Fujifilm MCEX-11 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Fujifilm MCEX-11 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Objektiv. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Fujifilm MCEX-11 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

マクロエクステンションチューブ
MCEX-11/16
日本語
安全上のご注意
•以下の内容をよくお読みの上、正しくご使用ください。
•お読みになったあとで、いつでも見られるところに
必ず保管してください。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危
害や障害の程度を次の表示で説明しています。
警告
警告
警告
警告警告
この表示の欄は「死亡または重傷などを負
う可能性が想定される」内容です。
注意
注意
注意
注意注意
この表示の欄は「障害を負う可能性または物的
損害のみが発生する可能性が想定される」内容
です。
お守りいただく内容の種類を次の絵表示で説明していま
す。
このような絵表示は、気をつけていただきたい「注
意喚起」内容です。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内
容です。
このような絵表示は、必ず実行していただく「強制」
内容です。
警告
警告
警告
警告警告
レンズまたはカメラで直接太陽をみない。
失明や視力障害になる恐れがあります。
分解禁止
分解や改造は絶対にしない(ケースは絶対に開けな
い)。
火災・感電の原因になります。
また、異常動作を起こしてケガの原因になります。
注意
注意
注意
注意注意
油煙、湯気、湿気、ほこりなどが多い場所に置か
ない。
火災・感電の原因になることがあります。
異常な高温になる場所に置かない。
窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が当たる
場所に置かないでください。
火災の原因になることがあります。
小さいお子様の手の届くところに置かない。
けがの原因になることがあります。
落下などで破損した場合には使用しない。
エッジでケガをすることがあります。
Precautions
■MACRO EXTENSION TUBE
The MACRO EXTENSION TUBE is an extension cylinder
which does not affect lens performance, but it can be
only used on shooting areas where the lens itself cannot
show proper performance.
Only attach when shooting macro.
When the macro extension tube is attached, the camera
can no longer focus on distant points, and the focus
range becomes narrower.
The MACRO EXTENSION TUBE provides greater
magnification when used with a wide angle lens. The
distance, however, between a subject and the lens
become smaller, and the focus range becomes narrower.
Also, the peripheral resolution decreases as the angle of
view becomes wider.
■Focus
When the MACRO EXTENSION TUBE is attached, the
focus range is limited. It is necessary to find a focus point
by moving the camera forward and back. Autofocus is
available in the focus range, but using the manual focus is
recommended for fine adjustments.
If the focus does not work, there is a possibility that
the MACRO EXTENSION TUBE is not attached correctly.
Check whether the alignment indicators on the MACRO
EXTENSION TUBE and lens are correct.
■Exposure
When the MACRO EXTENSION TUBE is attached, the
distance between the aperture and the sensor becomes
longer, so the lens produces a darker image. However,
appropriate exposure can be obtained if shooting in AE.
If you want to manually use an external flash, use it by
adjusting the flash compensation.
■Multiple Connections
The MACRO EXTENSION TUBE may malfunction if two or
more connections are layered.
■Mount adapter
You can use it in combination with our company’s M
mount adapter.
Other precautions
• When the MACRO EXTENSION TUBE is used, the
distance indicator will not display the correct value.
• The optical correction frame of the hybrid viewfinder
will be displaced.
• Its use is not covered by a performance guarantee, so
various aberration corrections will be shifted from their
proper value.
• Blurred focus points will not be properly corrected.
• Exif information will not be recorded correctly.
Specifications
MCEX-11
Barrel length : 11 mm (0.4 in.)
Diameter : ø 58 mm (2.2 in.)
Weight : Approx. 50 g (1.7 oz.)
MCEX-16
Barrel length : 16 mm (0.6 in.)
Diameter : ø 58 mm (2.2 in.)
Weight : Approx. 67 g (2.3 oz.)
B
B
B
BL00004691-100
L00004691-100
L00004691-100
L00004691-100BL00004691-101
MACRO EXTENSION TUBE
MCEX-11/16
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Safety Notes
• While every care has been taken to ensure that this
product is safe, read the instructions provided below to
ensure that you use the product correctly.
• After reading these instructions, be sure to keep them
handy for future reference.
The icons shown below are used in this document to
indicate the severity of the injury or damage that can
result if the information indicated by the icon is ignored
and the product is used incorrectly as a result.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNINGWARNING
This icon indicates that death or serious
injury can result if the information is ignored.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
This icon indicates that personal injury
or material damage can result if the
information is ignored.
The icons shown below are used to indicate the nature
of the instructions which are to be observed.
Triangular icons tell you that this information
requires attention (“Important”).
Circular icons with a diagonal bar tell you that
the action indicated is prohibited (“Prohibited”).
Filled circles with an exclamation mark indicate
an action that must be performed (“Required”).
W
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNING WARNING
Do not
disassemble
Do not disassemble (do not open the case). Failure to
observe this precaution can cause re, electric
shock, or injury due to product malfunction.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION CAUTION
Do not use or store in locations that are exposed to
oil fumes, steam, high humidity, or dust. Failure to
observe this precaution can cause re or electric
shock.
Do not leave in direct sunlight or in locations subject to
very high temperatures, such as in a closed vehicle on a
sunny day. Failure to observe this precaution can
cause re.
Keep out of the reach of small children. This product
could cause injury in the hands of a child.
Cease use if the lens is damaged. Broken edges could
cause injury.
ご使用にあたっての注意
■ マクロエクステンションチューブとは
マクロエクステンションチューブは、レンズ本来の性
能が発揮されない撮影領域での使用となります。
マクロ撮影時のみ装着してください。
マクロエクステンションチューブ装着時は、遠景のピン
トが合わなくなり、ピントの合う範囲も狭くなります。
なお、広角系レンズの方が撮影倍率は大きくなります
が、被写体とレンズの距離は短くなり、ピントの合う
範囲もより狭くなります。
また、周辺解像度も広角になるほど低下します。
■ フォーカスについて
マクロエクステンションチューブ装着時はピントの合
う範囲が狭くなるため、カメラを前後させてピントの
合う範囲を見つけてフォーカスを合わせる必要があり
ます。ピントが合う範囲ではオートフォーカスでも動
作しますが、マニュアルフォーカスで微調整すること
を推奨します。
フォーカスが動作しない場合、マクロエクステンショ
ンチューブが正しく装着されていない可能性がありま
す。レンズとマクロエクステンションチューブの位置
合わせ指標が合っているかご確認ください。
■ 露出について
マクロエクステンションチューブ装着時は、絞りとセ
ンサーの距離が長くなるためレンズは暗くなりますが、
AE で撮影すれば適正露出が得られます。外部フラッ
シュなどマニュアルで使用する場合は、調光レベルを
補正してお使いください。
■ 多段重ねについて
マクロエクステンションチューブは、2 つ以上重ねて
使用すると誤動作する場合があります。
■ マウントアダプター
弊社製 M マウントアダプターと組み合わせて使うこと
ができます。
その他のご注意
•マクロエクステンションチューブ使用時、距離指標
は正しい値が表示されません。
•ハイブリッドビューファインダーの光学補正枠がずれま
す。
•性能保証外での使用となりますので、各種収差補正
は適正値からずれます。
•点像復元は適正値からずれます。
•Exif 情報は正しく記録されません。
主な仕様
MCEX-11
鏡筒長 :11mm
外径 :Φ58mm
質量 :約 50g
MCEX-16
鏡筒長 :16mm
外径 :Φ58mm
質量 :約 67g
製品保証規定
1. 保証期間内に、使用説明書、注意書に従った正常な使用状態で故障した場合には、弊社サービスステーションまたはお買上げ店にて無料
修理いたします。
2. 無料修理を受ける場合は、商品と本書をご提示の上、富士フイルム修理サービスセンターまたは弊社サービスステーションもしくはお買
上げ店に依頼してください。なお、お届け頂く際の運賃などの諸費用は、お客様でご負担願います。
3. ご贈答品、ご転居後の修理については、弊社サービスステーションにご相談ください。
4. 保証期間内でも、次の場合には有料修理になります。
(1)業務用の長時間使用、車両、船舶などへ搭載して使用された場合の故障、損傷、および消耗部分を交換した場合
(2)修理ご依頼の際、保証書の提示または添付のないもの
(3)保証書にお買上げ日、お買上げ店名の記載がない場合あるいは、これらの字句を書き換えられた場合
(4)ご使用上の誤り、および富士フイルム修理サービスセンターまたは弊社サービスステーション以外での修理・調整による故障および
損傷
(5)お買上げ後の、落下・衝撃、砂・泥かぶり、冠水・浸水などによる故障・損傷
(6)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障・損傷
(7)故障の原因が本製品以外(電源、他の機器など)にあって、修理した場合
(8)上記以外で弊社の責に帰すことのできない原因により生じた故障
5. この保証書は、日本国内でのみ有効です。
6. この保証書は再発行いたしませんので大切に保存してください。
※この保証書は本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。従って、この保証書によって弊社およびそれ以外
の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。
※修理時の内容は、返却の際、修理報告書等に記載添付します。
This warranty is valid only in JAPAN.
保証書
型 名
MCEX-11/16
保証期間
お買上げ日 年 月 日
本 体
1 年
お買上げ店住所・店名
電話
本書は、本書記載内容(下記の保証規定)で無料修理を行うことをお約束するものです。修理ご依頼の際には、商品と本書を富士フイルム修理サービスセン
ターまたは弊社サービスステーション、もしくはお買上げの販売店にご持参ください。
保証責任者
履行者
使用できるレンズ一覧
Available lens list
撮影倍率や撮影距離はピントリングの位置で変わります。下表はピントリングを至近側にした時の参考値です。
最新の情報はホームページをご覧ください。
http://fujifilm.jp/personal/digitalcamera/index.html
The shooting distance and shooting magni cation change according to the position of the focus ring. The following
table shows reference values for when the focus ring is on the nearest side.
レンズ/Lens レンズ単体
/Lensonly
11mm
装着時/Mounted
16mm
装着時/Mounted
最大撮影倍率
/Maximum
Magnification
ワーキング
ディスタン
ス/Working
distance
(mm)*1
最短撮影距離
/Shortest
shooting
distance
(mm)*2
最大撮影倍率
/Maximum
Magnification
ワーキング
ディスタン
ス/Working
distance
(mm)*1
最短撮影距離
/Shortest
shooting
distance
(mm)*2
最大撮影倍率
/Maximum
Magnification
ワーキング
ディスタン
ス/Working
distance
(mm)*1
最短撮影距離
/Shortest
shooting
distance
(mm)*2
Fixed
14mmF2.8
0.12 103 180 0.88 3 90.6
18mmF2
0.14 128 180 0.74 25 87.6 1.01 18 85.9
23mmF1.4
0.1 199 280 0.6 20 112.3 0.83 10 107.2
27mmF2.8
0.1 299 340 0.48 76 128.3 0.66 60 117.5
35mmF1.4
0.17 211 280 0.47 73 152.1 0.61 55 139.7
56mmF1.2
0.09 612 700 0.29 181 280.1 0.39 137 241.4
60mmF2.4
Macro
0.5 185 267 0.68 153 245.6 0.76 143 240.8
Zoom
10-24mm
F4
0.07(W) 135 240
0.16(T) 135 240 0.63 24 139.9 0.85 14 135.6
18-55mm
F2.8-4
0.08(W) 211 300 0.69 11 110.8 0.97 4 108.3
0.15(T) 284 400 0.37 91 218.1 0.47 63 194.8
55-200mm
F3.5-4.8
0.06(W) 964 1100 0.26 205 351.8 0.35 149 301
0.18(T) 905 1100 0.25 665 871.6 0.28 595 806.1
18-135mm
F3.5-5.6
0.05(W) 334 450 0.66 4 130.7
0.27(T) 274 450 0.39 171 358.6 0.45 143 335.1
50-140mm
F2.8
0.06(W) 806 1000 0.28 126 331.3 0.38 80 289.8
0.15(T) 806 1000 0.23 398 602.9 0.28 318 527.8
16-50mm
F3.5-5.6
0.07(W) 217 300 0.75 9 103.1 1.06 2 101.9
0.15(T) 284 400 0.38 88 215.3 0.49 61 193.8
50-230mm
F4.5-6.7
0.05(W) 971 1100 0.27 174 314.6 0.37 125 270
0.2(T) 905 1100 0.27 700 906.3 0.29 636 847.3
*1被写体からレンズ鏡筒先端までの距離(数値はおおよその値です)
*1 Distance from the tip of the lens barrel to the subject (All gures are approximate)
*2被写体から撮像素子までの距離
*2 Distance from the image sensor to the subject
取り外しボタン
取り外し時のみ押し
てください。
Removal button
Press only when
removing

Vorsichtsmaßnahmen
■Makro extension tube
Die Makro extension tube ist ein Verlängerungszylinder,
der sich nicht auf die Leistung des Objektivs auswirkt. Sie
kann aber nur in Aufnahmebereichen verwendet werden,
bei denen das Objektiv selbst nicht die ordentliche
Leistung zeigen kann.
Bringen Sie sie nur bei Makroaufnahmen an.
Wenn die Makro Extension Tube angebracht ist, kann die
Kamera nicht mehr auf entfernte Punkte scharf stellen
und der Brennweitenbereich verringert sich.
Die Makro extension tube bietet eine größere
Vergrößerung, wenn sie mit einem Weitwinkelobjektiv
verwendet wird. Die Entfernung zwischen dem
Motiv und dem Objektiv nimmt aber ab und der
Brennweitenbereich verringert sich.
Des Weiteren verringert sich die periphere Auflösung, da
der Blickwinkel größer wird.
■Fokus
Wenn die Makro extension tube angebracht ist, ist der
Brennweitenbereich eingeschränkt. Sie müssen den
Fokuspunkt finden, indem Sie die Kamera vor und zurück
bewegen. Der Autofokus ist im Brennweitenbereich
verfügbar, aber zur Feineinstellung wird die Verwendung
des manuellen Fokus empfohlen.
Wenn der Fokus nicht funktioniert, besteht die
Möglichkeit, dass die Makro extension tube nicht
richtig angebracht ist. Überprüfen Sie, ob die
Ausrichtungsmarkierungen an der Makro extension tube
und dem Objektiv korrekt sind.
■Belichtung
Wenn die Makro extension tube angebracht ist, wird die
Entfernung zwischen Blende und dem Sensor größer,
sodass das Objektiv dunklere Bilder produziert. Bei der
AE-Aufnahme kann aber eine entsprechende Belichtung
erzielt werden. Wenn Sie einen externen Blitz manuell
verwenden möchten, verwenden Sie ihn, indem Sie die
Blitzkorrektur anpassen.
■Mehrere Anschlüsse
Es kann bei der Makro extension tube zu einer
Fehlfunktion kommen, wenn zwei oder mehr Anschlüsse
in Ebenen bestehen.
■Objektivadapter
Sie können sie in Verbindung mit dem M-Objektivadapter
aus unserem Hause verwenden.
Andere Vorsichtshinweise
• Wenn die Makro extension tube verwendet wird, zeigt
die Entfernungsanzeige nicht den richtigen Wert an.
• Der Rahmen der optischen Korrektur des Hybrid-
Suchers wird verschoben.
• Die Verwendung wird nicht von der Leistungsgarantie
abgedeckt, sodass verschiedene Bildfehlerkorrekturen
gegenüber dem richtigen Wert verschoben sind.
• Verschwommene Fokuspunkte werden nicht
ordnungsgemäß korrigiert.
• Die Exif-Informationen werden nicht ordnungsgemäß
aufgezeichnet.
Technische Daten
MCEX-11
Zylinderlänge : 11 mm
Durchmesser : ø 58 mm
Gewicht : Ca. 50 g
MCEX-16
Zylinderlänge : 16 mm
Durchmesser : ø 58 mm
Gewicht : Ca. 67 g
Précautions
■Tube-allonge macro
Le Tube-allonge macro est un cylindre d’extension qui
n’affecte pas les performances de l’objectif et qui peut
seulement être utilisé dans les zones de prise de vue où
l’objectif proprement dit n’offre pas des performances
adéquates.
Ne l’installez qu’en cas de prise de vue macro.
Quand le tube-allonge macro est fixé, l’appareil est
incapable d’effectuer la mise au point sur des sujets
distants et la plage de mise au point est réduite.
Le Tube-allonge macro offre un grossissement plus
important lorsqu’il est utilisé avec un objectif grand-
angle. Toutefois, la distance entre le sujet et l’objectif se
réduit de même que la plage de mise au point.
En outre, la résolution périphérique diminue au fur et à
mesure que l’angle de vue s’élargit.
■Mise au point
Lorsque le Tube-allonge macro est fixé, la plage de mise
au point est limitée. Il est nécessaire de rechercher le
point de mise au point en déplaçant l’appareil vers l’avant
et l’arrière. L’autofocus est disponible dans la plage de
mise au point, mais il est recommandé d’utiliser la mise
au point manuelle pour un réglage précis.
Si la mise au point ne fonctionne pas, il est possible que le
Tube-allonge macro ne soit pas correctement fixé. Vérifiez
si les indicateurs d’alignement du Tube-allonge macro et
objectif sont corrects.
■Exposition
Lorsque le Tube-allonge macro est fixé, la distance entre
l’ouverture et le capteur s’allonge et l’objectif rend une
image plus sombre. Toutefois, il est possible d’obtenir une
exposition correcte en mode de prise de vue AE. Si vous
souhaitez utiliser manuellement un flash externe, faites-le
en réglant la correction du flash.
■Connexions multiples
Le Tube-allonge macro risque de ne pas fonctionner
correctement si deux connexions ou davantage se
superposent.
■Adaptateur de monture
Vous pouvez l’utiliser conjointement avec l’adaptateur de
monture de votre société.
Autres précautions
• Lorsque vous utilisez le Tube-allonge macro, la valeur
signalée par l’indicateur de distance n’est pas correcte.
• Le cadre de correction optique du viseur hybride est
déplacé.
• Son utilisation n’est pas couverte par la garantie de
performances et diverses corrections d’aberrations sont
décalées par rapport à leur valeur correcte.
• Les points de mise au point floue ne sont pas
correctement corrigés.
• Les informations Exif ne sont pas correctement
enregistrées.
Spéci cations
MCEX-11
Longueur du barillet : 11 mm
Diamètre : ø 58 mm
Poids : Environ 50 g
MCEX-16
Longueur du barillet : 16 mm
Diamètre : ø 58 mm
Poids : Environ 67 g
Makro extension tube
MCEX-11/16
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Sicherheitshinweise
• Obwohl höchste Sorgfalt verwendet wurde, um die
Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie die
unten aufgeführten Anweisungen, um sicherzustellen,
dass Sie dieses Gerät ordnungsgemäß verwenden.
• Bewahren Sie diese Anweisungen nach dem Lesen
in Reichweite auf, um jederzeit wieder darauf Bezug
nehmen zu können.
In diesem Dokument werden die folgenden
Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad
der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die
entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte
Information ignoriert wird und das Produkt als Folge
davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNGWARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeach-
tung der Informationen zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbe-
achtung der Informationen zu Verletzungen
oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu
beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf
eine Information hin, die beachtet werden muss
(„Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen
Strich weisen den Benutzer darauf hin, dass die
angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen
den Benutzer darauf hin, dass eine Aktion durch-
geführt werden muss („Erforderlich“).
W
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNG WARNUNG
Nicht
auseinan-
dernehmen
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen).
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder
einer Verletzung aufgrund einer Fehlfunktion
des Produktes führen.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT VORSICHT
Verwenden und lagern Sie es nicht an Orten, an denen
es Öldünsten, Dampf, hoher Feuchtigkeit oder Staub
ausgesetzt ist. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht
an Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt
sind, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an
einem sonnigen Tag. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand
führen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Das Produkt könnte zu Verletzungen führen,
wenn es in Kinderhände gerät.
Verwenden Sie das Objektiv nicht, wenn es beschädigt ist.
Gebrochene Kanten können Verletzungen
verursachen.
Tube-allonge macro
MCEX-11/16
FRANÇ
FRANÇ
FRANÇ
FRANÇAIS
AIS
AIS
AISFRANÇAIS
Consignes de sécurité
• Bien qu’un soin tout particulier ait été apporté pour
garantir la sécurité de ce produit, lisez les instructions
fournies ci-dessous pour l’utiliser correctement.
• Après avoir lu ces instructions, veuillez les conserver à
portée de la main pour référence ultérieure.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans
ce document pour indiquer le degré de gravité des
blessures ou dommages qui peuvent se produire si
vous n’observez pas les informations indiquées par
l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSE-
AVERTISSE-
AVERTISSE-
AVERTISSE-AVERTISSE-
MENT
MENT
MENT
MENTMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas
observer les informations mentionnées peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
A
A
A
ATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTIONATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas
observer les informations mentionnées peut
provoquer des blessures ou endommager
le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer
la nature des instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que
ces informations nécessitent votre attention
(« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous
informent que l’action indiquée est interdite
(« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point
d’exclamation vous informent que l’action doit
être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
S
S
S AVERTISSEMENTS
Ne le
démontez
pas
Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le
non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie, une décharge électrique ou des
blessures par le mauvais fonctionnement du
produit.
A
A
A
ATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTION ATTENTION
N’utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des
endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur,
une humidité élevée ou de la poussière. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits
exposés à des températures très élevées, comme dans un
véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie.
Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il
peut provoquer des blessures s’il est laissé dans
les mains d’un enfant.
Cessez toute utilisation si l'objectif est endommagé.
Des bords cassés pourraient provoquer des
blessures.
Liste des objectifs disponibles
Liste verfügbarer Objektive
La distance de prise de vue et l’agrandissement de la prise de vue varient en fonction de la position de la bague de
mise au point. Le tableau suivant reprend les valeurs de référence lorsque la bague de mise au point se trouve du côté
le plus proche.
Die Aufnahmeentfernung und die Aufnahmevergrößerung ändern sich entsprechend der Position des Fokusrings. Die
folgende Tabelle zeigt Referenzwerte, wenn sich der Fokusring an der nächstgelegenen Seite be ndet.
Objectif /
Objektiv
Objectif uniquement
/ Nur Objektiv
11mm
Monté / Angebracht
16mm
Monté / Angebracht
Agrandissement
maximal
/
Maximale
Vergrößerung
Distance
d’utilisation
/
Funktionsab-
stand
(mm) *1
Distance de
prise de vue la
plus courte /
Minimale Auf-
nahmeentfer-
nung
(mm)*2
Agrandissement
maximal
/
Maximale
Vergrößerung
Distance
d’utilisation
/
Funktionsab-
stand
(mm) *1
Distance de
prise de vue la
plus courte /
Minimale Auf-
nahmeentfer-
nung
(mm)*2
Agrandissement
maximal
/
Maximale
Vergrößerung
Distance
d’utilisation
/
Funktionsab-
stand
(mm) *1
Distance de
prise de vue la
plus courte /
Minimale Auf-
nahmeentfer-
nung
(mm)*2
Fixed
14mm F2.8
0.12 103 180 0.88 3 90.6
18mm F2
0.14 128 180 0.74 25 87.6 1.01 18 85.9
23mm F1.4
0.1 199 280 0.6 20 112.3 0.83 10 107.2
27mm F2.8
0.1 299 340 0.48 76 128.3 0.66 60 117.5
35mm F1.4
0.17 211 280 0.47 73 152.1 0.61 55 139.7
56mm F1.2
0.09 612 700 0.29 181 280.1 0.39 137 241.4
60mm F2.4
Macro
0.5 185 267 0.68 153 245.6 0.76 143 240.8
Zoom 10-24mm
F4
0.07(W) 135 240
0.16(T) 135 240 0.63 24 139.9 0.85 14 135.6
18-55mm
F2.8-4
0.08(W) 211 300 0.69 11 110.8 0.97 4 108.3
0.15(T) 284 400 0.37 91 218.1 0.47 63 194.8
55-200mm
F3.5-4.8
0.06(W) 964 1100 0.26 205 351.8 0.35 149 301
0.18(T) 905 1100 0.25 665 871.6 0.28 595 806.1
18-135mm
F3.5-5.6
0.05(W) 334 450 0.66 4 130.7
0.27(T) 274 450 0.39 171 358.6 0.45 143 335.1
50-140mm
F2.8
0.06(W) 806 1000 0.28 126 331.3 0.38 80 289.8
0.15(T) 806 1000 0.23 398 602.9 0.28 318 527.8
16-50mm
F3.5-5.6
0.07(W) 217 300 0.75 9 103.1 1.06 2 101.9
0.15(T) 284 400 0.38 88 215.3 0.49 61 193.8
50-230mm
F4.5-6.7
0.05(W) 971 1100 0.27 174 314.6 0.37 125 270
0.2(T) 905 1100 0.27 700 906.3 0.29 636 847.3
*1 Distance entre l’extrémité du barillet de l’objectif et le sujet (Toutes les valeurs sont approximatives)
*1 Entfernung von der Spitze des Objektivzylinders bis zum Motiv (Alle Zahlen sind Schätzwerte.)
*2 Distance entre le capteur d’image et le sujet
*2 Abstand vom Bildsensor bis zum Motiv
Bouton de retrait
Appuyez uniquement
lors du retrait
Taste zum Abnehmen
Drücken Sie die Taste
nur beim Abnehmen.
Produktspezifikationen
Marke: | Fujifilm |
Kategorie: | Objektiv |
Modell: | MCEX-11 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Fujifilm MCEX-11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Objektiv Fujifilm
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
10 August 2025
Bedienungsanleitung Objektiv
- DZOFilm
- Gigabyte
- Lensbaby
- Sensei
- Metabones
- Sony
- Viltrox
- Nikon
- Optoma
- InLine
- Tamron
- Kodak
- Laowa
- Monster Adapter
- Pentax
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
3 August 2025