Frient Smart Cable Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Frient Smart Cable (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 104 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 52.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Frient Smart Cable oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
SE - Installationsmanual
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Var försiktig så att ingen vätska tränger in i smartkabeln.
Ta inte bort produktetiketten. Den innehåller viktig information.
Livslängden förlängs om du undviker att ofta slå och av
maxbelastningen.
KOMMA IGÅNG
Skruva loss de fyra inre skruvarna baksidan av enheten. Öppna
och avlägsna 25 mm isolering från kabelns båda ändar att
tre ledningar blir synliga. Avlägsna 5 mm isolering från dessa
tre ledningar kabelns båda ändar. Dra den exponerade
kabeln under klämmorna och för in de rätta ledningarna i de
rätta portarna. Fäst ledningarna genom att dra åt skruvarna (se
gur b). Fäst kabeln som är ansluten till utrustningen i LOAD-
portarna och änden som är ansluten till uttaget i IN-portarna
(se gur c). Dra åt skruvarna på kabelklämmorna (se gur d). Byt
ut enhetens övre del och dra åt de fyra inre skruvarna för att
stänga höljet. Kontrollera att kablarna är ordentligt fastspända.
Anslut till eluttaget. När lysdioden blinkar rött söker smartkabeln
efter ett nätverk (se gur e). Kontrollera att Zigbee-nätverket är
öppet för anslutande enheter. Enheten är aktiv när den gröna
lysdioden lyser (se gur f).
FR - Guide d’installation
CONSIGNES IMPORTANTES
Veillez à ne renverser aucun liquide dans le boîtier et sur le
câble intelligent.
informations importantes.
Pour prolonger la durée de vie du câble, évitez d’activer et de
désactiver des charges maximales fréquemment.
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES
Dévissez les quatre vis internes situées au dos de l’appareil.
Ouvrez le boîtier (voir la Figure a). Coupez votre cordon en deux
avec un outil à dénuder, puis retirez environ 25 mm d’isolant
aux deux extrémités du câble pour mettre à nu les trois ls
conducteurs. Dénudez à peu près 5 mm d’isolant de ces trois
sous les brides et insérez les ls dans les orices appropriés
respectifs. Bloquez les ls en position en serrant les vis (voir la
Figure b). Fixez le câble relié à l’appareil aux orices « LOAD
» (CHARGE), et l’autre extrémité, qui court jusqu’à la prise,
dans les orices « IN » (ENTRÉE) (voir la Figure c). Serrez les
vis des brides de câble (voir la Figure d). Réinstallez la partie
supérieure de l’appareil et serrez les quatre vis internes pour
fermer le boîtier. Assurez-vous que les câbles sont solidement
xés. Branchez l’appareil à la prise de courant. Lorsque la
DÉL clignote en rouge, cela signie que le câble intelligent
recherche un réseau (voir la Figure e). Assurez-vous que le
(voir la Figure f).
RÉINITIALISATION
Branchez l’appareil à la prise de courant. Appuyez sur le bouton
de réinitialisation sans le relâcher jusqu’à ce que la LED rouge
clignote en continu (voir la Figure h). Après avoir relâché le
bouton, la LED rouge reste allumée pendant 2 à 5 secondes.
de temps.
MODES
Mode Recherche de passerelle : le voyant à LED clignote en
rouge toutes les secondes.
Mode marche : le voyant à LED est vert.
Mode arrêt : aucun voyant.
CERTIFICATION CE
La marque «CE» apposée sur ce produit atteste sa conformité
particulièrement, sa conformité aux normes et spécications
harmonisées.
CONFORME AUX DIRECTIVES SUIVANTES
Directive relative aux équipements hertziens (RED)
2014/53/EU
Directive RoHS 2015/863/EU modiant la directive
2011/65/EU
Directive basse tension 2006/95/EC
DA - Installationsmanual
FORHOLDSREGLER
Sørg for at der ikke kommer væske ind i smartkablet.
Fjern ikke etiketten, da den indeholder vigtige informationer.
Undgå at tænde og slukke med maksimal belastning ofte, for
at bevare en lang levetid for smartkablet.
KOM I GANG
Skru de re inderste skruer bagpå apparatet af. Åben hylsteret
(se Figur a). Klip din ledning over med en kabelsaks, fjern om-
kring 25 mm af isoleringen fra begge ender af kablet for at
frigøre de tre kabler. Fjern omkring 5 mm af isoleringen fra disse
tre kabler i begge ender af kablet. Før det eksponerede kabel
under klemmerne og indsæt de korrekte ledninger i de rigtige
åbninger. Fastgør ledningerne ved at stramme skruerne (se Fig-
Figur c). Spænd skruerne kabelklemmerne (se Figur d). Er-
stat toppen af apparatet, og stram de re inderste skruer for
at lukke hylsteret. Sørg for at kablerne er ordentligt fastgjort.
Forbind til en stikkontakt. Når LED’en blinker rødt, søger smart-
kablet efter et netværk (se Figur e). Sørg for at Zigbee-netvær-
ket er åbent for tilsluttende enheder. Enheden er aktiv, når den
grønne LED lyser (se Figur f).
NULSTILLING
Forbind ledningen med smartkablet til en stikkontakt. Tryk
knappen og hold den nede, indtil den røde LED blinker kontin-
uerligt (se Figur h). Efter du slipper knappen, vil den røde LED
lyse i 2-5 sekunder. Undgå at slukke for enheden eller at trække
stikket ud i løbet af denne tid.
TILSTANDE
Søgning efter gateway: LED-lyset blinker rødt hvert sekund.
Tændt: LED-lyset er grønt.
Slukket: Intet lys.
CE-CERTIFICERING
CE-mærket på dette produkt bekræfter dets overholdelse af de
europæiske direktiver, der gælder for produktet, og især dets
overholdelse af de harmoniserede standarder og specikationer.
NO - Installasjonsveiledning
FORHOLDSREGLER
Pass på at det ikke kommer væske inn i smartkabelen.
Ikke fjern produktetiketten – den inneholder viktig informasjon.
levetiden til smartkabelen.
KOMME I GANG
Skru ut de re indre skruene på baksiden av utstyret. Åpne huset
Fjern ca. 25 mm av isolasjonen i begge ender av kabelen for å
avdekke de tre lederne. Fjern ca 5 mm av isolasjonen fra disse
tre lederne, i begge ender av kabelen. Stikk kabelen under
klemmene, og sett lederne inn i de riktige portene. Fest lederne
ved å trekke til skruene (se gur b). Fest kabelenden som går til
til IN-portene (se gur c). Trekk til skruene til kabelklemmene
(se gur d). Sett toppen på plass på enheten igjen, og trekk til de
re indre skruene for å lukke huset. Forsikre deg om at kablene
er festet ordentlig. Koble apparatet til stikkontakten. Når LED-
lampen blinker rødt, søker smartkabelen etter et nettverk (se
av nye enheter.Enheten er aktiv når den grønne LED-lampen
lyser (se gur f).
TILBAKESTILLING
røde LED-lampen blinker kontinuerlig (se gur h). Når du
apparatet av eller koble det fra i denne perioden.
MODUSER
Modus for gatewaysøk: LED-lampen blinker rødt annethvert
sekund.
På-modus: LED-lampen lyser grønt.
Av-modus: ikke noe lys.
CE-SERTIFISERING
med EU-direktivene som gjelder for produktet, spesielt
at det er i samsvar med de harmoniserte standardene og
spesikasjonene.
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVENE
Radiodirektivet (RED – Radio Equipment Directive),
2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU – endring av 2011/65/EU
Lavspenningsdirektiv (2014/35/EU)
NL - Installatiehandleiding
VOORZORGSMAATREGELEN
Pas op dat er geen vloeistoen in de slimme kabel komen.
informatie op staat.
Voor een lange levensduur van de slimme kabel dient u het
frequent in- en uitschakelen van maximale lasten te vermijden.
AAN DE SLAG
snoer door de helft met draadstrippers, verwijder ongeveer 25
mm van de isolatie op beide uiteinden van de kabel waardoor
de drie aders bloot komen te liggen. Verwijder ongeveer 5 mm
van isolatie van deze drie aders op beide uiteinden van de
kabel. Voer de blootliggende kabel door de klemmetjes en
steek de juiste aders in de correcte poorten. Zet de aders vast
de kabel die naar het toestel loopt op de “LOAD” poorten en het
uiteinde dat naar het stopcontact loopt in de “IN” poorten (zie
afbeelding c). Draai de schroeven van de kabelklemmen vast
aan en draai de vier binnenste schroeven vast om de behuizing
te sluiten. Controleer of de kabels goed vastzitten. Steek de
of het Zigbee-netwerk open staat voor apparaten. Het apparaat
is actief wanneer de groene led brandt (zie afbeelding f).
RESETTEN
Steek de stekker in het stopcontact. Houd de knop zo lang
ingedrukt tot de rode led continu knippert (zie afbeelding h).
branden. Schakel het apparaat niet uit gedurende die tijd en
haal het ook niet uit het stopcontact.
MODI
Modus zoeken naar gateway: het led-lichtje knippert rood om
de seconde.
De aan-modus: het led-licht is groen.
De uit-modus: geen lichtje.
CE-CERTIFICERING
De CE-markering aangebracht op dit product bevestigt
overeenstemming ervan met de Europese richtlijnen die van
toepassing zijn op het product en in het bijzonder met de
geharmoniseerde normen en specicaties.
OVEREENKOMSTIG DE RICHTLIJNEN
Radio apparatuur richtlijn (RED) 2014/53/EG
RoHS richtlijn 2015/863/EG als wijziging van 2011/65/EU
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
DE - Installationsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Smart-Kabel
gelangt.
Entfernen Sie nicht das Produktetikett; es enthält wichtige
Informationen.
Vermeiden Sie häuges Ein- und Ausschalten unter maximaler
Last, um eine möglichst lange Lebensdauer des Smart-Kabels
zu sichern.
IN GANG KOMMEN
des Geräts. Önen Sie das Gehäuse (siehe Abbildung a).
Schneiden Sie Ihr Kabel in zwei Hälften, entfernen Sie mit
einer Abisolierzange ca. 25 mm der Isolierung von beiden
Enden des Kabels und legen Sie die drei Adern frei. Entfernen
Sie an beiden Enden des Kabels ca. 5 mm der Isolierung von
Klemmen hindurch und stecken Sie die richtigen Adern in die
richtigen Anschlüsse. Sichern Sie die Adern durch Anziehen
der Schrauben (siehe Abbildung b). Befestigen Sie das zum
Abbildung c). Ziehen Sie die Schrauben der Kabelklemmen an
Gehäuse zu schließen. Achten Sie auf eine sichere Befestigung
der Kabel. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Wenn
die LED rot blinkt, sucht das Smart-Kabel nach einem Netzwerk
(siehe Abbildung e). Vergewissern Sie sich, dass das Zigbee-
Betrieb, wenn die grüne LED leuchtet (siehe Abbildung f).
ZURÜCKSETZEN
Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Halten Sie
rote LED zwei bis fünf Sekunden lang. Schalten Sie das Gerät
während dieser Zeit nicht aus und ziehen Sie das Kabel nicht
aus der Steckdose.
BETRIEBSARTEN
Gateway-Suchbetrieb: die LED-Lampe blinkt jede Sekunde rot.
In Betrieb: LED-Lampe ist grün.
Außer Betrieb: kein Licht.
CE-ZERTIFIZIERUNG
Übereinstimmung mit den für das Produkt geltenden europäis-
chen Richtlinien und insbesondere die Übereinstimmung mit
den harmonisierten Normen und Spezikationen.
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN RICHTLINIEN
Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU zur Änderung der 2011/65/EU
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
Smart Cable
DA, NO, SE, DE, NL, FR
IT, ES, CZ, FI, PT, PL, EE
I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE
Radioapparatdirektivet (RED) 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU om ændring af 2011/65/EU
Lavspændingsdirektivet (2014/35/EU)
ÅTERSTÄLLNING
förblir lysdioden röd i 2–5 sekunder. Stäng inte av eller dra ut
kontakten på enheten under den här tiden.
LÄGEN
Söka gateway: lysdioden blinkar rött en gång i sekunden.
På: lysdioden lyser grönt.
Av: lysdioden är släckt.
CE-CERTIFIERING
CE-märkningen den här produkten bekräftar att produkten
överensstämmer med de europeiska direktiven som gäller
harmoniserade standarder och specikation er.
I ENLIGHET MED DIREKTIVEN
Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU
RoHS-direktiv 2015/863/EU ändring av 2011/65/EU
Lågspänningsdirektivet (2014/35/EU)
Version 1.2
IT - Manuale d’installazione
PRECAUZIONI
Fare attenzione a che nessun liquido penetri nel cavo
intelligente.
Non rimuovere l’etichetta del prodotto in quanto contiene
informazioni importanti.
Evitare di commutare frequentemente i carichi massimi, così
da prolungare la durata del cavo intelligente.
PER COMINCIARE
Svitare le quattro viti interne sul retro del dispositivo. Aprire la
custodia (vedere Figura a). Tagliare il cavo a metà con una pinza
spellali, rimuovere circa 25 mm di isolamento da entrambe
le estremità del cavo liberando i tre li. Rimuovere circa 5 mm
di isolamento da questi tre li su entrambe le estremità del
cavo. Far passare la parte scoperta del cavo sotto i morsetti e
inserire correttamente i cavi nelle porte corrispondenti. Fissare
all’apparecchio alle porte “LOAD” e l’estremità che va alla presa
nelle porte “IN” (vedere Figura c). Serrare le viti dei serracavi
del dispositivo e serrare le quattro viti interne per chiudere
la custodia. Assicurarsi che i cavi siano ssati saldamente.
Collegare alla presa di corrente. Quando il LED lampeggia in
(vedere Figura e). Assicurarsi che la rete Zigbee sia aperta per
unire i dispositivi. Il dispositivo è attivo quando il LED verde è
acceso (vedere Figura f).
RIPRISTINO
Collegare alla presa di corrente. Premere il pulsante e tenerlo
premuto nché il LED rosso lampeggia in modo continuo
(vedere Figura h). Dopo aver rilasciato il pulsante il LED rosso
non spegnere o scollegare il dispositivo.
MODALITÀ
Modalità di ricerca gateway: il LED lampeggia in rosso una
volta al secondo.
Modalità On: il LED è verde.
Modalità O: luce spenta.
CERTIFICAZIONE CE
Il marchio CE apposto su questo prodotto conferma la sua
conformità alle direttive europee che si applicano al prodotto e,
in particolare, la sua conformità alle norme armonizzate e alle
speciche.


Produktspezifikationen

Marke: Frient
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Smart Cable

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Frient Smart Cable benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten