Fagor CG-412 Bedienungsanleitung
Fagor
Kaffeemaschine
CG-412
Lies die bedienungsanleitung für Fagor CG-412 (62 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kaffeemaschine. Dieses Handbuch wurde von 15 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Fagor CG-412 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/62

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2008
MOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH
CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER /
CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE / TROPF-KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA A FILTRO /
KAº∂∆π∂ƒ∞ ™∆ƒ∞°°π™∆√À ∫∞º∂ / FILTERES KÁVÉFŐZŐ / PŘEKAPÁVACÍ KÁVOVAR /
PREKVAPKÁVACÍ KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY / КАФЕ-МАШИНА ЗА ШВАРЦ КАФЕ /
КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА / / KOFFIEZETAPPARAAT
1
2
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителясизапазваправотопроменямоделитеописанивтозинаръчник.
Производительоставляетзасобойправозаменымодели,описанныевданномРуководствепользователя.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te
wijzigen.
سرﺎﻣ

8
1
2
3
4
9
7
12
11
10
6
5
1. Tapa del depósito
2. Botón para abrir
3. Nivel de agua
4. Depósito
5. Tapa de la jarra
6. Jarra de cristal
(modelo CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
7. Placa calefactora
(modelo CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
8. Control del aroma
(modelo CG-416 TH)
9. Soporte del filtro giratorio
10. Filtro permanente
11. Jarra térmica
(modelo CG-416 TH)
12. Interruptor de encendido/ apagado
Este aparato es conforme con las normas
UE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
•
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato
y diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•
Las bolsas de plástico que contiene el
producto, no deben dejarse al alcance
de los niños, porque puede representar
un peligro.
•
En caso de incompatibilidad entre
la toma de corriente y la clavija del
aparato, mande sustituir la toma por
otro de tipo adecuado, dirigiéndose a
personal cualificado.
•
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sólo adaptadores simples o
múltiples y cables de extensión que
3. CONSEJOS IMPORTANTES
2. DATOS TÉCNICOS
1. DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG.1)
respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar
el límite de potencia indicado en el
adaptador y/o en el cable de extensión.
•
Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•
El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier
otro uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no cualificado.
•
No utilice el aparato al aire libre.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben
de seguir ciertas normas de seguridad
básicas para reducir el riesgo de fuego,
descargas eléctricas y/o daños a
personas:
EN PARTICULAR
•
Lea todas las instrucciones y guárdelas
para posteriores consultas.
•
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.
En caso de dudas diríjase a una persona
profesionalmente cualificada.
•
Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado
sobre el aparato.
•
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el
cable ni la clavija en agua o en cualquier
otro líquido.
•
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
•
Desconecte el aparato de la red cuando no
lo esté utilizando y antes de proceder a su
limpieza. Déjelo enfriar antes de montar y
desmontar piezas y antes de limpiarlo.
ES
1
CG-314 CG-306
CG-416TH CG-412 CG-406
Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz.
Potencia: 1.000 W 750 W
Capacidad depósito:
1,0 litros 1,5 litros 0,8 litros
Nº tazas: 10 12 6

2
• Nodejeelaparatoexpuestoalos
agentesatmosféricos(lluvia,sol,hielo,
etc.).
• Noutiliceocoloqueningunaparte
deesteaparatosobreocercade
superficiescalientes(placasdecocina
degasoeléctricauhornos).
• Nodejequeelcablecuelgueporel
bordedelasuperficieenqueestá
apoyado.Elijalamínimalargura
requeridayqueleresulteapropiadapara
enchufarloasutomaeléctrica.
• Notoquelassuperficiescalientes.Utilice
losmangosoasideros.Nodejequeel
cabletoqueelcalefactor.
• Sielcabledeesteaparatoresulta
dañado,diríjaseaunCentrode
Asistenciatécnicoautorizadoparaque
losustituyan.
• Noutiliceningúnaparatoeléctricoque
tengaelcableolaclavijadeteriorados
ocuandoelaparatonofuncione
debidamenteohayasidodañadoen
cualquierforma.Lleveelaparatoaun
serviciotécnicoautorizadoparasu
examen,reparaciónoajuste.
• Encasodeaveríay/odesperfectosde
funcionamiento,apagueelaparatosin
intentarrepararlo.DiríjaseaunCentro
deAsistenciatécnicaautorizadoy
solicitequeseanutilizadosrepuestosy
accesoriosoriginales.
• Sidecidieraeliminarelaparato
definitivamente,despuésdehaber
desenchufadolaclavijadelatoma
decorriente,esoportunoinutilizarlo
cortandoelcabledealimentación.
El líquido caliente de una jarra puede
producir quemaduras en caso de rotura.
Para evitar romper la jarra, tome las
siguientes precauciones:
• Nopermitaquetodoellíquidose
evapore.Nocalientelajarraenvacío.
• Noutiliceunajarrarotaoconel
mangosueltoodebilitado.Sustitúyala
antecualquiersignodedeterioro.Un
resquebrajamientoo,unapequeñarotura
deuntrocitodelcristal,podríaromper
lajarraocontaminarelcontenidodel
líquidoconpartículasdecristal.
• Nolimpielajarraconningúntipode
estropajoabrasivoolimpiadoresque
puedanrayarydebilitarelvidrio.
• Nocalientelajarraenelmicroondas.
Utilicesiempreaguafríaparahacerel
café.
• Lajarraestádiseñadaparasuusoen
esteaparato.Nocoloquelajarrasobreo
cercadeunasuperficiecaliente(estufa,
fogón,encimeradecocción,horno
caliente,hornomicroondas,etc.)
• Nocoloquelajarrasobreunasuperficie
mojadaofría.
• Evitelamanipulaciónviolentaylos
golpes.
• Esteaparatonoestádestinadopara
elusoporpersonas(incluidosniños)
concapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesdisminuidas,ofaltasde
experienciaoconocimiento;amenos
dequedispongandesupervisióno
instrucciónrelativaalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsable
desuseguridad.
• Debevigilarsealosniñosparaasegurar
quenojueganconelaparato.
• Paramayorprotección,serecomiendala
instalacióndeundispositivodecorriente
residual(RCD)conunacorrienteresidual
operativaquenosuperelos30mA.Pida
consejoasuinstalador.
• Antesdeutilizarsucafeteraporprimera
vezfamiliarícesecontodaslaspiezas.
Leaatentamentetodaslasinstrucciones.
Desmonteelsoportedelfiltro(8) (fig. 2
& 3) (5)ylatapadelajarra (talycomo
seindicaenlafigura4paraelCG-306,
CG-314,CG-406,CG-412yconsulteel
apartado7“jarratérmica”paraelCG-
416TH)ylímpielosjuntoconlajarra
(6) (10),elfiltropermanente yelsoporte
válvulaantigoteoenaguajabonosa
templada,aclarebien,séquelosy
vuélvalosamontar,fijandoelsoporte
válvulaantigoteocorrectamenteenel
portafiltro
• Paralimpiarelinteriorpongalacafetera
enfuncionamientodosvecesseguidas
sincolocarelcafémolidoenelfiltro.
4. ANTES DEL PRIMER USO
Produktspezifikationen
Marke: | Fagor |
Kategorie: | Kaffeemaschine |
Modell: | CG-412 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Fagor CG-412 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Fagor
19 August 2024
16 August 2024
3 August 2024
21 Juli 2024
16 Juli 2024
15 Juli 2024
10 Juli 2024
15 Mai 2024
Bedienungsanleitung Kaffeemaschine
- Bunn
- Xavax
- Giesen Coffee Roasters
- Aigostar
- Bourgini
- Gastroback
- Petra Electric
- Promac
- Venga
- Sanremo
- Bravilor Bonamat
- Lakeland
- Alaska
- Zanussi
- Hama
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
18 Juni 2025
17 Juni 2025