Edenwood E015 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Edenwood E015 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wetterstation. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Edenwood E015 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
Thermometer Hygrometer EN
Safety instructions
Please read the instructions carefully before using
the unit and keep them for future reference. Should
the unit be given to someone else, please include
this user manual too.
This unit must not be used by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental
knowledge of the unit, unless they can be supervised
or receive prior instruction regarding how to safely
use the unit and understand the risks involved.
Children should not play with the unit.
This unit has been designed for indoor household
use.
Do not install the unit:
- near sources of naked flames;
- in direct sunlight;
- near heat sources;
- near or on other significant heat-generating
equipment;
- in places subject to constant vibration;
- in damp places or locations where it may be
exposed to water.
If exposed to water, remove the batteries
immediately and contact the seller.
Never drop, tamper, disassemble or attempt to
carried out by qualified personnel.
Battery-related safety instructions
Do not dispose of batteries with household waste.
Dispose of batteries in accordance with local
regulations.
Warning! Risk of explosion! Batteries
must never be disassembled, buried,
pierced or short-circuited.
The batteries must be properly replaced with an
identical or equivalent battery model. Do not combine
old and new batteries, or different types of batteries.
Keep new and used batteries out of the reach of
children.
Warning! Do not let children change the
batteries.
In the event of a leak, avoid any contact with the
skin, eyes and mucous membranes.
Immediately remove the old batteries from the unit.
Remove the batteries whenever the unit will not be
used for a long period of time.
There is a risk of explosion should batteries
be thrown into a fire or hot oven, mechanically
crushed or cut.
Extreme high or low temperatures to which the
batteries may be subjected during use, storage
and transport:
- During use: between -10 and +45 °C
- Storage: between -10 and +45 °C
- Transport: between -10 et +45 °C
Should batteries be left in an extremely hot
environment, they could explode or start leaking
flammable liquid or gas.
If a battery is subjected to extremely low
atmospheric pressure, it may explode or start
leaking flammable liquid or gas.
WARNING! Do not ingest the battery, Chemical
Burn Hazard.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
CAUTION! Risk of fire or explosion if the battery is
replaced by an incorrect type.
Parts
Indoor Thermo-Hygrometer (main unit)
A. Weather forecast
B. Outdoor temperature and humidity
C. Indoor maximum/minimum readings (MAX/MIN)
D. Indoor temperature and humidity
E. Pairing icon
F. Outdoor maximum/minimum readings (MAX/
MIN)
G. Trend
H. Memory button (MEM)
I. Battery compartment
J. Wall hanging hole
K. Battery cover and table stand
Wireless Outdoor Sensor
L. Red indicator light (pairing/transmitting)
M. Wall hanging hole
N. Battery cover
Product overview
Unpack and remove all labels from the unit. Please
check that all of the units parts are included and
intact. If the unit is damaged or faulty, do not use
it and take it to your retailer or after-sales service
centre.
Keep all packaging out of the reach of children.
There is a risk of accidents if children play with
packaging materials.
Intended use
This product is for domestic use only. It has not
been designed for industrial or professional use.
Any other use may damage the product or cause
injury.
Specifications
Model: 989720
Company name
or registered
trademark,
business
registration number
and manufacturers
address:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433
744 539
1 route de Vendeville, 59155
Faches-Thumesnil, FRANCE
Battery (main unit): 2 x 1.5 V DC AA, alkaline
Battery (outdoor
sensor):
2 x 1.5 V DC AA, alkaline
Indoor temperature
range:
-10 °C – 45 °C
Outdoor
temperature range:
-40 °C – +60 °C
Indoor/Outdoor
humidity range:
1-99% RH
Accuracy:
Temperature
Humidity
±1 °C
±5% RH
Indoor readings
update rate:
every 30 seconds
Outdoor readings
update rate:
every 114 seconds
Frequency: 433.92 MHz
Maximum transmit
power:
-30.45dbm
Transmission/
reception range:
Up to 100 m (unobstructed)
Dimensions
(W x H x D):
Main unit
Outdoor sensor
92 x 29.9 x 92 mm
38 x 20 x 100 mm
Declaration of conformity
In this document, ELECTRO DÉPÔT declares that
this unit complies with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. The declaration of conformity can be viewed on
the following website: http://www.electrodepot.fr/
sav/notices/
Installing the batteries and
pairing
To pair or re-pair the main unit with the outdoor
sensor, the batteries must be installed in the main
unit first. The units enter pairing mode immediately
after installing the batteries.
1. Place the main unit and sensor next to each other.
2. Prepare the new batteries for both units (4 x AA
alkaline batteries, 2 for each unit, supplied).
NOTE: Use alkaline dry batteries. Do not use
rechargeable batteries.
3. Remove the battery covers from the units by
pressing and sliding the cover down.
4. Insert the batteries into the main unit, following
the +/- polarities indicated in the battery
compartment. The main unit will turn on and
enter pairing mode for 3 minutes and the icon
will start flashing on the display. Only the indoor
temperature and humidity readings will be shown,
the outdoor readings will be empty “– –”.
5. Immediately insert the batteries into the sensor,
following the +/- polarities. The sensor will enter
pairing mode and automatically pair with the main
unit. When the units are paired successfully, the
icon will stop flashing and turn solid on the
display, and the outdoor readings will be shown.
6. Close the battery covers.
Installation
Install the units up to 100 metres apart, without
obstructions.
The main unit is suitable for tabletop use or wall
hanging.
Install the outdoor sensor near a window or in a
sheltered outdoor location protected from direct
sunlight, rain and water. Do not expose the sensor
to water to prevent damage.
Operation
Basic functions
The main unit displays current indoor temperature
and humidity readings, and displays outdoor
readings and weather forecast when the outdoor
sensor is paired.
The outdoor sensor will automatically transmit the
outdoor readings to the main unit.
To view the maximum (MAX) and minimum (MIN)
indoor and outdoor readings recorded, press the
Memory (MEM) button repeatedly to toggle the
display between the maximum (MAX), minimum
(MIN), or current readings view.
The display automatically returns to the current
readings view if no button is pressed for 5 seconds.
NOTE: All recorded maximum (MAX) and minimum
(MIN) indoor and outdoor readings will be
automatically cleared every 24 hours.
If you need to manually clear the maximum (MAX)
and minimum (MIN) indoor and outdoor readings,
press and hold the Memory (MEM) button for
3 seconds in any view. Once cleared, a new 24-
hour monitoring cycle will begin. The maximum
(MAX) and minimum (MIN) readings views will
temporarily show “– in the readings when
accessed, until more data is recorded.
The error codes (too low) or (too LL.L HH.H
high) will be displayed if the temperature is outside
the specified range.
Trend
The (or ) trend icon will be displayed next to
the indoor or outdoor temperature reading if it has
increased (or decreased) by 1 °C compared to the
last data or last hour.
The (or ) trend icon will be displayed next
to the indoor or outdoor humidity reading if it has
increased (or decreased) by 5% compared to the
last data or last hour.
If the increase or decrease is less than 1 °C or 5%
compared to the last hour, no trend icon will be
displayed next to the corresponding reading.
Weather forecast
Weather
icon
Description Sunny
Partly
cloudy
Cloudy Rainy Snowy
When the temperature is less than or equal to 15°C:
If the humidity is less than or equal to 30%, it will
be sunny;
If the humidity is between 31% and 50%, it will be
partly cloudy;
If the humidity is between 51% and 59%, it will be
cloudy;
If the humidity is greater than or equal to 60%, it
will be rainy.
When the temperature is between 15.1 and 25°C:
If the humidity is less than or equal to 35%, it will
be sunny;
If the humidity is between 36% and 55%, it will be
partly cloudy;
If the humidity is between 56% and 64%, it will be
cloudy;
If the humidity is greater than or equal to 65%, it
will be rainy.
When the temperature is greater than 25°C:
If the humidity is less than or equal to 49%, it will
be sunny;
If the humidity is between 50% and 59%, it will be
partly cloudy;
If the humidity is between 60% and 70%, it will be
cloudy;
If the humidity is greater than or equal to 71%, it
will be rainy.
The change to a snowy day occurs when the outside
Freezing alert
The will flash on the display if the temperature
is 0 °C to 2.9 °C.
The will appear solid on the display if the
temperature is below 0 °C.
Cleaning and maintenance
CAUTION!
Always remove the batteries before cleaning the
unit.
Never immerse the unit in water or any other
liquid.
Never use abrasive products, metal brushes,
scourers, wire sponges or sharp utensils.
Clean the unit on a regular basis to ensure its
longevity.
Clean the unit with a soft, dry cloth. Make sure that
no liquid enters the inside of the unit.
Disposing of your old unit
SEPARATE COLLECTIONS FOR ELECTRONIC AND
ELECTRICAL DEVICES
This product must not be disposed of or
recycled with other household waste when
it reaches the end of its useful life.
The product and its
packaging should be
collected and recycled
separately from other
waste.
WHAT SHOULD I DO WITH MY WASTE?
Please dispose of your waste in accordance with
the advice below to reduce the impact of your new
purchase on the environment.
You are legally responsible for separating the waste
associated with this product (and any accessories) so
that it can be recycled, including any instructions or/
or packaging.
Electric and electronic appliances should not be
sorted or recycled together with other household
waste.
Keep used products and packaging out of the reach
of children, as they can pose a safety hazard.
Please retain the instructions and any other notices
throughout the service life of the device, and include
these documents with the device if it is passed on to
third party.
For packaging and other notices, please refer to the
recycling instructions on the main packaging, and to
the advice available on the Internet.
For the product itself, please refer to the instructions
available on the Internet.
If you do not have Internet access, please contact
your local authority for advice on how to sort and
recycle your waste.
For your childrens safety, please store your old
devices in a safe place outside your home until they
are collected.
SEPARATE COLLECTIONS FOR BATTERIES
The batteries must be changed in
accordance with current disposal
regulations. Please take the used
batteries to a dedicated recycling
centre, in order for them to be
disposed of in an environmentally
friendly manner.
Battery recycling
To reduce the risk of fire or burns, never
disassemble, burn, bury, crush, drill or short-
circuit batteries.
Do not throw the batteries out with household
waste.
To preserve the environment, dispose of batteries
in accordance with local regulations.
Warranty conditions
This product is guaranteed against faults caused
by defects in manufacturing or the materials used
for a period of two years, starting from the date of
purchase.* This warranty does not cover defects
or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive
wear and tear.
*Proof of purchase required.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir
vous y référer ultérieurement. Si cet appareil est
don à quelqu’un d’autre, veuillez également
fournir ce manuel d’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utili par des
personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou par des personnes n’ayant jamais
utilisé l’appareil ou n’ayant aucun connaissance
de ce dernier, sauf si elles peuvent néficier
d’une surveillance ou recevoir des instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique en intérieur.
N’installez pas l’appareil:
- près de sources de flammes nues;
- à la lumière directe du soleil;
- à proximité de sources de chaleur;
- près ou sur d’autres équipements produisant
une chaleur importante;
- dans des endroits soumis à des vibrations
constantes;
- dans des endroits humides ou dans des lieux
une exposition à l’eau est possible.
En cas d’exposition de l’appareil à l’eau, retirez
immédiatement les piles et contactez le revendeur.
Ne faites jamais tomber le produit, ne le modifiez
réparer vous-même. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel qualifié.
Consignes de sécuri relatives aux piles et
batteries
Ne jetez pas les piles avec les ordures nagères.
La mise au rebut des piles doit être effectuée
conformément aux réglementations locales en
vigueur.
Avertissement! Risque d’explosion! Les
piles ne doivent jamais être sassemblées,
enterrées, percées ou mises en court-
circuit.
Les piles doivent être correctement remplacées
par des piles de modèle identique ou de type
équivalent. Ne mélangez pas des piles neuves et
des piles usagées, ni différents types de piles.
Gardez les piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants.
Avertissement! Ne laissez pas des enfants
changer les piles.
En cas de fuite, évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses.
Retirez immédiatement les piles usées de
l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une longue période.
Il existe un risque d’explosion si les piles sont
jetées au feu ou dans un four chaud, écrasées de
façon mécanique ou coupées.
Températures extrêmement basses ou élevées
auxquelles les piles peuvent être soumises
pendant l’utilisation, le rangement ou le transport:
- Pendant l’utilisation: entre -10 et +45°C
- Pendant l’entreposage: entre -10 et +45°C
- Pendant le transport: entre -10 et +45°C
Si les piles sont laissées dans un environnement
extrêmement chaud, elles pourraient exploser ou
du gaz ou du liquide inflammables pourraient s’en
échapper.
Si une pile est soumise à une pression
atmosphérique extrêmement basse, elle pourrait
exploser ou du gaz ou du liquide inflammable
pourraient s’en échapper.
AVERTISSEMENT! N’ingérez pas les piles, risque
de brûlure chimique.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas de
manière sûre, cessez d’utiliser le produit et tenez-
le à l’écart des enfants.
ATTENTION! Risque d’incendie ou d’explosion en
cas de remplacement des piles par des piles du
mauvais type.
Pièces
Thermomètre-hygromètre d’intérieur (unité
principale)
A. Prévisions météo
B. Température et humidité extérieures
C. Mesures intérieures maximales/minimales
(MAX/MIN)
D. Température et humidité intérieures
E. Icône d’appairage
F. Mesures extérieures maximales/minimales
(MAX/MIN)
G. Tendance
H. Bouton de mémoire (MEM)
I. Compartiment des piles
J. Trou de fixation murale
K. Couvercle du compartiment des piles et
support pour table
Capteur extérieur sans fil
L. Voyant rouge (appairage/transmission)
M. Trou de fixation murale
N. Couvercle du compartiment des piles
Aperçu du produit
Déballez l’appareil et retirez-en toutes les
étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces de
l’appareil sont présentes et intactes. Si l’appareil
est endommagé ou défectueux, ne l’utilisez pas
et rapportez-le à votre revendeur ou au service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de la portée
des enfants. Il existe un risque d’accident si les
enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Ce produit est uniquement desti à une
utilisation domestique. Il n’a pas été conçu pour
une utilisation industrielle ou professionnelle.
Toute autre utilisation est susceptible
d’endommager l’appareil ou de provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle: 989720
Nom de la société
ou marque
déposée, numéro
d’entreprise
et adresse du
fabricant:
ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433
744 539
1 route de Vendeville, 59155
Faches-Thumesnil, FRANCE
Piles (unité
principale):
2piles alcalines AA 1,5V CC
Piles (capteur
extérieur):
2piles alcalines AA 1,5V CC
Plage de
température
intérieure:
-10°C – 45°C
Plage de
température
extérieure:
-40°C – +60°C
Plage de taux
d’humidité
intérieure/
extérieure:
1-99% d’humidité relative
Précision:
Température
Taux d’humidité
±1°C
±5% d’humidité relative
Fréquence de mise
à jour des mesures
intérieures:
Toutes les 30secondes
Fréquence de mise
à jour des mesures
extérieures:
Toutes les 114secondes
Fréquence: 433,92MHz
Puissance de
transmission
maximale:
-30,45 dbm
Distance de
transmission/
réception:
Jusqu’à 100m (sans
obstacles)
Dimensions
(l x H x P):
Uniprincipale
Capteur extérieur
92x29,9x92mm
38x20x100mm
claration de conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE. La claration de conformipeut être
consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/
notices/
Insertion des piles et
appairage
Pour appairer l’unité principale au capteur extérieur,
pour la première fois ou non, il faut d’abord insérer
les piles dans l’uniprincipale. Les unités entrent
immédiatement en mode d’appairage une fois les
piles insérées.
1. Placez l’uniprincipale et le capteur côte à côte.
2. Préparez les piles neuves pour les deux unités
(4piles alcalines AA fournies, 2 pour chaque unité).
REMARQUE : Utilisez des piles alcalines sèches.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
3. Appuyez sur les couvercles des compartiments
pour les retirer.
4. Insérez les piles dans l’unité principale en
respectant les polarités +/- indiquées dans
le compartiment des piles. L’unité principale
s’allume alors et entre en mode d’appairage
à l’écran. Seules les mesures de température
et d’humidité intérieures seront affichées et
l’affichage des mesures extérieures sera vide :
«– –».
5. Insérez immédiatement les piles dans le
capteur en respectant les polarités +/-. Le
capteur entre alors en mode d’appairage et est
automatiquement appairé à l’uni principale.
Lorsque l’appairage des unités est terminé, l’icône
cesse de clignoter et reste fixe à l’écran. Les
mesures extérieures s’affichent alors.
6. Remettez les couvercles des compartiments des
piles en place.
Installation
Installez les unités à 100mètres maximum l’une de
l’autre, sans obstacles entre elles.
L’unité principale peut être placée sur une table ou
fixée à un mur.
Installez le capteur extérieur près d’une fenêtre
ou d’un emplacement extérieur abrité, en le
protégeant de la lumière directe du soleil, de la
pluie et de l’humidité. N’exposez pas le capteur à
l’eau afin d’éviter de l’endommager.
Fonctionnement
Fonctions de base
L’unité principale affiche les mesures de
température et d’humidité actuelles, ainsi que
les mesures extérieures et les prévisions météo
lorsque le capteur extérieur est appairé.
Le capteur extérieur transmet automatiquement
les mesures extérieures à l’unité principale.
Pour afficher les mesures extérieures et
intérieures maximales (MAX) et minimales
(MIN) enregistrées, appuyez plusieurs fois sur
le bouton de moire (MEM) afin de basculer
entre l’affichage des mesures maximales (MAX),
des mesures minimales (MIN) ou des mesures
actuelles.
L’écran revient automatiquement à l’affichage des
mesures actuelles si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 5secondes.
REMARQUE : Toutes les mesures extérieures et
intérieures maximales (MAX) et minimales (MIN)
enregistrées seront automatiquement supprimées
toutes les 24heures.
Pour supprimer manuellement les mesures
extérieures et intérieures maximales (MAX)
et minimales (MIN), maintenez le bouton de
mémoire (MEM) appu pendant 3 secondes
quel que soit l’affichage à l’écran. Une fois les
mesures supprimées, un nouveau cycle de suivi de
24heures commence. Les affichages de mesures
maximales (MAX) et minimales (MIN) indiqueront
temporairement « –» lorsque vous y accéderez,
jusqu’à ce que davantage de données soient
enregistrées.
Les codes d’erreur « » (trop basse) ou LL.L
« HH.H » (trop élevée) s’affichent lorsque la
température se situe hors de la plage spécifiée.
Tendance
L’icône de tendance (ou ) s’affiche à de
la mesure de température extérieure ou intérieure
si celle-ci a augmenté (ou diminué) de 1°C par
rapport aux dernières données ou durant la
dernière heure écoulée.
L’icône de tendance (ou ) s’affiche à côté
de la mesure d’humidité extérieure ou intérieure
si celle-ci a augmen (ou diminué) de 5 % par
rapport aux dernières données ou durant la
dernière heure écoulée.
Si l’augmentation ou la diminution est inférieure à
1°C ou 5% sur la dernière heure écoulée, aucune
icône de tendance ne s’affichera à côté de la
mesure correspondante.
Prévisions météo
Icône de
temps
Description Ensoleillé
Partiellement
couvert
Nuageux Pluvieux Neigeux
Lorsque la température est inférieure ou égale à
15°C :
Si l’humidité est inférieure ou égale à 30 %, l’icône
sera Ensoleillé ;
Si l’humidité est comprise entre 31 % et 50 %,
l’icône sera Partiellement couvert ;
Si l’humidité est comprise entre 51 % et 59 %,
l’icône sera Nuageux ;
Si l’humidité est supérieure ou égale à 60 %,
l’icône sera Pluvieux.
Lorsque la température comprise entre 15,1 et
25°C:
Si l’humidité est inférieure ou égale à 35 %, l’icône
sera Ensoleillé ;
Si l’humidité est comprise entre 36 % et 55 %,
l’icône sera Partiellement couvert ;
Si l’humidité est comprise entre 56 % et 64 %,
l’icône sera Nuageux ;
Si l’humidité est supérieure ou égale à 65 %,
l’icône sera Pluvieux.
Lorsque la température est supérieure à 25 °C :
Si l’humidité est inférieure ou égale à 49 %, l’icône
sera Ensoleillé ;
Si l’humidité est comprise entre 50 % et 59 %,
l’icône sera Partiellement couvert ;
Si l’humidité est comprise entre 60 % et 70 %,
l’icône sera Nuageux ;
Si l’humidité est supérieure ou égale à 71 %,
l’icône sera Pluvieux.
L’icône Neigeux s’affiche lorsque la température
extérieure tombe sous 0 °C et que le temps est
pluvieux.
Alerte de gel
L’icône clignote sur l’écran lorsque la
température est comprise entre 0°C et 2,9°C.
L’icône reste fixe sur l’écran lorsque la
température tombe sous les 0°C.
Nettoyage et entretien
ATTENTION!
Retirez toujours les piles avant de nettoyer
l’appareil.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
N’utilisez jamais de produits abrasifs, de brosses
métalliques, d’éponges à récurer ou d’outils
pointus.
Nettoyez régulièrement l’appareil pour garantir sa
longévité.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Veillez à ce qu’aucun liquide ne nètre à
l’intérieur de l’appareil.
Mise au rebut de votre ancien
appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
QUE FAIRE DE MES DÉCHETS ?
Veuillez respecter les règles suivantes pour réduire
l’impact environnemental relatif à votre achat.
Vous êtes légalement responsable du tri en vue
du recyclage du produit (incluant ses accessoires
éventuels), de sa ou de ses notice(s) et de ses
éléments d’emballage.
Veuillez conserver la ou les notice(s) durant
toute la durée de vie de l’appareil et joindre cette
documentation à l’appareil lorsque celui-ci est cédé
à un tiers.
Pour les éléments d’emballage et la ou les notice(s),
veuillez-vous référer aux consignes de tri sur
l’emballage principal et aux consignes disponibles
sur le site internet : www.consignesdetri.fr
Pour le produit, veuillez-vous référer aux consignes
sur le site internet :
www.quefairedemesdechets.fr
Si vous ne disposez pas d’un accès à internet,
contactez votre commune pour les modalités de tri
et de recyclage de voschets.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux
appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au
rebut, hors de votre domicile.
OLLECTE SÉLECTIVE DES PILES
Le changement des piles doit se faire
dans le respect des réglementations
en vigueur concernant la mise au
rebut. Veuillez amener les piles
usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, elles seront
traitées d’une manière respectueuse
de l’environnement.
Recyclage de la batterie
Cet appareil contient une batterie lithium interne
susceptible d’exploser ou de libérer de produits
chimiques dangereux.
Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne
jamaismonter, écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures
ménagères.
A fin de préserver l’environnement, débarrassez-
vous des piles et batteries conformément aux
réglementations en vigueur.
Condition de garantie
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à
partir de la date d’achat*, contre toute faillance
résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
Cette garantie ne couvre pas les vices ou les
dommages sultant d’une mauvaise installation,
d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale
du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
Les notices sont aussi disponibles sur le site :
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
V
V
V
V
VO
O
O
O
OTRE
TRE
TRE
TRE
TRE A
A
A
A
AVIS
VIS
VIS
VIS
VIS C
C
C
C
COMPTE !
OMPTE !
OMPTE !
OMPTE !
OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Thermometer Hygrometer NL
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze
voor toekomstige raadpleging. Als u het toestel
aan een derde geeft, voeg dan tevens deze
gebruikershandleiding erbij.
Dit toestel mag niet worden gebruikt door
personen (waaronder kinderen) met beperkte
fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of
die een gebrek hebben aan ervaring en kennis,
als ze onder toezicht staan of instructies hebben
meebrengen begrijpen.
Laat kinderen nooit met het toestel spelen.
Dit toestel is alleen ontworpen voor huishoudelijk
gebruik.
Installeer het toestel niet:
- in de buurt van bronnen van open vuur;
- in direct zonlicht;
- in de nabijheid van warmtebronnen;
- in de buurt van of op andere significante
warmteproducerende apparatuur;
- op een plaats die aan constante trillingen is
blootgesteld;
- op vochtige plaatsen of plaatsen waar het aan
water blootgesteld kan worden.
Als de batterijen werden blootgesteld aan water,
verwijder ze onmiddellijk en neem contact op met
de verkoper.
Laat het product nooit vallen, knoei er niet mee,
demonteer het niet en repareer het niet zelf.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
Batterijgerelateerde veiligheidsinstructies
Gooi batterijen niet weg met het huisvuil. Gooi de
lokale regelgeving.
Waarschuwing! Explosiegevaar!
Batterijen mogen nooit uit elkaar worden
gehaald, begraven, doorboord of worden
kortgesloten.
Vervang de batterijen op de juiste manier worden
door batterijen van hetzelfde of soortgelijk model.
Combineer geen oude met nieuwe batterijen of
verschillende soorten batterijen.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het
bereik van kinderen.
Waarschuwing! Kinderen mogen geen
batterijen vervangen.
Vermijd in geval van een lek elk contact met de
huid, ogen en slijmvliezen.
Verwijder gebruikte batterijen onmiddellijk uit het
toestel
Verwijder de batterijen wanneer u denkt de het
toestel langere tijd niet te gebruiken.
Er bestaat explosiegevaar als batterijen in vuur
of een hete oven worden gegooid, mechanisch
worden verbrijzeld of open worden gesneden.
Extreem hoge of lage temperaturen waaraan de
batterijen blootgesteld kunnen worden tijdens
gebruik, opslag en transport:
- Tijdens gebruik: tussen -10 en +45 °C
- Opslag: tussen -10 en +45 °C
- Transport: tussen -10 en +45 °C
Als batterijen in een extreem hete omgeving
worden achtergelaten, kunnen ze exploderen of
kan er ontvlambare vloeistof of gas lekken.
Als een batterij wordt blootgesteld aan een
extreem lage atmosferische druk, kan deze
exploderen of kan er ontvlambare vloeistof of gas
lekken.
WAARSCHUWING!
Slik de batterij niet in,
chemisch brandgevaar.
Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het
product niet langer en houd het uit de buurt van
kinderen.
VOORZICHTIG! Er is brand- of explosiegevaar als
de batterij door een onjuist type wordt vervangen.
Onderdelen
Binnenthermometer-hygrometer
(hoofdeenheid)
A. Weersvoorspelling
B. Buitentemperatuur en -vochtigheid
C. Maximum/minimum meting binnen (MAX/MIN)
D. Binnentemperatuur en -vochtigheid
E. Koppelingspictogram
F. Maximum/minimum meting buiten (MAX/MIN)
G. Trend
H. Geheugenknop (MEM)
I. Batterijvak
J. Ophanggat voor wandmontage
K. Batterijklepje en tafelstandaard
Draadloze buitensensor
L. Rood controlelampje (koppelen/uitzenden)
M. Ophanggat voor wandmontage
N. Batterijklepje
Overzicht van het product
Pak het toestel uit en verwijder alle labels van
het toestel. Controleer of alle onderdelen van het
toestel geleverd en onbeschadigd zijn. Als het
toestel beschadigd of defect is, gebruik het dan
niet en breng het naar uw winkel of klantenservice.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen.
Er is risico op een ongeval als kinderen met het
verpakkingsmateriaal spelen.
Beoogd gebruik
Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet ontworpen voor industrieel of
professioneel gebruik.
Elk ander gebruik kan het product beschadigen of
verwondingen veroorzaken.
Specificaties
Model: 989720
Bedrijfsnaam of
geregistreerd
handelsmerk,
bedrijfsregistratienummer
en adres van fabrikant:
ELECTRO DEPOT/
R.C.S. 433 744 539
1 route de
vendeville, 59155
Faches Thumesnil,
FRANKRIJK
Batterij (hoofdeenheid):
2 x 1,5 V DC AA,
alkaline
Batterij (buitensensor):
2 x 1,5 V DC AA,
alkaline
Binnentemperatuurbereik: -10 °C – 45 °C
Buitentemperatuurbereik: -40 °C – +60 °C
Luchtvochtigheidsbereik
binnen/buiten:
1-99% RH
Nauwkeurigheid:
Temperatuur
Vochtigheid
±1 °C
±5% RH
Updatefrequentie
binnenmetingen:
elke 30 seconden.
Updatefrequentie
buitenmetingen:
elke 114 seconden.
Frequentie: 433.92 MHz
Maximaal zendvermogen: -30.45 dbm
Zend-/ontvangstbereik:
Tot 100 meter
(zonder obstakels)
Afmetingen (B x H x D)
Hoofdeenheid
Buitensensor
92 x 29,9 x 92 cm
38 x 20 x 100 mm
Conformiteitverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en andere relevante voorschriften van de richtlijn
2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
De batterijen installeren en
koppelen
Om de hoofdeenheid met de buitensensor (opnieuw)
te koppelen, moeten eerst de batterijen in de
hoofdeenheid geïnstalleerd worden. De toestellen
schakelen onmiddellijk na het installeren van de
batterijen over naar de koppelingsmodus.
1. Plaats de hoofdeenheid en de sensor naast elkaar.
2. Zorg voor nieuwe batterijen voor beide toestellen
(4 x AA alkalinebatterijen, 2 voor elke toestel,
inbegrepen).
OPMERKING: Gebruik droge alkalinebatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
3. Verwijder de batterijklepjes van de toestellen
door op het klepje te drukken en het omlaag te
schuiven.
4. Plaats de batterijen in de hoofdeenheid
overeenkomstig de +/- polariteit die in het batterijvak
is aangegeven. De hoofdeenheid wordt ingeschakeld
en opent gedurende 3 minuten de koppelingsmodus.
Het pictogram begint te knipperen op het
scherm. Enkel de binnentemperatuur- en
-vochtigheidsmetingen zullen getoond worden, de
buitenmetingen zullen leeg–” zijn.
5. Installeer de batterijen onmiddellijk in de sensor
overeenkomstig de +/- polariteit. De sensor opent
de koppelingsmodus en wordt automatisch aan de
hoofdeenheid gekoppeld. Wanneer de toestellen
met succes gekoppeld zijn, stopt het pictogram
met knipperen en blijft het continu op het scherm
staan, en worden de buitenmetingen weergegeven.
6. Sluit de batterijklepjes.
Installatie
Installeer de toestellen maximaal 100 meter uit
elkaar, zonder obstakels.
De hoofdeenheid is geschikt voor tafelgebruik of
om aan de muur te hangen.
Installeer de buitensensor in de buurt van een raam
of op een beschutte plek buiten, beschermd tegen
direct zonlicht, regen en water. Stel de sensor niet
bloot aan water om schade te voorkomen.
Werking
Basisfuncties
De hoofdeenheid geeft de huidige
binnentemperatuur- en binnenvochtigheidsmeting
weer, en geeft de buitenmetingen en
weersvoorspelling weer wanneer de buitensensor
gekoppeld is.
De buitensensor stuurt de buitenmetingen
automatisch naar de hoofdeenheid.
Om de maximum (MAX) en minimum (MIN)
geregistreerde binnen- en buitenmetingen te
bekijken, druk herhaaldelijk op de Geheugen
(MEM) knop om afwisselend de maximum (MAX),
minimum (MIN) of huidige metingen op het
scherm weer te geven.
Het scherm keert automatisch terug naar de
huidige metingen wanneer er gedurende 5
seconden geen enkele knop wordt ingedrukt.
OPMERKING: Alle geregistreerde maximum (MAX)
en minimum (MIN) binnen- en buitenmetingen
worden elke 24 uur automatisch gewist.
Als u handmatig de maximum (MAX) en minimum
(MIN) binnen- en buitenmetingen wilt wissen,
houd de Geheugen (MEM) knop in eender welke
weergave 3 seconden ingedrukt. Wanneer gewist,
start er een nieuwe monitoringcyclus van 24 uur.
De maximum (MAX) en minimum (MIN) metingen
geven tijdelijk “- -” op het display weer wanneer
ze geopend worden, totdat er meer gegevens
geregistreerd zijn.
De foutcodes (te laag) of (te hoog) LL.L HH.H
worden weergegeven wanneer de temperatuur
buiten het opgegeven bereik valt.
Trend
Het (of ) trendpictogram naast de binnen-
of buitentemperatuurmeting wordt weergegeven
wanneer deze met 1 °C is toegenomen (of
afgenomen) in vergelijking met de laatste
gegevens of het laatste uur.
Het (of )trendpictogram naast de binnen-
of buitenvochtigheidsmeting wordt weergegeven
wanneer deze met 5% is toegenomen (of
afgenomen) in vergelijking met de laatste
gegevens of het laatste uur.
Als de toename of afname minder dan 1 °C of 5%
is in vergelijking met het laatste uur, dan wordt er
geen trendpictogram naast de overeenkomstige
meting weergegeven.
Weersvoorspelling
Weerpictogram
Beschrijving Zonnig
Gedeeltelijk
bewolkt
Bewolkt Regen Sneeuw
Wanneer de temperatuur minder dan of gelijk is aan
15°C:
Als de luchtvochtigheid minder dan of gelijk is aan
30%, zal het zonnig zijn;
Als de luchtvochtigheid tussen 31% en 50% is, zal
het gedeeltelijk bewolkt zijn;
Als de luchtvochtigheid tussen 51% en 59% is, zal
het bewolkt zijn;
Als de luchtvochtigheid meer dan of gelijk is aan
60%, zal het regenachtig zijn.
Wanneer de temperatuur tussen 15,1 en 25 is:°C
Als de luchtvochtigheid minder dan of gelijk is
35%, zal het zonnig zijn;
Als de luchtvochtigheid tussen 36% en 55% is, zal
het gedeeltelijk bewolkt zijn;
Als de luchtvochtigheid tussen 56% en 64% is, zal
het bewolkt zijn;
Als de luchtvochtigheid meer dan of gelijk is aan
65%, zal het regenachtig zijn.
Wanneer de temperatuur meer is dan 25°C:
Als de luchtvochtigheid minder dan of gelijk is
49%, zal het zonnig zijn;
Als de luchtvochtigheid tussen 50% en 59% is, zal
het gedeeltelijk bewolkt zijn;
Als de luchtvochtigheid tussen 60% en 70% is, zal
het bewolkt zijn;
Als de luchtvochtigheid meer dan of gelijk is aan
71%, zal het regenachtig zijn.
De overgang naar een sneeuwdag vindt plaats
wanneer de buitentemperatuur minder dan 0°C is en
het weer regenachtig is.
Vorstwaarschuwing
De knippert op het scherm wanneer de
temperatuur tussen 0 °C en 2,9 °C is.
De brandt continu op het scherm wanneer de
temperatuur lager dan 0 °C is.
Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG!
Verwijder altijd de batterijen voordat u het toestel
schoonmaakt.
Dompel het toestel nooit onder in water of een
andere vloeistof.
Maak het toestel nooit schoon met schuurmiddelen,
metalen borstels, schuur- of metaalsponzen of
scherpe voorwerpen.
Maak het toestel regelmatig schoon voor een
lange levensduur.
Reinig het toestel met een zachte en droge doek.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het toestel
terechtkomt.
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN
ELEKTRONISCH AFVAL
Aan het einde van de levensduur van een
product mag het niet worden gesorteerd of
gerecycled met ander huishoudelijk afval.
Het product, inclusief
de verpakking, is
onderworpen aan een
sorteerinstructie voor
recycling.
WAT TE DOEN MET MIJN AFVAL?
Neem de volgende regels in acht om de impact van
uw aankoop op het milieu te beperken.
U bent wettelijk verantwoordelijk te sorteren
om het product, de handleiding(en) en de
verpakkingsonderdelen te kunnen recyclen (inclusief
eventuele accessoires).
Bewaar de handleiding(en) gedurende de gehele
levensduur van het apparaat en voeg deze
documentatie bij het apparaat wanneer het aan een
derde partij wordt verkocht.
Gelieve contact op te nemen met uw lokale overheid
voor informatie over de inzamelpunten en hoe u uw
afval kunt sorteren en recycleren.
Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw
oude toestellen op een veilige plek tot ze naar de
selectieve afvalplaats buiten uw woning gebracht
worden.
GESCHEIDEN INZAMELING VAN BATTERIJEN
Het vervangen van batterijen dient te
gebeuren in overeenstemming met
de geldende voorschriften inzake
de afdanking ervan. Bezorg de
gebruikte batterijen aan een daarvoor
bestemd inzamelpunt, waar ze op een
milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
De accu recycleren
Om het risico op brand of brandwonden te
vermijden, zorg dat de accu nooit uit elkaar wordt
gehaald, of wordt verpletterd of doorboord.
Gooi geen batterijen en accus weg met het
huisvuil.
Om het milieu te beschermen, gooi uw batterijen
en accu‘s weg overeenkomstig de geldende
voorschriften.
Garantievoorwaarden
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van
2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die
het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal.
Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist
gebruik of abnormale slijtage van het product worden
niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden
geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Termetro higrómetro ES
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar
la unidad y guárdelas para consultarlas en el
futuro. En caso de que le entregue la unidad a otra
persona, incluya también este manual del usuario.
No deben utilizar este dispositivo personas
(incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas ni personas sin
experiencia o conocimiento de la unidad, a menos
que sean supervisadas o reciban instrucciones
previas sobre mo utilizarlo de forma segura y
comprendan los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Esta unidad p3-ha sido diseñada para un uso
doméstico en interiores.
No instale el aparato:
- cerca de fuentes de llamas vivas;
- en la luz solar directa;
- cerca de fuentes de calor;
- cerca ni encima de otros equipos que generen
un calor considerable;
- en lugares sujetos a vibraciones constantes;
- en lugares húmedos o en los que pueda estar
expuesto al agua.
Si se expone al agua, retire las pilas
inmediatamente y póngase en contacto con el
vendedor.
Nunca deje caer, manipule, desmonte ni
intente reparar el producto por su cuenta. Las
reparaciones solo debe realizarlas personal
cualificado.
Instrucciones de seguridad relacionadas con las
pilas
No deseche las pilas con la basura doméstica.
Deseche las pilas de acuerdo con la normativa
local vigente.
¡Advertencia! ¡Riesgo de explosión! Las
pilas nunca se deben desmontar, enterrar,
perforar o cortocircuitar.
Las pilas deben reemplazarse correctamente
por un modelo de pila idéntico o equivalente. No
mezcle pilas usadas y nuevas, ni diferentes tipos
de pilas.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños.
¡Advertencia! No permita que los niños
cambien las pilas.
En caso de fuga, evite cualquier contacto con la
piel, los ojos y las mucosas.
Retire las pilas usadas inmediatamente de la
unidad.
Retire las pilas siempre que la unidad no vaya a
utilizarse durante un largo período de tiempo.
Existe un riesgo de explosión en caso de que las
pilas se arrojen al fuego o a un horno caliente, se
aplasten mecánicamente o se corten.
Temperaturas extremadamente altas o bajas a las
que pueden estar sometidas las pilas durante su
uso, almacenamiento y transporte:
- Durante el uso: entre -10 y +45 °C
- Almacenamiento: entre -10 y +45 °C
- Transporte: entre -10 y +45 °C
Si las pilas se dejaran en un entorno
extremadamente caliente, podrían explotar o
empezar a perder líquido o gas inflamable.
Si una pila se somete a una presión atmosférica
extremadamente baja, podría explotar o empezar
a perder líquido o gas inflamable.
¡ADVERTENCIA! No ingiera las pilas, peligro de
quemaduras químicas.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra
de forma segura, deje de usar el producto y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio o explosión si
las pilas se sustituyen por otras de tipo incorrecto.
Partes
Termohigrómetro interior (unidad principal)
A. Pronóstico del tiempo
B. Temperatura y humedad en el exterior
C. Lecturas máximas/mínimas en el interior (MAX/
MIN)
D. Temperatura y humedad en el interior
E. Icono de emparejamiento
F. Lecturas máximas/mínimas en el exterior (MAX/
MIN)
G. Tendencia
H. Botón de memoria (MEM)
I. Compartimento de las pilas
J. Orificio para colgar en la pared
K. Tapa del compartimento de las pilas y soporte
de mesa
Sensor inalámbrico para exteriores
L. Luz indicadora roja (emparejamiento/
transmisión)
M. Orificio para colgar en la pared
N. Tapa del compartimento de las pilas
Descripcn general del
producto
Desembale y quite todas las etiquetas del aparato.
o centro de servicio de postventa.
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de
los niños. Existe el riesgo de sufrir accidentes si
los niños jugaran con los materiales de embalaje.
Uso previsto
Este producto está concebido únicamente para
un uso doméstico. No se p3-ha diseñado para un uso
industrial ni profesional.
Cualquier otro uso podría dañar el producto o
provocar lesiones.
Especificaciones
Modelo: 989720
Nombre de la
empresa o marca
registrada,
número de
registro comercial
y dirección del
fabricante:
ELECTRO DEPOT /R.C.S.
433744539
1 route de Vendeville, 59155
Faches Thumesnil, FRANCIA
Pilas (unidad
principal):
2 x AA de 1,5 V CC, alcalinas
Pilas (sensor
exterior):
2 x AA de 1,5 V CC, alcalinas
Rango de
temperatura
interior:
-10 °C – 45 °C
Rango de
temperatura
exterior:
-40 °C – +60 °C
Rango de humedad
interior/exterior:
1-99% de HR
Exactitud:
Temperatura
Humedad
±1 °C
±5% de HR
Tasa de
actualización de
lecturas interiores:
Cada 30 segundos
Tasa de
actualización de
lecturas exteriores:
Cada 114 segundos
Frecuencia: 433,92 MHz
Potencia de
transmisión
máxima:
-30.45 dbm
Rango de
transmisión/
recepción:
Hasta 100metros (sin
obstáculos)
Dimensiones
(An x Al x Pr):
Unidad principal
Sensor exterior
92 x 29,9 x 92 mm
38 x 20 x 100 mm
Declaracn de conformidad
Por el presente documento, ELECTRO DEPOT
declara que este aparato cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU. La declaración de
conformidad se puede consultar en el sitio web
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Instalacn de las pilas y
emparejamiento
Para emparejar o volver a emparejar la unidad
principal con el sensor exterior, hay que instalar
primero las pilas en la unidad principal. Las unidades
pasan a modo de emparejamiento inmediatamente
después de instalarse las pilas.
1. Coloque la unidad principal cerca del sensor.
2. Prepare las pilas nuevas para ambas unidades
(4 pilas alcalinas AA, 2 para cada unidad,
suministradas).
NOTA: Utilice pilas alcalinas secas. No utilice pilas
recargables.
3. Retire las tapas de los compartimentos de las
pilas de las unidades presionando y deslizando la
tapa hacia abajo.
4. Inserte las pilas en la unidad principal respetando
las polaridades +/- indicadas en el compartimiento
de las pilas. La unidad principal se encende
y pasa a modo de emparejamiento durante 3
minutos, y el icono comenzará a parpadear
en la pantalla. Solo se mostrarán las lecturas de
temperatura y humedad del interior, las lecturas
del exterior estarán vacías: “– –”.
5. Inserte inmediatamente las pilas en el sensor
respetando las polaridades +/-. El sensor pasará
a modo de emparejamiento y se emparejará
automáticamente con la unidad principal. Cuando
las unidades se emparejen correctamente,
el icono dejará de parpadear y se queda
encendido en la pantalla; además, se mostrarán
las lecturas exteriores.
6. Cierre las tapas de los compartimentos de las
pilas.
Instalacn
Instale las unidades a una distancia de hasta 100
metros sin obstáculos.
La unidad principal es adecuada para usarse
sobre una mesa o colgarse en una pared.
Instale el sensor exterior cerca de una ventana
o en un lugar exterior protegido de la luz solar
directa, la lluvia y el agua. No exponga el sensor al
agua para evitar daños.
Funcionamiento
Funciones básicas
La unidad principal muestra las lecturas actuales
de temperatura y humedad interiores, y muestra
las lecturas exteriores y el pronóstico del tiempo
cuando el sensor exterior está emparejado.
El sensor exterior transmitirá automáticamente
las lecturas exteriores a la unidad principal.
Para ver las lecturas máximas (MAX) y mínimas
(MIN) registradas en el interior y en el exterior,
pulse el botón Memoria (MEM) repetidamente
para alternar la pantalla entre la indicación de
lectura máxima (MAX), mínima (MIN) o actual.
La pantalla volverá automáticamente a la
indicación de la lectura actual si no se pulsa
ningún botón durante 5 segundos.
NOTA: Todas las lecturas máximas (MAX) y mínimas
(MIN) registradas en el interior y en el exterior se
borrarán automáticamente cada 24 horas.


Produktspezifikationen

Marke: Edenwood
Kategorie: Wetterstation
Modell: E015

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Edenwood E015 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten