Electrolux TG340 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Electrolux TG340 (28 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kontaktgrill. Dieses Handbuch wurde von 25 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Electrolux TG340 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/28
TG 340
dTischgrill
gTable grill
rΕπιτραπέζιογκριλ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Εγχειρίδιοοδηγιώνχρήσης
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
Gebrauchanweisung
Gebrauchanweisung
Tafelgrill
Grill de table
Table grill
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Operating instructions
TG 340
dTischgrill
gTable grill
rΕπιτραπέζιογκριλ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Εγχειρίδιοοδηγιώνχρήσης
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
d
2
d
SehrgeehrteKundin,
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig durch undbewahrenSie
sie zumspäterenNachschlagenauf.
1
Warnung
0Anleitung zur Bedienung
3
Information
2
Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes
Gerätebeschreibung
1Grundrahmen
2Auffangwanne
3Thermostat mitNetzkabel
aBetriebsanzeige
4Heizplatte (antihaftbeschichtet) mit
cool touch Griffen und
aGrillrost
bFlächengrill
1 Sicherheitshinweise
DasGerätdarfnuraneinStromnetz
angeschlossen werden, dessen Span-
nung und Frequenzmit der Angabe auf
dem Typschild übereinstimmt!
HebenSiedasGerätniemalsanund
benutzen Sie es nicht, wenn
das Netzkabel beschädigt ist,
das Gehäuse beschädigt ist.
WenndasGerätoderdasNetzkabel
beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller, seinen Kundendienst oder eine
gleichwertig qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
DiesesGerätistnichtdazubestimmt,
von Personen(einschließlich Kinder),
die aufgrund Ihrer Unerfahrenheitoder
Unkenntnis nicht in der Lage sindes
sicher zu bedienenoder von Personen
(einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, benutzt
oder betrieben zu werden, essei denn
sie wurden durch eine für sie verant-
wortlichePerson angewiesen wie das
Gerät sicher zubenutzen ist und
anfänglich vonihr beaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf-
sichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigtwerden
um sicherzustellen, dasssie nicht mit
dem Gerät spielen.
Vorsicht, zugängliche Oberflächen des
Gerätes können während des Betriebs
heiß sein. Fassen Sie es immer nur an
den wärmeisolierten Griffen an.
Das Netzkabel darf mit keinenheißen
Geräteteilen in Behrung kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder
in die Nähe eineroffenen Flamme,
einer Koch-/Heizplatte oder eines
beheizten Ofens.
Das Netzkabel mitdem Thermostat
darf nicht nass werden. Niemals unter
fließendem Wasser oder gar im Spül-
wasser reinigen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Schutzkontakt-Steckdose an. Bei
Bedarf ein Verlängerungskabel, das für
10Amperegeeignet ist, benutzen.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer
absolutebenen, festen Unterlage und
nicht auf empfindlichen Oberflächen
auf.
Halten Sie den notwendigen Sicher-
heitsabstand von Wänden und Vorhän-
gen ein und bringen Sie kein leicht
entflammbares Material (wie z.B.Plas-
tikfolien, usw.) in dieNähe des Gerätes.
Die Grillplatte nur in den Grundrahmen
eingesetztund miteingelegterAuf-
fangwanne inBetriebnehmen.
GerätnurinInnenräumenbenutzen.
Bitte vor jedem Gebrauch sicherstellen,
dass die Steckkontakte an der Heiz-
platte trocken sind.
Vor allen Reinigungs- und Pflegearbei-
ten ist das Gerät auszuschalten und der
Netzstecker zuziehen.
Deutsch
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 2 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
l
23
l
Beste Klant,
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaardeze
om later te kunnen raadplegen.
1
Waarschuwing
0Gebruikshandleiding
3
Informatie
2
Informatie over zuinig en
milieuvriendelijk gebruik.
Beschrijving van het
apparaat
1Onderstel
2Opvangbak
3Thermostaat met netsnoer
aLamp
4
Verwarmingsplaat(met
antiaanbaklaag)
met handvatten
met warmte-isolatie en:
bBraadoppervlak
cGrillrooster
1 Veiligheids-
voorschriften
Het apparaat mag uitsluitend
wordenaangeslotenopeen
elektriciteitsnet waarvan de
spanningende frequentie
overeenkomen met de
specificaties op het
specificatieplaatje!
Gebruik het apparaat nooit en pak
het apparaat nooit op als
hetnetsnoerbeschadigdis,
de behuizing van het apparaat
beschadigdis.
Laat een beschadigdapparaat of
netsnoerdoordefabrikant, een
onderhoudsmonteur of een
vergelijkbaar
bevoegd persoon
vervangen omgevaarlijke situaties
tevoorkomen.
Dit apparaat is nietbedoeld voor
gebruik
door personen (inclusief
kinderen)metverminderdefysieke,
sensorischeofverstandelijke
vermogens of meteen gebrek aan
ervaring en kennis,tenzijonder
toezichtofmet instructies
betreffende het gebruikvan het
apparaat
van iemand die
verantwoordelijk isvoor hun
veiligheid.
Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter.
Houd toezichtop kinderen om te
voorkomen dat ze met het
apparaatspelen.
Voorzichtig: de temperatuur van
bereikbareoppervlakken kan hoog
zijn wanneer het apparaat in
gebruikis. Altijduitsluitend bij de
thermisch geïsoleerde handvatten
optillen.
Het netsnoer mag niet incontact
komen
met de hete onderdelen van
het apparaat.
Plaatshet apparaat
nooit boven ofnabij
eenopenvlam,
hete plaat of hete oven.
Het netsnoer met thermostaat mag
niet heet worden. Nooit onder
stromendwater of spoelwater
reinigen.
Het apparaat mag uitsluitend op
een
geaardstopcontact worden
aangesloten.
Indiennodig kan een
voor 10 A geschikte verlengsnoer
worden gebruikt.
Plaats het apparaat uitsluitend op
een geheelvlak, stabiel oppervlak
ennietop gevoelige oppervlakken.
Neem de noodzakelijke
veiligheidsafstandenten opzichte
van muren en gordijnen in acht.
Houd licht
ontvlambaar materiaal
(bijv.plastic folie,
etc.) uit de buurt
van hetapparaat.
De grillplaat mag uitsluitend op het
onderstel en met gemonteerde
opvangbakworden gebruikt.
Het apparaat is uitsluitend
geschikt voor gebruik binnenshuis.
Nederlands
822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 23 Freitag, 8. Mai 20096:47 18
f
21
Vous pouvez mettre la plaque du
grill en marcheuniquement si elle
se trouve sur le cadre avec le bac
collecteur en place.
L'appareilestréservéàunusageà
l'intérieur.
Avanttoute utilisation, veuillez
vousassurer que les contacts de
prise sur la plaque chauffante sont
secs.
L'appareil doit êtremis hors ten-
sion et
lafichesecteur branchée
avant chaque
tâche de nettoyage
oud'entretien.
Lefabricant cline touteresponsa-
bili
pourles dommages possibles
liés à unusage impropreou incor-
rect.
Fonctionnement
Avanttouteutilisation,retirez
d'abord tout autocollant présent
sur l'appareilet nettoyez-le soi-
gneusement (voir "Nettoyage et
entretien").
N'utilisez aucun ustensile métalli-
que sur lasurface du grill afin
d'éviter d'endommager le rete-
ment antiadhésif !
0
Préparation du grill de
table
Insérez le bac collecteur (2)dans le
cadre (1).
Insérez la plaque chauffante (4)
dans le cadre (1).
Avantchaqueutilisation,appliquez
un peu d'huile sur la surface de la
plaque chauffanteà l'aided'un
papier de cuisine afin d'optimiser
les propriétés antiadhésives.
Insérez le thermostat avec le cor-
dond'alimentation(3) à fond dans
la prise de l'appareil. Le thermostat
peut êtreinstallé uniquement lors-
que la plaquechauffante (4) est
correctement positionnée dans la
base (1).
0
Travail sur le grill de
table
Connectez le cordon d'alimenta-
tion(3) dans la prise.
Positionnez le thermostat (3) sur le
réglage voulu (1à5).
1 = températureminimale
5 = températuremaximale
3
L'indicateur lumineux de fonctionne-
ment
(3/a) du thermostat est
allumé pendant quele grill chauffe.
Une fois la
température glée
atteinte,le chauffage
est intermit-
tent afin d'entretenir une tempéra-
tureconstante.
Pour mettre l'appareil horstension,
positionnez le thermostat sur
"OFF"(Arrêt).
Conseils pratiques
Legrill(4/c)est idéal pour prépa-
rer
viandes, poissons et volailles.
Graisses et jussont recueillis dans le
bac collecteur,
sous le grill. Legage
d'une préparation saine et sans
graisses.
Lasurface de friture(4/b)est
idéaleparexemplepourla prépa-
ration des œufs, du jambon, des
champignons, des tomates, des
oignons, etc.Elle estégalement
bien adaptée pour maintenir la
température des aliments.
0Nettoyage et
entretien
branchez lecordon d'alimenta-
tionde laprise.
Laissez l'appareil refroidir.
Démontezl'appareil. Laplaque
chauffantepeut êtreretiréedu
cadre
uniquementaps leretrait du
thermostat.
Laplaquechauffantepeut êtrenet-
toyée au lave-vaisselle ou à la
main.
822_949_461 ETG340_Elux.book Seite 21 Freitag, 8. Mai 20096:47 18
g
5
g
Dear customer,
Please read these operating instruc-
tions through carefully and keep it for
future reference.
1
Warning
0Operating guide
3
Information
2
Information on economicaland envi-
ronmentally friendly use.
Descriptionofthe
appliance
1Base frame
2Drip tray
3Thermostat with mains cable
aOperating lamp
4Heater plate (non-stick) with cool
touch handles and:
bFrying surface
cGrill bars
1 Safetyinstructions
Theappliancemayonlybeconnected
to a power supplywhose voltage and
frequency comply with the specifica-
tions on the rating plate!
Neveruseorpickuptheapplianceif
thesupply cord is damaged,
thehousing is damaged.
Iftheapplianceorthesupplycordis
damaged, it must be replaced by the
manufacturer,its service agent or simi-
larly qualified person, in order to avoid
hazard.
Thisapplianceisnotintendedforuse
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction con-
cerning use of theappliance by a per-
son responsible fortheir safety.
Never leave theappliance unattended.
Children should be supervised to
ensurethatthey do not play with the
appliance.
Caution, the temperatureof accessible
surfaces may be high when the appli-
ance is operating. Always lift only with
the thermally insulated handles.
Themainscablemustnotcomeinto
contactwithanyhotpartsofthe
appliance. Never place the appliance
over or near a naked flame, hot plate
or hot oven.
Themainscablewiththermostatmust
never become wet. Never clean under
running water or even in rinsing water.
The appliance must only be connected
to anearthedsocket. If necessary an
extension cable suitablefor 10 A can
be used.
Placethe applianceonlyon an abso-
lutely flat,stable surface and not on
sensitive surfaces.
Observethe necessary safe distances
from walls and curtainsand do not
bring any easily inflammablematerial
(e.g. plastic film, etc.) near theappli-
ance.
The grill platemust only be put into
operation on the baseframe andwith
the driptray fitted.
Applianceis for indoor use only.
Pleasemakesurebeforeusethatthe
plug contacts on the heater plate are
dry.
The appliance must beswitched off
and themains plug withdrawn each
time beforecleaning and maintenance.
The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by
improper or incorrect use.
Operation
Beforeusing for the firsttime remove
any stickerson the appliance and clean
it thoroughly(see"Cleaning andcare").
Do not use any metal utensils on the
grilling surfaceto prevent damage to
the non-stick coating!
English
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 5 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
TG 340
dTischgrill
gTable grill
rΕπιτραπέζιογκριλ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Εγχειρίδιοοδηγιώνχρήσης
822_949_466 TG340_AEG.book Seite 1 Freitag, 8. Mai 2009 7:22 19
ELX12837_Tina_tablegrill_AEG.indd 12009-08-25 16:10:25

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.5/5 (4 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Electrolux
Kategorie: Kontaktgrill
Modell: TG340

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Electrolux TG340 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten