ETON RES 11 Bedienungsanleitung
ETON
Autofreisprechanlage
RES 11
Lies die bedienungsanleitung für ETON RES 11 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Autofreisprechanlage. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu ETON RES 11 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/6

11
INSTRUCTION MANUAL
EINBAU-ANLEITUNG
RES 11
RES 11
Modell RES 11
Maximale Ausgangsleistung 320 W
Nennleistung (RMS) 200 W
Ausgangsimpedanz
2.2 + 2.2 (Zwei Lautsprecher)Ω Ω
Trennfrequenz 30 ~ 160 Hz
Kennschalldruck 91 dB
Maximale Stromaufnahme 10 A
Eingangsempndlichkeit 1 % RCA input 82 mV
Speaker input 0.8 V
Betriebsspannung 14.4 V (10 V ~ 16 V)
Abmessungen (BxH) 360 mm x 144,5 mm
Gewicht in kg 7,3 kg
Pegelfernbedienung Ja / Kabel
Model RES 11
Maximum output power 320 W
Rated power (RMS) 200 W
Output impedance
2.2 + 2.2 (Dual speakers)Ω Ω
Frequency Response 30 ~ 160 Hz
S/N(A) 91 dB
Maximum Current Consumption 10 A
Sensitivity (Distortion level 1%) RCA input 82 mV
Speaker input 0.8 V
Source Voltage 14.4 V (10 V ~ 16 V)
Dimensions (WxH) in mm 360 mm x 144,5 mm
Weight in kg 7,3 kg
Remote level control Yes / wired
Technische Daten / Specications
11" ERSATZRADMULDEN
AKTIV SUBWOOFER
11" SPARE WHEEL
ACTIVE SUBWOOFER

12 P connection couple
(Power cable, remote on wire,
speaker input wire, Ground wire)
6 m power extension
coupler (12AWG)
Speaker output wire
Remote on wire
Remote controller
Mounting bracket
Fixed screw (lock vehicle)
Wire xed tooling
12-Pin Anschlusskabelset
(Strom, Remote,
Signaleingang, Masse)
6 m Stromkabel
(12 AWG)
Lautsprecherkabel
Remotekabel
Kabelfernbedienung
Montagehalter
Gewindeschrauben
Zugentlastung
21
ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf
des Aktivsubwoofers und beglückwünscht Sie
zu der Wahl dieses ausgezeichneten Produk-
tes.
Der ETON Aktivsubwoofer garantiert hervor-
ragende Leistungen. Die elektrischen, me-
chanischen und klanglichen Eigenschaften
bleiben über die gesamte Lebensdauer des
Produktes erhalten. Wir wünschen Ihnen viel
Freude beim Hören.
Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde
so konzipiert, dass Sie Ihnen eine korrekte
Installation ermöglicht. Sie enthält Informatio-
nen und grundsätzliche Vorgehensweisen für
die korrekte Funktionsweise des Produktes
und deren daran angeschlossenen externen
Geräte. Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation
oder dem Anschluss des Aktivsubwoofer be-
ginnen.
ETON expressly thanks you for deciding to
purchase this active subwoofer and congra-
tulates you on the selection of this excellent
product.
The ETON active subwoofer is a guarantee for
outstanding performance. The electrical, me-
chanical and tonal characteristics will be main-
tained at the original high standard throughout
the entire operational life of this product. We
wish you many pleasant listening hours.
Operating Instructions
The current operational instructions are de-
signed to ensure correct installation of the
amplier. They contain information and es-
sential procedures for the correct operation of
the product and its attached external devices.
Please carefully study the operating instruc-
tions before beginning with the installation or
the connection of the active subwoofer.
SicherheitshinweiseEinführung
Inhalt
Safety InstructionsIntroduction
Contents
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung. Diese Informationen sind hervorgeho-
ben und eingefügt, um Sie über mögliche per-
sönliche Schäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKER BETRIEBENE AUTOHIFI-
ANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜ-
CKE ÜBER 130 dB ERZEUGEN UND IHR
GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE
BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MEN-
SCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE
SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann
das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen
behindern und dadurch während der Fahrt
Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Missbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual.
This information is highlighted and included to
inform you of the potential danger of personal
injury or damage to property.
Hearing Damage
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND
PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY CAU-
SE PERMANENT HEARING LOSS. HIGH
POWERED AUTO-SOUND SYSTEMS MAY
PRODUCE SOUND PRESSURE LEVELS
WELL OVER 130 dB. THIS MAY CAUSE DA-
MAGE OF HEARING. USE COMMON SEN-
SE AND AVOID SUCH RISKS!
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary trafc sounds and
may constitute a hazard while driving your
automobile.
ETON accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage
as a result of use or misuse of this
product.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausge-
schnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr-
zeug-Vertragswerkstatt auf.
Bei Beschädigungen tragender
Karosserieteile kann die Betriebser-
laubnis erlöschen.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or
removed contact your authorized
car dealer for professional advice.
By damage to supporting body
structures the safety certicate
may be withdrawn.

43
Verpackung und Inhalt
Werkzeuge Tools
Der Aktivsubwoofer ist in einem dafür konstru-
ierten schützenden Karton verpackt. Beschä-
digen Sie die Verpackung nicht und bewahren
Sie diese für die spätere Verwendung im Scha-
densfalle auf. Kontrollieren Sie bei Erhalt des
Aktivsubwoofer, dass: Die Verpackung intakt
ist, der Inhalt den Spezikationen entspricht und
das Produkt keine Beschädigung aufweist. Bei
Fehlen oder Beschädigung von Teilen setzen
Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbin-
dung. Geben Sie hierbei sowohl das Modell als
auch die Seriennummer an, die an der Untersei-
te des Aktivsubwoofer abgelesen werden kann.
The active subwoofer is packed into an espe-
cially constructed protecting carton. Do not
damage the packing and store it for future use
in the case of possible damage. Upon receipt
of the active subwoofer verify that: The pa-
cking is not damaged, the contents are accor-
ding to specications, the product shows no
obvious damage.
In the case of missing or damaged parts plea-
se contact immediately your dealer providing
the model name as well as the serial number
that is shown on the bottom of the active sub-
woofer.
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für
den Einbau benötigt:
Sicherungshalter und Sicherung.
Ring/Gabelschlüssel (für Batteriepol)
Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
Multimeter
Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)
Abisolierzange
Crimpzange
Seitenschneider
Kreuzschlitzschraubendreher
Zusätzliche Werkzeuge die ggf. zur
Demontage von Verkleidungen in Ihrem
Fahrzeug benötigt werden
Lautsprecher-, Strom- und Remotekabel
in entsprechenden Längen,
Durchmessern und Farben
HINWEIS: Wir empfehlen Kabel mit einem
Querschnitt von mindestens 7 AWG (ca.10
mm²) für die Strom- (B+) und Masse-An-
schlüsse.
We recommend to place the following
tools ready for installation:
Fuse-holder and fuse.
Battery post wrench
Hand held drill with
assorted bits
Volt/Ohm Meter
Schrinking tubing (3mm)
Wire strippers
Wire cutters
Tongs
Crosstip screwdriver
Additional tools which are
probably needed to remove
panels in your car
Power- and remote wires in adequate
lengths, widths and colours, speaker
wires in adequate lengths
NOTE: We recommend to use power cable
at least 7 AWG for (B+) and (GND) battery
wiring.
Vorsichtsmaßregeln Precations – Read rst
Achtung! Entfernen Sie vor dem Einbau den
negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät,
Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermei-
den. Dies ist nicht bei allen Fahrzeugen pro-
blemlos möglich. Bitte informieren Sie sich in
Ihrer Fachwerkstatt oder nden Sie Hinweise
in der Fahrzeugbetriebsanleitung.
Hinweis: Die Installation und die Einstellung
des Aktivsubwoofers sollte nur von qualizier-
tem Personal vorgenommen werden. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und
folgen Sie den darin gegebenen Hinweisen
zum Anschluss und zur Einstellung des Aktiv-
subwoofers.
Warnung! Bevor Sie externe Geräte anschlie-
ßen, die nicht zur Verstärkereinheit gehören,
sollten Sie die entsprechenden Hinweise in der
Bedienungsanleitung dieses Gerätes beachten.
Warnung! Öffnen Sie den Aktivsubwoofer nicht
und versuchen Sie nicht diesen zu reparieren.
Wenden Sie sich bei Bedarf ausschließlich an
Ihren Händler der den technischen Kunden-
dienst informieren wird. Jede unbefugte Ände-
rung bedeutet das Erlöschen des Garantiean-
spruchs.
Warnung! Die Aktivsubwoofer sind ausschließ-
lich für den Einbau im Ersatzrad / in der Ersatz-
radmulde konzipiert, die eine Stromversorgung
von +12 Volt DC (Gleichspannung) aufweisen.
Die Umgebungstemperatur kann zwischen
0° und 60°C sein.
Achtung! Installieren Sie den Aktivsubwoofer
nur in der Ersatzradmulde / im Ersatzrad, im
Wageninneren. Installieren Sie den Aktivsub-
woofer keinesfalls im Motorraum. Ein solcher
Einbau führt zum Verlust der Garantie.
Achtung! Der Aktivsubwoofer darf keinem
übermäßigen Druck ausgesetzt sein. Achten
Sie darauf, dass keine Fremdkörper oder Flüs-
sigkeiten in den Aktivsubwoofer gelangen kön-
nen.
Caution! Before installation, disconnect the
battery negative (-) terminal to prevent da-
mage to the unit, re and/or possible injury.
This is not possible in every modern vehicle.
Please ask your carmaker or see your owners
handbook regarding battery change.
Note: The installation and adjustment of the
active subwoofer should only be entrusted to
qualied personnel. Please carefully read the
operation instructions and follow the given di-
rections regarding connection and adjustment
of the active subwoofer.
Warning! Before connecting external devices
that do not belong to this amplier unit, please
refer to the corresponding directions contained
in the operation instructions for this device.
Warning! Under no circumstances should you
open the active subwoofer or attempt any re-
pairs. If required contact your dealer to obtain
technical assistance. Unauthorized changes will
result in the cancellation of warranty.
Warning! The active subwoofers are exclu-
sively designed for the mounting in the spare
wheel of vehicles with a power supply of +12
volt DC (Direct Current).
The surrounding temperature may vary
from 0° to 60° Centigrade.
Caution! Install the active subwoofer only in
the interior of the vehicle or in the spare wheel.
Never install the active subwoofer in the motor
compartment. Doing so will void your warranty.
Caution! The active subwoofer must not be
subjected to high pressure. Be careful that no
foreign object or uid can enter the active sub-
woofer.
Table of contents
Produktspezifikationen
Marke: | ETON |
Kategorie: | Autofreisprechanlage |
Modell: | RES 11 |
Breite: | 360 mm |
Tiefe: | 360 mm |
Gewicht: | 7300 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Höhe: | 144.5 mm |
Gehäusematerial: | Aluminium |
Fernbedienung: | Ja |
Subwoofer-Treiberdurchmesser (imperial): | 11 " |
Fernbedienungstyp: | Kabelgebunden |
Subwoofer-Typ: | Aktiver Subwoofer |
Subwoofer Effektivwert Energie: | 200 W |
Subwoofer Frequenzbereich: | 30 - 160 Hz |
Subwoofer Empfindlichkeit: | 91 dB |
Gesamtleistung des Subwoofers: | 320 W |
Subwoofer Widerstand: | 4.4 Ohm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ETON RES 11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Autofreisprechanlage ETON
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
10 Juli 2025
Bedienungsanleitung Autofreisprechanlage
- Planet Audio
- Pioneer
- Rockford Fosgate
- Aquatic AV
- Exibel
- Pyle
- Rockville
- Focal
- Renegade
- Sony
- Mac Audio
- Caliber
- Mtx Audio
- Crunch
- DLS
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025