EnVivo ENV-1608 Bedienungsanleitung

EnVivo Stativ ENV-1608

Lies die bedienungsanleitung für EnVivo ENV-1608 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Stativ. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu EnVivo ENV-1608 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ENV-1608
SELFIESTICK
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
OVERZICHT
Smartphone houder
Instelbare telescoop
1/4‘’ schroefkop
Handvat/uitschuifbare voet
Slot om de hoek in
te stellen
Afneembare draadloze
sluiterknop
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
VERLENGEN / INSCHUIVEN
 7UHNDDQGHNRSYDQGHVHOÀHVWLFNRPGH]HODQJHUWHPDNHQ
 'XZGHNRSYDQGHVWLFNRPODDJRPGHVHOÀHVWLFNLQWHVFKXLYHQ
HOE PLAATST U UW TELEFOON
2
1
1. Trek het instelbare deel van de
VPDUWSKRQHKRXGHURPKRRJ
2. Plaats uw smartphone in de
smartphone houder.
 1XYRRU]LFKWLJKHWLQVWHOEDUH
JHGHHOWHYDQGHVPDUWSKRQH
houder laten zakken totdat deze
op de telefoon raakt.
 8ZWHOHIRRQLVQXVWHYLJEHYHVWLJG
in de smartphone houder.
Opmerking:=RUJGDWGHVPDUWSKRQHKRXGHUJHHQNQRSSHQDDQGH
]LMNDQWYDQXZWHOHIRRQUDDNWHQGDWXZVPDUWSKRQHVWHYLJYDVW]LWLQ
de houder.
 8NXQWQXGHNRSYDQGHVHOÀHVWLFNLQVWHOOHQYRRUHHQ
SHUIHFWHSRVLWLRQHULQJ
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
 'HNRSYDQGHVHOÀHVWLFNRQWJUHQGHOHQGRRUKHW
VORWRPGHKRHNLQWHVWHOOHQWHJHQGHNORNULFKWLQJ
in te draaien.
 3ODDWVGHNRSYDQGHVHOÀHVWLFNLQGH
JHZHQVWHSRVLWLH
 9HUJUHQGHOGHNRSYDQGHVHOÀHVWLFNGRRUKHW
VORWRPGHKRHNLQWHVWHOOHQLQGHNORNULFKWLQJ
te draaien.
EEN CAMERA OP DE SELFIESTICK PLAATSEN
8NXQWHHQFDPHUDRIGHEHKXL]LQJYDQHHQDFWLHFDPHUDRSGH
VWDQGDDUG··VFKURHIDDQGHERYHQ]LMGHYDQGHVHOÀHVWLFNSODDWVHQ
 9HUZLMGHUHHUVWGHVPDUWSKRQHKRXGHUYDQGHVHOÀHVWLFN
2. Schroef de smartphone houder los van de schroef aan de
ERYHQ]LMGHYDQGHVHOÀHVWLFN
 3ODDWVQXGHFDPHUDRIGHEHKXL]LQJYDQGHDFWLHFDPHUDRS
GHVHOÀHVWLFN
 6FKURHIGHRQGHU]LMGHYDQGHFDPHUDRIEHKXL]LQJYDQGH
DFWLHFDPHUDERYHQRSGHVHOÀHVWLFN
GEBRUIK DE SELFIESTICK ALS STATIEF
8NXQWKHWKDQGYDWYDQGHVHOÀHVWLFNXLWNODSSHQRPIRWR·VRIYLGHR·VLQ
een stationaire positie te maken.
DE AFNEEMBARE DRAADLOZE SLUITERKNOP VERBINDEN
'UXNODQJRSGHNQRSYDQGH
draadloze sluiterknop.
*DQDDUGHLQVWHOOLQJHQRS
uw telefoon.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
3. Ga naar Bluetooth en schakel
Bluetooth in op uw telefoon.
4. Zoek naar de Bluetooth
naam: ENV-1608 in de lijst
met beschikbare Bluetooth
YHUELQGLQJHQHQVHOHFWHHUGH]H
5. U ben nu in staat om een foto te
maken met uw smartphone door
op de knop op de afneembare
draadloze sluiterknop te drukken.
- ENV 1608
Opmerking: Indien de afneembare draadloze sluiterknop eerder
YHUERQGHQLVJHZHHVWPHWHHQWHOHIRRQ]DOGHDIQHHPEDUH
GUDDGOR]HVOXLWHUNQRSDXWRPDWLVFKYHUELQGHQPHWGH]HWHOHIRRQ
PDDUDOOHHQZDQQHHU%OXHWRRWKLVLQJHVFKDNHOGRSGHWHOHIRRQHQ
deze binnen bereik is.
Opmerking: Indien de afneembare draadloze sluiterknop is
verbonden met een andere telefoon kunt u deze niet zijn in de lijst
PHWEHVFKLNEDUH%OXHWRRWKDSSDUDWHQ8GLHQWGHYHUELQGLQJRS
GHKXLGLJHYHUERQGHQWHOHIRRQWHYHUEUHNHQHQRSQLHXZQDDUGH
afneembare draadloze sluiterknop te zoeken.
DE AFNEEMBARE DRAADLOZE SLUITERKNOP GEBRUIKEN
1. De afneembare draadloze sluiterknop verbinden met de smartphone
(zie “De afneembare draadloze sluiterknop verbinden”).
2. Ga naar de foto applicatie van uw smartphone.
 'UXNRSGHDIQHHPEDUHGUDDGOR]HVOXLWHUNQRSRSGHVHOÀHVWLFNRP
een foto te maken met de camera.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
Opmerking:'UXNODQJRSGHNQRSRPGHDIQHHPEDUHGUDDGOR]H
sluiterknop aan of uit te zetten.
ENERGIEBESPAARSTAND
Indien afneembare draadloze sluiterknop niet is verbonden met een
Bluetooth apparaat zal deze na 5 minuten automatisch uitschakelen.
Wanneer deze is verbonden met een telefoon zal de afneembare
GUDDGOR]HVOXLWHUNQRSDXWRPDWLVFKLQVODDSPRGXVJDDQDOVGH]HQLHW
ZRUGWLQJHGUXNWJHGXUHQGHPLQXWHQ1DQRJHHQVPLQXWHQ]DO
deze automatisch uitschakelen.
DE BATTERIJ VERVANGEN
:DQQHHUGHEDWWHULMYDQGHDIQHHPEDUHGUDDGOR]HVOXLWHUNQRSOHHJLV
NXQWXGH]HYHUYDQJHQ
Batterij: CR1632
*HEUXLNHHQQLHWVFKHUSYRRUZHUSRPGHEHKXL]LQJYDQGHDIQHHPEDUH
draadloze sluiterknop te openen.
Neem de oude batterij uit. Plaats de nieuwe batterij.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
6OXLWGHEHKXL]LQJYDQGHDIQHHPEDUHGUDDGOR]HVOXLWHUNQRSGRRUHHUVW
KHWYODNNHXLWHLQGHYDVWWHPDNHQ'UXNQXGHUHVWYDQGHEHKXL]LQJ
RPODDJWRWGDWGHEHKXL]LQJRS]LMQSODDWVNOLNW
WAARSCHUWING
De CR1632 batterij van de afneembare draadloze sluiterknop niet uit
HONDDUKDOHQEORRWVWHOOHQDDQKLWWHRIRSHQYXXURIRSODGHQ+RXGW
GH&5EDWWHULMEXLWHQEHUHLNYDQ]XLJHOLQJHQHQNOHLQHNLQGHUHQ
YDQZHJHLQVOLNNLQJVJHYDDUGDWNDQOHLGHQWRWSRWHQWLHHOIDWDDOOHWVHO
of verslikken.
VEELGESTELDE VRAGEN
V: Er mist een accessoire in de verpakking.
A: Neem contact op met de helplijn voor assistentie.
V: Mijn telefoon kan geen Bluetooth verbinding maken met de
afneembare draadloze sluiterknop.
$ &RQWUROHHURIJHHQDQGHU%OXHWRRWKDSSDUDDWLVYHUERQGHQPHWGH
afneembare draadloze sluiterknop.
$ &RQWUROHHURIGHDIQHHPEDUHGUDDGOR]HVOXLWHUNQRSLVLQJHVFKDNHOG
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
EU Conformiteitsverklaring
Wij
Bedrijfsnaam:
Accession ApS
Postadres:
Vandmanden 34, Aalborg, Denmark
Postcode:
9200
Plaats:
Aalborg
Telefoonnummer:
+45 7026 6696
E-Mail adres:
jz@accessionx.com
Verklaren dat deze conformiteitsverklaring is verstrekt onder onze enige verantwoordelijkheid en hoort bij het volgende
product:
Apparaat model/Product:
BT Selfie Stick
Type:
1608
Batch:
PO-1608
Onderwerp van de verklaring:
Het onderwerp van de hierboven beschreven verklaring is in conformiteit met de relevante EU harmonisatierichtlijnen:
RED Directive 2014/53/EU
REACH 1907/2006
2011/65/EU Rohs Directive & amendment directive
2015/863/EU
Pahs
De volgende geharmoniseerde standaarden en technische specificaties zijn toegepast:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:
2011 + A2: 2013
Draft ETSI EN 300 328 V2.2.0 (2017-11)
Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 62479: 2010
Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
EN 55035: 2017
EN 55032: 2015
ZEK 01.4-08 and measured by GC-MS
Aangemelde instantie (indien van toepassing):
4 cijferig nummer van de aangemelde
instantie:
N/A
Aanvullende informatie:
N/A
Ondertekend voor en namens:
Aalborg, Denmark
2020-01-15
Jian Zhou, Buying Director
Plaats van verstrekking
Datum van
verstrekking
Naam, functie, handtekening
MODE D’EMPLOI
ENV-1608
SELFIESTICK
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
VUE D’ENSEMBLE
Support pour
smartphone
7pOHVFRSHUpJODEOH
)LOHWDJHGHYLVµ
3RLJQpH3LHGVH[WHQVLEOHV
Verrou de
UpJODJHG·DQJOH
Déclencheur à distance
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
ETENDRE / PLIER
 7LUH]VXUODWrWHGXVWLFNSRXUpODUJLUODORQJXHXU
 7LUH]VXUODWrWHGXVWLFNjQRXYHDXSRXUUHSOLHUOHVHOÀHVWLFN
COMMENT MONTER VOTRE TÉLÉPHONE
2
1
 7LUH]SRXUVRXOHYHUODSDUWLHH[WHQVLEOH
du support de smartphone.
2. Insérez votre smartphone dans le
porte-smartphone.
 0DLQWHQDQWDEDLVVH]OHQWHPHQW
ODSDUWLHH[WHQVLEOHGXVXSSRUWGX
smartphone jusqu’à ce qu’il soit placé
sur le dessus de votre téléphone.
4. Votre téléphone est maintenant
solidement monté au support
du smartphone.
Remarque : assurez-vous que le support du smartphone ne touche
aucun bouton sur les côtés de votre téléphone et que votre
smartphone est fermement placé dans le support.
 9RXVSRXYH]PDLQWHQDQWDMXVWHUODWrWHGXVHOÀHVWLFNSRXUXQ
positionnement parfait.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
 'pYHUURXLOOH]ODWrWHGXVHOÀHVWLFNHQWRXUQDQW
O·DQJOHG·DMXVWHPHQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHV
DLJXLOOHVG·XQHPRQWUH
 3RVLWLRQQH]ODWrWHGXVHOÀHVWLFNGDQVOD
position souhaitée.
 9HUURXLOOH]jQRXYHDXODWrWHGXVHOÀHVWLFNHQ
WRXUQDQWO·DQJOHG·DMXVWHPHQWGDQVOHVHQVGHV
DLJXLOOHVG·XQHPRQWUH
MONTER UNE CAMÉRA SUR LE SELFIE STICK
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWPRQWHUXQHFDPpUDRXXQVXSSRUWGHFDPpUD
G·DFWLRQVXUODYLVVWDQGDUG¶·VXUOHGHVVXVGXVHOÀHVWLFN
1. Vous devez d’abord retirer le support pour smartphone du
VHOÀHVWLFN
2. Dévissez le support pour smartphone de la vis sur le dessus du
VHOÀHVWLFN
3. Mettez maintenant une caméra ou un support de caméra d’action
VXUOHVHOÀHVWLFN
4. Vissez le bas de la caméra ou le support de la caméra d’action sur
ODYLVDXGHVVXVGHODWrWHGXVHOÀHVWLFN
UTILISATION DE LA POSITION DU SELFIE STICK
9RXVSRXYH]GpSOLHUODSRLJQpHGXVHOÀHVWLFNSRXUSUHQGUHXQHSKRWR
RXXQHYLGpRHQSRVLWLRQÀ[H
APPAIRER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE
$SSX\H]ORQJXHPHQWVXU
le bouton pour activer le
déclencheur à distance.
2. Allez dans les paramètres de
votre téléphone.
PARAMÈTRES
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
3. Passez au Bluetooth et activez
le Bluetooth sur votre téléphone.
4. Recherchez le nom Bluetooth:
ENV-1608 dans la liste des
FRQQH[LRQV%OXHWRRWKGLVSRQLEOHV
et sélectionnez-le.
5. Vous pourrez maintenant
prendre des photos sur votre
smartphone en appuyant sur le
bouton du déclencheur
à distance.
- ENV 1608
PARAMÈTRES
Remarque : Si le déclencheur à distance a déjà été connecté à un
WpOpSKRQHLOVHFRQQHFWHDXWRPDWLTXHPHQWjFHWpOpSKRQHPDLV
uniquement si le Bluetooth est activé sur le téléphone et proche.
Remarque : Si le déclencheur à distance est connecté à un autre
WpOpSKRQHYRXVQHSRXUUH]SDVOHYRLUGDQVODOLVWHGHVSpULSKpULTXHV
%OXHWRRWKGLVSRQLEOHV9RXVGHYUH]GpVDFWLYHUODFRQQH[LRQ%OXHWRRWK
sur votre téléphone actuellement connecté et rechercher à nouveau
le déclencheur à distance.
COMMENT UTILISER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE
1. Connectez le déclencheur à distance au smartphone (voir Appairer
le déclencheur à distance)
2. Accédez à la capture de l’appareil photo sur votre smartphone.
 $SSX\H]VXUOHGpFOHQFKHXUjGLVWDQFHGXVHOÀHVWLFNSRXUFDSWXUHU
une photo sur votre appareil photo.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
Remarque:DSSX\H]ORQJXHPHQWVXUOHERXWRQSRXUDOOXPHUpWHLQGUH
le déclencheur à distance.
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si le déclencheur à distance n’est pas connecté à un périphérique
%OXHWRRWKLOV·pWHLQGUDDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVPLQXWHV
/RUVTX·LOHVWFRQQHFWpjXQWpOpSKRQHOHGpFOHQFKHXUjGLVWDQFH
passe automatiquement en mode veille s’il n’est pas enfoncé
SHQGDQWPLQXWHV$SUqVPLQXWHVVXSSOpPHQWDLUHVLOV·pWHLQGUD
automatiquement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
6LODSLOHGXGpFOHQFKHXUjGLVWDQFHHVWpSXLVpHYRXVSRXYH]
la remplacer.
Pile: CR1632
Utilisez un objet non tranchant pour ouvrir le boîtier du déclencheur
à distance.
Sortez l’ancienne pile. Insérez la nouvelle pile.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
Fermez la boîte du déclencheur à distance en attachant d’abord le
ERXWSODWGHODERvWH0DLQWHQDQWDSSX\H]VXUO·H[WUpPLWpDUURQGLHGHOD
boîte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
AVERTISSEMENT
1HSDVGpPRQWHUH[SRVHUH[SRVHUjODFKDOHXURXDX[ÁDPPHVQXHVQL
UHFKDUJHUOHVSLOHV&5GXGpFOHQFKHXUGXVHOÀHVWLFN*DUGH]OHVSLOHV
CR1632 hors de portée des tout-petits et des jeunes enfants en raison du
ULVTXHG·LQJHVWLRQFHTXLSHXWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVLQWHUQHVPRUWHOV
ou une suffocation.
FAQ
Q: Il manque un accessoire dans l’emballage.
5 9HXLOOH]FRQWDFWHUODOLJQHG·DVVLVWDQFHSRXUREWHQLUGHO·DLGH
Q: Mon téléphone ne peut pas établir de connexion Bluetooth avec le
déclencheur à distance.
5 9pULÀH]TX·DXFXQDXWUHDSSDUHLO%OXHWRRWKQ·HVWFRQQHFWpDX
déclencheur à distance.
5 9pULÀH]TXHOHGpFOHQFKHXUjGLVWDQFHHVWVRXVWHQVLRQ
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
Déclaration de conformité de l'UE (DoC)
Nous
Nom de la compagnie :
Accession ApS
Adresse postale :
Vandmanden 34, Aalborg, Denmark
Code Postal :
9200
Ville :
Aalborg
Numéro de
telephone :
+45 7026 6696
Adresse E-Mail :
jz@accessionx.com
déclare que la déclaration de conformité est émise sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant :
Modèle d'appareil / Produit :
BT Selfie Stick
Type :
1608
Lot :
PO-1608
Objet de la déclaration :
L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union :
RED Directive 2014/53/EU
REACH 1907/2006
2011/65/EU Rohs Directive & amendment directive
2015/863/EU
Pahs
Les normes et spécifications techniques harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:
2011 + A2: 2013
Draft ETSI EN 300 328 V2.2.0 (2017-11)
Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 62479: 2010
Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
EN 55035: 2017
EN 55032: 2015
ZEK 01.4-08 and measured by GC-MS
Organisme notifié (le cas échéant) :
Numéro d'organisme notifié à 4 chiffres :
N/A
Information additionnelle :
N/A
Signé pour et au nom de :
Aalborg, Denmark
2020-01-15
Jian Zhou, Buying Director
Lieu de délivrance
Date
d'émission
Nom, fonction, signature
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENV-1608
SELFIESTICK
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
ÜBERSICHT
Smartphone-Halter
Ausziehbar
1/4’’
6FKUDXEHQJHZLQGH
+DQGJULII$XVNODSSEDUHU
Standfuß
Winkeleinstellsperre
Abnehmbarer
Fernauslöser
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
AUSFAHREN / EINFAHREN
 =LHKHQ6LHDQGHP6HOÀH6WLFN.RSIXPGHQ6HOÀH6WLFN]XYHUOlQJHUQ
 'UFNHQ6LHDXIGHQ6HOÀH6WLFN.RSIXPGHQ6HOÀH6WLFNHLQ]XIDKUHQ
ANBRINGEN DES SMARTPHONES
2
1
1. Ziehen Sie den ausziehbaren Teil des
Smartphone-Halters nach oben.
2. Platzieren Sie Ihr Smartphone in den
Smartphone-Halter.
3. Senken Sie nun den ausziehbaren Teil
GHV6PDUWSKRQH+DOWHUVODQJVDPDE
ELVHVDXI,KUHP6PDUWSKRQHOLHJW
4. Ihr Smartphone ist nun sicher in der
6PDUWSKRQH+DOWHUXQJEHIHVWLJW
Hinweis: 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH6PDUWSKRQH+DOWHUXQJNHLQH7DVWHQ
an den Seiten Ihres Smartphones berührt und das Ihr Smartphone fest
LQGHU+DOWHUXQJSODW]LHUWLVW
 6LHN|QQHQQXQGHQ.RSIGHV6HOÀH6WLFNVLQGLHJHZQVFKWH
3RVLWLRQEULQJHQ
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
 (QWULHJHOQ6LHGHQ.RSIGHV6HOÀH6WLFNVLQGHP
6LHGLH:LQNHOHLQVWHOOVSHUUHJHJHQGHQ
8KU]HLJHUVLQQGUHKHQ
 3RVLWLRQLHUHQ6LHGHQ.RSIGHV6HOÀH6WLFNVLQGHU
YRQ,KQHQJHZQVFKWHQ3RVLWLRQ
 9HUULHJHOQ6LHGHQ.RSIGHV6HOÀH6WLFNVZLHGHU
indem Sie die Winkeleinstellsperre im
8KU]HLJHUVLQQGUHKHQ
MONTIEREN EINER KAMERA AUF DEN SELFIE-STICK
6LHN|QQHQDXFKHLQH.DPHUDRGHUHLQ$FWLRQ.DPHUD6WDWLYDXIGDV
··6FKUDXEHQJHZLQGHREHQDXIGHP6HOÀH6WLFNPRQWLHUHQ
 =XHUVWPVVHQ6LHGLH6PDUWSKRQH+DOWHUXQJYRP6HOÀH6WLFNHQWIHUQHQ
 6FKUDXEHQ6LHGLH6PDUWSKRQH+DOWHUXQJYRQGHU6FKUDXEHDXIGHU
2EHUVHLWHGHV6HOÀH6WLFNVDE
 0RQWLHUHQ6LHQXQHLQH.DPHUDRGHU$NWLRQNDPHUDKDOWHUXQJDXI
GHQ6HOÀH6WLFN
 6FKUDXEHQ6LHGLH8QWHUVHLWHGHU.DPHUDRGHU$NWLRQVNDPHUDKDOWHUXQJ
DXIGLH6FKUDXEHREHQDXIGHQ6HOÀH6WLFN.RSI
VERWENDUNG DES SELFIE-STICK STANDFUSSES
6LHN|QQHQGHQ*ULIIGHV6HOÀH6WLFNVDXINODSSHQXP)RWRVRGHU9LGHRV
LQVWDWLRQlUHU3RVLWLRQDXI]XQHKPHQ
KOPPLUNG DES ABNEHMBAREN FERNAUSLÖSERS MIT
DEM SMARTPHONE
'UFNHQ6LHGLH7DVWHODQJHXP
den Fernauslöser einzuschalten.
*HKHQ6LHLQGLH(LQVWHOOXQJHQ
auf Ihrem Smartphone.
EINSTELLUNGEN
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
3. Gehen Sie zu der
%OXHWRRWKHLQVWHOOXQJXQG
schalten Sie Bluetooth auf Ihrem
Smartphone ein.
4. Suchen Sie nach dem
Bluetooth-Namen ENV-1608 in der
/LVWHGHUYHUIJEDUHQ%OXHWRRWK
9HUELQGXQJHQXQGZlKOHQ6LH
diesen Namen aus.
5. Sie können nun mit Ihrem
6PDUWSKRQH%LOGHUPDFKHQ
indem Sie die Taste auf
dem abnehmbaren
Fernauslöser drücken.
- ENV 1608
EINSTELLUNGEN
Hinweis: Wenn der Fernauslöser zuvor mit einem Smartphone
YHUEXQGHQZDUVWHOOWGHU)HUQDXVO|VHUDXWRPDWLVFKHLQH9HUELQGXQJ
]XGLHVHP*HUlWKHUDEHUQXUZHQQ%OXHWRRWKDXIGHP6PDUWSKRQH
HLQJHVFKDOWHWLVWXQGVLFKLQ5HLFKZHLWHEHÀQGHW
Hinweis: Wenn der Fernauslöser mit einem anderen Smartphone
YHUEXQGHQLVWN|QQHQ6LHLKQQLFKWLQGHU/LVWHGHUYHUIJEDUHQ
%OXHWRRWK*HUlWHVHKHQ6LHPVVHQGLH%OXHWRRWK9HUELQGXQJDXI
dem derzeit verbundenen Smartphone deaktivieren und dann erneut
nach dem Fernauslöser suchen.
WIE BENUTZT MAN DEN FERNAUSLÖSER
 9HUELQGHQ6LHGHQ)HUQDXVO|VHUPLWGHP6PDUWSKRQHVLHKH.RSSOXQJ
des abnehmbaren Fernauslösers mit dem Smartphone)
 .OLFNHQ6LHDXI.DPHUDDXIQDKPHDXI,KUHP6PDUWSKRQH
 'UFNHQ6LHGHQ)HUQDXVO|VHUDXIGHP6HOÀH6WLFNXPHLQ)RWRPLW
Ihrem Smartphone aufzunehmen.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
Hinweis:'UFNHQ6LHGLH7DVWHODQJHXPGHQ)HUQDXVO|VHUHLQ
und auszuschalten.
ENERGIESPARFUNKTION
Si le déclencheur à distance n’est pas connecté à un périphérique
:HQQGHU)HUQDXVO|VHUQLFKWPLWHLQHP%OXHWRRWK*HUlWYHUEXQGHQLVW
schaltet sich der Fernauslöser nach 5 Minuten automatisch aus.
,VWGHU)HUQDXVO|VHUPLWHLQHP6PDUWSKRQHYHUEXQGHQJHKWHU
DXWRPDWLVFKLQGHQ6FKODIPRGXVZHQQHU0LQXWHQODQJQLFKW
JHGUFNWZLUG1DFKZHLWHUHQ0LQXWHQVFKDOWHWVLFKGHU)HUQDXVO|VHU
automatisch aus.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
:HQQGLH%DWWHULHGHV)HUQDXVO|VHUVOHHULVWN|QQHQ6LHGLH%DWWHULH
austauschen.
Batterie: CR1632
9HUZHQGHQ6LHHLQHQQLFKWVFKDUIHQ*HJHQVWDQGXPGHQ)HUQDXVO|VHU
zu öffnen.
Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie ein.
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
6FKOLHHQ6LHGHQ)HUQDXVO|VHU.DVWHQLQGHP6LH]XHUVWGDVÁDFKH(QGH
GHV.DVWHQVDQEULQJHQ'UFNHQ6LHQXQGDVUXQGH(QGHGHU%R[QDFK
XQWHQELVHVHLQUDVWHW
WARNUNG
'LH%DWWHULHGHV6HOEVWDXVO|VHUV&5GDUIQLFKW]HUOHJWH[SRQLHUW+LW]H
RGHURIIHQHQ)ODPPHQDXVJHVHW]WRGHUDXIJHODGHQZHUGHQ%HZDKUHQ
6LHGLH&5%DWWHULHDXHUKDOEGHU5HLFKZHLWHYRQ.OHLQNLQGHUQDXI
GDGLH*HIDKUGHV9HUVFKOXFNHQVEHVWHKWZDV]XW|GOLFKHQLQQHUHQ
6FKlGHQRGHU]XP(UVWLFNHQIKUHQNDQQ
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ)
F: In dem Paket fehlt ein Zubehörteil.
A: Bitte wenden Sie sich für weitere Hilfe an die Hotline
F: Mein Telefon kann keine Bluetooth-Verbindung zum
Fernauslöser herstellen.
$ 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVNHLQDQGHUHV%OXHWRRWK*HUlWPLWGHP
Fernauslöser verbunden ist.
$ hEHUSUIHQ6LHREGHU)HUQDXVO|VHUHLQJHVFKDOWHWLVW
ENV-1608
03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be
TEKNIHALL SUPPORT
EU-Konformitätserklärung
Wir
Firmenname:
Accession ApS
Postanschrift:
Vandmanden 34, Aalborg, Denmark
Postleitzahl:
9200
Stadt:
Aalborg
Telefonnummer:
+45 7026 6696
E-Mail-Adresse:
jz@accessionx.com
erklären, dass die EU-Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wird und
zu dem folgenden Produkt gehört:
Gerätemodell/Produkt:
BT Selfie Stick
Typ:
1608
Charge/Batch:
PO-1608
Gegenstand der Erklärung:
Der Gegenstand der vorstehend beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit den einschlägigen
Harmonisierungsvorschriften der Union:
RED Directive 2014/53/EU
REACH 1907/2006
2011/65/EU Rohs Directive & amendment directive
2015/863/EU
Pahs
Die folgenden harmonisierten Normen und technischen Spezifikationen wurden angewandt:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:
2011 + A2: 2013
Draft ETSI EN 300 328 V2.2.0 (2017-11)
Draft ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 62479: 2010
Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
EN 55035: 2017
EN 55032: 2015
ZEK 01.4-08 and measured by GC-MS
Benannte Stelle (falls zutreffend):
4-stellige Nummer der benannten Stelle:
N/A
Zusätzliche Informationen:
N/A
Unterschrift für und im Namen von:
Aalborg, Denmark
2020-01-15
Jian Zhou, Buying Director
Ausstellungsort
Ausstellungsdatum
Name, Funktion, Unterschrift


Produktspezifikationen

Marke: EnVivo
Kategorie: Stativ
Modell: ENV-1608

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EnVivo ENV-1608 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten