABLEEN NINNCASO PORNINN DOESPECIAL, INDIRECTO,INCIDENTAL O
MEDIATODENINNTIPOONATURALEZACONRESPECTOALPROPIETARIOOACUALQUIERPARTEQUEREALICEUNRECLAMO
ATRAVÉSDELPROPIETARIO,YASEAQUESEBASEENRESPONSABILIDADCONTRACTUAL,NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBJETIVAPORLOSPRODUCTOS,OEMERGENTEDECUALQUIEROTRACAUSA.
Algunosestadosnopermitenlaexclusndelosdañosmediatos,porloqueesposiblequelaexclusnanteriornoseaplique
asucasoenparticular.Estagaranaleotorgaderechoslegalesespeficos,yesposiblequetambiéntengaotrosderechos
quevaandeunestadoaotro.
TO USE: SlidethepowerswitchtotheONposition.(I=ON)
TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposition.(0=OFF)
•Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faitesglisserl’interrupteuràlapositionON(MARCHE).(I=Marche)
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faitesglisserl’interrupteuràlapositionOFF(ARRÊT).(0=Arrêt)
•Videzetnettoyerl’aspirateuretlefiltreaprèschaqueutilisationouaprèsavoiraspirébeaucoupdedéchetset
que l’aspirateur est plein.
E
F
S
PARA USAR LA UNIDAD: DesliceelinterruptordeencendidohastalaposiciónON.(l=encender)
PARA APAGAR LA UNIDAD: DesliceelinterruptordeencendidohastalaposiciónOFF.(0=apagar)
•Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésdeaspiracionesdegranvolumenenlasque
se llene la unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de usarlo o realizar su
mantenimiento.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,débrancherl’appareilavantdelenettoyeroud’eneffectuer
l’entretien.
WARNING:Toreducetheriskofelectricshock-unplugbeforecleaningorservicing.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Powercordnotfirmlypluggedintooutlet. 1. Plugunitinfirmly.
2 2. Needs service. . Call Customer Service: 1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction
1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. Reviewdirtcupremovalandreplacement.
2. Dirtcupfull. 2. Emptydirtcup.
3 3. Clogged filter. . Removefilterandclean.
4 4. Dirtinlettubeclogged. . Removenozzle;removeobstruction.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirtcupfull. 1. Emptydirtcup.
2. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2. Reviewdirtcupremoval&replacement.
3. Filternotinstalledcorrectly. 3. Reviewfilterremoval&replacement.
4. Filterisdirty. 4. Clean filter or replace.
Cleaner tools won’t
pick-up
1. Crevice tool clogged. 1. Removecrevicetool;removeobstruction.
2. Dirtcupisfull 2. Emptydirtcup..
3. Filter clogged. 3. Clean filter.
Brushroll will not
turn
1. Brushrollmayhaveanobstruction. 1.Makesureunitisturnedoffandunplugged.Remove
nozzlebypressingthenozzlereleasebuttonand
pullingthenozzleinadownwardmotion.Remove
anydebriscloggedinthenozzleairpath.Reassemble
nozzle to the product.
2. Motor protection device tripped. 2.Turnproducttooffposition,productwillresetin
approximately30minutes
3.Brokenbelt. 3.Makesureunitisturnedoffandunplugged.Remove
nozzlecoverreplacewithrecommendedbeltand
replace nozzle cover.
4. Internal component damage. 4. Call for service: 1-800-321-1134
WARNING: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUE,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTDELE
NETTOYEROUD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA,DESCONECTEELAPARATOANTESDEUSARLOO
REALIZARSUMANTENIMIENTO.
CAUTION: Nottobeusedforgroomingapet.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
PRECAUCIÓN: Nosedebeutilizarparaacicalarmascotas.
LUBRICATION:
Themotorandbrushrollareequippedwithbearingswhichcontainsufficientlubricationfortheirlifetime.Theadditionof
lubricantcouldcausedamage.Donotaddlubricanttomotororbrushroll.
LUBRIFICATION :
Lemoteuretlerouleau-brossesontéquipésdepalierssuffisammentlubrifiéspourtouteleurduréedevie.Toutelubri-
ficationsupplémentairepourraitcauserdesdommages.Nepasajouterdelubrifiantaumoteurouaurouleau-brosse.
LUBRICACIÓN:
Elmotoryelrodillodecepillosestánequipadosconrodamientosquecontienensuficientelubricaciónparasuvidaútil.
Agregarlubricantepodríaprovocardaños.Noagreguelubricantealmotornialrodillodecepillos.


Produktspezifikationen

Marke: Dirt Devil
Kategorie: Staubsauger
Modell: Vibe SD20020V

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dirt Devil Vibe SD20020V benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten