Goobay 49394 Bedienungsanleitung
Goobay
Sprecher-Unterstützung
49394
Lies die bedienungsanleitung für Goobay 49394 (6 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Sprecher-Unterstützung. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Goobay 49394 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/6

REV2020-06-10
V1.0 SM
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sousréservedemodications.|Conriservadimodiche.
SpeakerMount
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Art. 49394
TechnischeDaten/Specications/Spécications/Speciche
Load capacity 3.5 kg
Wall distance 64 mm
Dimensions (length x width x height) 64 x 50 x 87 mm
Swivel range + 70 ° ~ - 70 °
Tilt range + 20 ° ~ - 20 °
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
•Lesen Sie vor Gebrauch vollständig und sorgfältig die Betriebsanleitung.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
•Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
•ModizierenSieProdukt und Zubehör nicht.
• BenutzenSieProdukt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
•Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränk-
ten Fähigkeiten geeignet.
• Lassen Sie die Montage, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von Fachpersonal durchführen.
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigteBenutzung.
• VermeidenSieextremeBelastungenwieHitzeundKälte,Nässeund
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
•Platzieren,installierenundtransportierenSiedasProdukt,Produktteileund
Zubehör sicher.
•Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie
sichvoneinerzweitenPersonhelfen.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung
bzw.starkemLicht. Dies fördert das Ermüden der Augen!
•Achten Sie während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes.
Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.
• Lassen Sie umQuell-undAusgabegerätesowieumSchwenk-undNeige-
bereichausreichendPlatzfürguteBelüftungundBeweglichkeit.
•Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven
Holzbalken und Betondecken geeignet. Die tragenden Oberfl ächen müssen das
Gewicht der Wandhalterung und den daran befestigten Geräten sicher aushalten
können.
• NutzenSiebeiabweichenderBeschaffenheitgeeignetesMontagematerial.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben.
• ZiehenSiedieSchraubennichtzufestan.
Gewinde können beschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
UniverselleWandhalterungzurBefestigungIhrerLautsprecheranvertikalenund
stabilen Zimmerwänden.
• Lautsprechermontage über Verschraubungspunkte im Lautsprecher
• einfacheAusrichtungdurchwerkzeugloseDrehknopfEinstellmöglichkeit
• geeignet für Satellitenlautsprecher mit einem Gewicht von max. 3,5 kg, die
über die innenliegende Verschraubungsmöglichkeit verfügen
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EineandereVerwendungalsinKapitel„BeschreibungundFunktion“bzw.
inden„Sicherheitshinweisen“beschrieben,istnichtzugelassen.Dieses
ProduktdarfnurintrockenenInnenräumenbenutztwerden.DasNicht-
beachtenundNichteinhaltendieserBestimmungenundderSicherheits-
hinweisekannzuschwerenUnfällenundSchädenanPersonenund
Sachen führen.
4 Wartung,Pflege,LagerungundTransport
• Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-
führen.
• Verwenden Sie nureintrockenesundweichesTuchzumReinigen.
• GehenSiebeimReinigenvorsichtigvor,umKratzerzuvermeiden.
Bei starker Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuch-
tet werden.
• VerwendenSiekeineReinigungsmittelundChemikalien.
• Kontrollieren Sie regelmäßigdenfestenSitzdesProduktes/derSchrauben.
Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird.
Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben.
• LagernSiedasProduktbeilängeremNichtgebrauchfürKinderunzugänglich
undintrockenerundstaubgeschützterUmgebung.
• Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den
Transport.
5 Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentlicheSammelstellenkostenloszurück.EinzelheitenzurEntsorgungregeltdas
jeweiligeLandesrecht.WertstoffewerdendemRecyclingkreislaufzugeführt,um
darausneueRohstoffezugewinnen.FolgendeWertstoffewerdeninkommunalen
Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser
ArtderVerwertungvonAltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutz
unserer Umwelt.
6 Garantie
Detaillierte Garantiebedingungen auf www.mygoobay.com
1 Safety Instructions
1.1 General
•Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
•Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
•Do not modify product and accessories.
•Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Incaseofquestions,defects,mechanicaldamage,troubleandother
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited
capabilities.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
•Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe
way.
•When working with burdens, secure yourself and the working place, let a
second person help you.
•Letonlyqualiedpersonnelperforminstallation,disassembly,maintenance
and repair work.
•Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
• Do not hold limbs between shear parts during use.
Moving product parts can pinch or squeeze limbs.
•Mind the mobility of the product during use.
•Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper
ventilation and mobility.
•Comparethespecicationsofallusedproducts.
The specifi cations of all used products must match or be within the specifi ed range.
The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or
concrete ceilings. The bearing surfaces must be able to withstand the weight of the
wall bracket and the devices attached to it.
•For other ceiling types use suitable mounting material.
• Use the mounting screws provided.
• Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged.
2 Description and Function
Universal wall bracket for mounting your speakers on vertical and stable room
walls.
• Loudspeaker mounting via screwing points in the loudspeaker
• easy alignment by means of tool-free rotary knob Adjustment possibility
•suitable for satellite loudspeakers with a weight of max. 3.5 kg, which have the
internal screw connection
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
„DescriptionandFunction“or„SafetyInstructions“.Usetheproductonlyindry
interiorrooms.Notattendingtotheseregulationsandsafetyinstructionsmight
cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Maintenance, Care, Storage and Transport
• Letmaintenanceandrepairworkcarryoutonlybyqualiedpersonnel.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use caution when cleaning to avoid scratches. In case of heavy soiling, the clea-
ning cloth can be slightly moistened with water.
• Do not use detergents or chemicals.
• Regularlycheckthetightnessofproduct/screws.
Fixing holes can remain visible when the product is removed. After prolonged use, a
stain may remain on the underground.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
5 Disposal Instructions
This product does not belong into the household waste. At the end of its working
life, give it back to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose,
public collection points for free. Details of disposal are regulated by the respective
country‘s law. Recyclables are into the recycle circuit, in order to gain new raw
materials. The following recyclable materials are collected in municipal collection:
Waste glass, plastics, scrap metal, sheets and much more. With this type of scrap
usage you are making an important contribution to protecting our environment.
6 Warranty
Detailed warranty conditions on www.mygoobay.com
1 Consignesdesécurité
1.1 Engénéral
•Lisezlemoded‘emploiattentivementetcomplètementavantdel‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
•Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
•Nemodiezpasproduitetlesaccessoires.
•Utilisezleproduit,piècesetaccessoiresdesproduitsuniquementenparfait
état.
• Encasdequestions,lesdéfauts,lesdommagesmécaniques,des
ingérencesetd‘autresproblèmes,nonrécupérablesparladocumentation,
contactezvotrerevendeurouleproducteur.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques
et / ou mentaux limités.
• Les opérations de montage, de démontage, d’entretien et de réparation doivent
êtreconéesuniquementàdupersonnelqualié.
• Sécuriserl‘emballage,petitespiècesetl‘isolationcontrel‘utilisationaccidentelle.
• Éviterdesconditionsextrêmes,tellesquelachaleurextrêmeetfroid,l‘humidité
etdelalumièredirectedusoleil,ainsiquemicroondes,desvibrationsetdela
pressionmécanique.
•Placer,installerettransporterleproduit,piècesetaccessoiresdesproduits
d‘unemanièresecure.
•En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d’assurer sa protection,
de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.
•N‘installezpasleproduitdansunendroitencontactdirectaveclalumièredu
soleilouàlalumièrevive.
Ceci contribue à la fatigue oculaire.
•Negardezpasmembresentrepartiesencisaillement.
Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.
•Gardezunespacesufsantautourduproduitetdel‘ensembledusystème
pourassureruneventilationadéquateetlamobilité.
•Comparerlescaractéristiquestechniquesdetouslesproduitsutilisés.
Celles-cidoiventcorrespondreentreellesouêtrecomprisesdanslaplage
indiquée. Le matériel de montage fourni n’est adapté que pour le montage sur des
poutres en bois massives et des plafonds en béton. Les surfaces portantes doivent
pouvoir facilement supporter le poids du support mural et des objets accrochés à
celui-ci.
•Utiliser du matériel de montage adapté si la surface portante est différente.
• Utilisezlesvisdemontagefournies.
• Serrerpaslesvispastrop.Leslspeuventêtreendommagés.
2 Description et fonction
Supportmuraluniverselpourlaxationdevosenceintessurlesmursverticauxet
stablesdelapièce.
•Montage du haut-parleur par des points de vissage dans le haut-parleur
•alignementfacilegrâceàunboutonrotatifsansoutilPossibilitéderéglage
•adatto per altoparlanti satellite con un peso massimo di 3,5 kg, che hanno il
collegamento a vite interno
3 Utilisationprévue
Nousn’autorisonspasl’utilisationdudispositifd’unefaçondifférentede
celledécriteauchapitre„DescriptionetFonction“et„Consignesdesécurité“.
Utilisezleproduituniquementenintérieurdansdespiècessèchesetfermées.
Nepasrespectercesinstructionsdesécuritéetpointsderèglementest
susceptibledeprovoquerdesaccidentsmortels,blessuresetdommagesàla
personneetàsesbiens.
4 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
• Laissezl‘entretienetlestravauxderéparationportentuniquementpardu
personnelqualié.
• Utilisezuniquementunchiffondouxetsecpourlenettoyage.
Nettoyez l’appareil avec précaution afi n d’éviter l’apparition de rayures. En cas de
saleté tenace, vous pouvez humidifi er légèrement votre chiffon avec de l’eau.
• Nepasutiliserdedétergentsetdeproduitschimiques.
• Vériezrégulièrementl‘étanchéitéduproduit/duvis.
Il est possible que les trous de perçage restent visibles une fois le produit démonté.
Après un usage prolongé, une tache peut apparaître et rester sur le support.
• Conserverleproduithorsdelaportéedesenfantsetdansuneambiance
sècheetprotégédelapoussièrelorsqu‘ilneestpasencoursd‘utilisation.
• Conserveretutiliserl‘emballaged‘originepourletransport.
5 Instructionspourl’élimination
Ceproduitnefaitpaspartiedesdéchetsménagers.Donnez-luiàlandesadurée
devieaufabricant,lepointdeventeoucrééàcetten,collectionpubliquesouligne
retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif.
Recyclablessontrecycléscircuit,and‘obtenirdenouvellesmatièrespremières.
Lesmatièresrecyclablessuivantessontcollectéesdanslacollectemunicipale:Lesdé-
chetsdeverre,plastique,ferraille,desfeuillesetbeaucoupplus.Aveccetyped‘utilisation
delaferraillevousfaitesunecontributionimportanteàlaprotectiondenotreenvi-
ronnement.
6 Garantie
Conditionsdegarantiedétailléessurwww.mygoobay.com
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
•Leggereattentamenteecompletamenteleistruzioniprimadell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene impor tanti infor-
mazioni per un uso corretto.
•Conservarequestoistruzioniperl‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.
•Nonmodicareprodottieaccessori.
• Utilizzareilprodotto,lepartidelprodottoegliaccessorisoloinperfettecondi-
zioni.
•Incasodidomande,difetti,dannimeccanici,interferenzeealtriproblemi,non
recuperabiliperladocumentazione,rivolgersialrivenditoreoproduttore.
Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fi siche e / o mentalmen-
te limitato.
• Fareseguiregliinterventidimontaggio,smontaggio,manutenzioneeripara-
zioneesclusivamentedapersonalespecializzato.
• Imballaggiosicuro,piccolepartiel‘isolamentocontrol‘usoaccidentale.
• Evitarecondizioniestreme,caloreestremoeispezionatalafreddezza,umidità
elucedirettadelsole,cosìcomeforniamicroonde,vibrazioniepressione
meccanica.
•Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo
sicuro.
•Incasodilavoriinpresenzadicarichi,mettereinsicurezzalapropriapersona
eilluogodilavoro,inoltrefarsiaiutaredaqualcunaltro.
•Noneseguireilmontaggioinluoghicaratterizzatidaun’irradiazionesolare
direttaoun’intensailluminazione,inquantoquestecondizionicontribuisconoa
stancare la vista!
•Prestareattenzioneallamobilitàdelprodottodurantel’uso.
Le componenti mobili del prodotto possono serrare o schiacciare gli arti.
•Inprossimitàdeidispositivisorgenteediuscita,nonchénell’areadiorienta
mentoeinclinazione,lasciarespazioasufcienzaperun’adeguataventilazio-
neepergarantirelamobilità.
•Confrontareidatitecnicidituttiiprodottiutilizzati:talidatidevonocorrisponde-
reorientrarenell’intervallospecicato.
Il materiale di montaggio fornito in dotazione è compatibile esclusivamente per
il montaggio su travi in legno massiccio e soffi tti in calcestruzzo. Le super fi ci por-
tanti devono poter sopportare in sicurezza il peso del supporto a parete e dei
dispositivi a questo fi ssati.
•Incasodicondizionidifferenti,utilizzareunidoneomaterialedimontaggio.
• Utilizzareesclusivamentelevitidiinstallazionefornite.
• Nonstringerelevititroppostretto.Lediscussionipossonoesseredanneggiati.
2 Descrizione e Funzione
Supportmuraluniverselpourlaxationdevosenceintessurlesmursverticauxet
stablesdelapièce.
•Montage du haut-parleur par des points de vissage dans le haut-parleur
•alignementfacilegrâceàunboutonrotatifsansoutilPossibilitéderéglage
•adatto per altoparlanti satellite con un peso massimo di 3,5 kg, che hanno il
collegamento a vite interno
3 Usoprevisto
Nonèconsentitol’usodeldispositivoinmododiversodaquellodescritto
nelcapitolo„DescrizioneeFunzione“o„Istruzioniperlasicurezza“.Usareil
prodottosolamenteinambientiinterniasciutti.Lamancataosservanzadi
questeregoleedelleistruzioniperlasicurezzapuòprovocareincidentifatali,
lesioniedanniapersoneeproprietà.
4 Manutenzione,cura,conservazioneetrasporto
• Essereeffettuatesolodapersonalequalicatodimanutenzioneediriparazione.
• Utilizzareunpannoasciuttoemorbidosoloperlapulizia.
Durante la pulizia, procedere con cautela al fi ne di evitare graffi . In caso di sporco
ostinato è possibile inumidire leggermente il panno di pulizia con dell’acqua.
• Nonutilizzaredetergentieprodottichimici.
• Controllareregolarmentelatenutadelprodotto/vite.
I fori di fi ssaggio possono rimanere visibili se il prodotto deve poi essere smontato.
A seguito di un utilizzo prolungato potrà formarsi una macchia sul fondo.
• Conservareilprodottofuoridallaportatadeibambinieinunambienteasciutto
eprotettodallapolverequandononinuso.
• Conservareeutilizzarel‘imballaggiooriginaleperiltrasporto.
5 Note per lo smaltimento
Questoprodottononappartieneairiutidomestici.Darealterminedellasuavita
utilealproduttore,ilpuntovenditaoprevistiperquestoscopo,raccoltapubblica
punti indietro per libero. Dettagli Smaltimento regola legge del rispettivo paese.
Recyclablesvengonoriciclaticircuito,perottenerenuovematerieprime.Iseguenti
materialiriciclabilisonoraccoltiincollezionecomunale:Riutidivetro,plastica,
rottamimetallici,fogliemoltoaltroancora.Conquestotipodiutilizzorottamesi
stanno facendo un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
6 Garanzia
Condizionidigaranziadettagliatesuwww.mygoobay.com

REV2020-06-10
V1.0 SM
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso
SpeakerMount
49394
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Lieferumfang| Scopeofdelivery|Contenudelalivrai-
son|Contenutodellaconfezione
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. |
Checkthescopeofdeliveryforcompletenessandintegrity.|
VériezleContenudelivraisonpourl‘exhaustivitéetl‘intégrité.|
Controllareforniturasiacompletaegarantirel‘integrità.
Teil|Part|Partie| Abb.|Fig.|Illusr.|Fig. Parte
Kürzel
Abbre-
viation
Abré-
viation
Sigla
Stck.
Pcs.
Pièce
Numero
Wandhalterung
Wall bracket
Support mural
Staffa a parete
A 2
Lautsprecher Montageschraube
Speaker Mounting screw
Vis de montage du haut-parleur
Vite di montaggio dell‘altoparlante
B 4
Wandhalterung Montageschraube
Wall bracket Mounting screw
SupportmuralVisdexation
Staffa a parete Vite di montaggio
C4
Betondübel
Concretedowel
Chevilleenbéton
Tassello di cemento
D 4
8 BenötigtesWerkzeug|RequiredTools|Outilsrequis|
Utensile necessario
Werkzeug|Tool|Outil|Utensile Abb.|Fig.|Illusr.|Fig.
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips screwdriver
Tournevis cruciforme
Cacciaviteacroce
Bleistift
Pencil
Crayon
Matita
Leitungssucher
Linender
Détecteur de câbles
Rilevatore di linee
Wasserwaage
Spirit level
Niveauàbulle
Livello di spirito
Bohrmaschine
Drill
Perceuseélectrique
Trapano
geeignetenBohrer(Stein/Holz)
suitabledrill(stone/wood)
foretapproprié(pierre/bois)
trapanoadatto(pietra/legno)
(Ø 10.0 mm)
9 Montage|Mounting|Montage|Montaggio
9.1Montagevorbereitung|Assemblypreparation|Préparation
del‘assemblée|Preparazionedelmontaggio
9.2 Wandhalterung befestigen
|
Mountingthewallbracket|
Fixationdusupportmural|Fissaggiodelsupportoaparete
9.2.1 MontageaneinestabileHolzwand|Installationonasturdy
woodenceiling|Montagesurunplafondenboisstable|
Montaggiosuunsofttostabileinlegno
C
X
X
X
X
X
1
3
2
√
9.2.2 MontageaneineBetonwand|Installationonaconcreteceiling|
Montagesurunplafondenbéton|Montaggiosuunsofttoin
calcestruzzo
C
D
√
2
1
9.3
AnbringenderHalterunganeinenLautsprecher|
Attaching
theBrackettoaSpeaker|Fixerlesupportàunhaut-parleur|
Attacco della staffa ad un altoparlante
B
9.4MontagedesLautsprechers
|
MontagedesLautsprechers|
Montageduhaut-parleur|Montaggiodell‘altoparlante
9.5EinstellendesNeige-undSchwenkwinkels|Adjustingthe
tiltandswivelangle|Réglagedel‘inclinaisonetdel‘angle
depivotement|Regolazionedell‘inclinazioneedell‘angolo
di rotazione
140°
+20°
-20°

REV2020-06-10
V1.0 SM
Reservadoelderechoarealizarmodicaciones.|Wijzigingenvoorbehouden.|Zzastrzeżeniemzmian.
SpeakerMount
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Art. 49394
Datostécnicos/Technischegegevens/Danetechniczne
Load capacity 3.5 kg
Wall distance 64 mm
Dimensions (length x width x height) 64 x 50 x 87 mm
Swivel range + 70 ° ~ - 70 °
Tilt range + 20 ° ~ - 20 °
1 Instrucciones de seguridad
1.1 General
•Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información
importante para el uso correcto.
•Guarde las instrucciones de operación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y
transmisión del producto.
•Nomodiqueelproductoylosaccesorios.
• Utiliceelproducto,laspiezasdelproductoylosaccesoriossolosiestánen
perfecto estado.
•Encasodedefectos,dañosmecánicos,averíasyotrosproblemasquenose
puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el
vendedor o el fabricante.
No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén
limitadas.
• Lostrabajosdemontaje,desmontaje,mantenimientoyreparaciónsolopodrán
serllevadosacaboporpersonalespecializado.
• Protejaelembalaje,laspiezaspequeñasyelmaterialaislantecontraunuso
accidental.
• Eviteexponereldispositivoacargasextremas,comocaloryfrío,humedadyla
radiacióndirectadelsol,asícomoavibracionesypresiónmecánica.
•Coloque,instaleytransportedeformaseguraelproducto,suspiezasysus
accesorios.
•Enelcasodetrabajarconcargas,asegurarsetantoasímismocomoellugar
de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona.
•Norealizarelmontajeensitiosconradiaciónsolardirectaoconluzfuerte.
¡Esto provoca que los ojos se cansen!
•Durante el uso, prestar atención a la movilidad del producto.
Las partes móviles del producto pueden provocar el aprisionamiento o aplasta
miento de extremidades.
•Dejarespaciosucientealrededordelosdispositivosdeentradaysalida,así
comodeláreadegiroeinclinación,parapermitirunabuenaventilacióny
movilidad.
•Compararlosdatostécnicosdetodoslosproductosutilizados.
Estosdebencoincidirosituarseenelintervaloespecicado.
El material de montaje suministrado está exclusivamente indicado para el montaje
en vigas de madera robustas y en soleras de hormigón. Las superfi cies portantes
deben poder soportar con seguridad el peso del soporte mural y de los dispositivos
ahí fi jados.
•Encasodequeexistandefectosdecalidad,utilizarmaterialdemontajeade-
cuado.
• Utilizarúnicamentelostornillosdemontajesuministrados.
• Noaprietelostornillosdemasiado.Lasroscaspodríanresultardañadas.
2 Descripción y funcionamiento
Soporte de pared universal para montar los altavoces en paredes verticales y
estables de la habitación.
•Montajedelaltavozmediantepuntosdeatornilladoenelaltavoz
•FácilalineaciónmedianteunmandogiratoriosinherramientasPosibilidadde
ajuste
•adecuadoparaaltavocessatélitesconunpesomáximode3,5kg,quetienen
la conexión de tornillo interna
3 Usoconformealoprevisto
Nosepermiteunusodistintoaldescritoenelcapítulo«Descripcióny
funcionamiento»o«Indicacionesdeseguridad».Esteproductosolamente
sepuedeutilizareninterioressecos.Lainobservanciayelincumplimiento
de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en acciden-
tes graves, daños personales y materiales.
4 Mantenimiento,conservación,almacenamientoy
transporte
• Lostrabajosdemantenimientoyreparaciónsolodebenserrealizadospor
personalespecializado.
• Utilicesolounpañosecoysuavepararealizarlalimpieza.
Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de haya
mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con agua.
• Noutiliceproductosdelimpiezaniproductosquímicos.
• Comprueberegularmenteelcorrectoasientodelproducto/delostornillos.
Los orifi cios de fi jación pueden permanecer visibles una vez que se desmonte el
producto. Tras un uso prolongado es posible que la superfi cie posterior quede
manchada.
• Encasodenoutilizarseduranteuntiempoprolongado,almaceneelproducto
lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
• Conserveyutiliceelembalajeoriginalparaeltransporte.
5 Indicaciones para la eliminación
Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes
delhogar.Cuandonalicelavidaútildesudispositivo,desécheloenlospuntosde
recogidaestablecidosconestanalidadysinningúncoste,oenpuntosderecogi-
dadestocks.Lasinstruccionesparadesecharestosproductosestánrecogidas
enlanormativalocal.Losmaterialesreciclablesseprocesaránenunciclode
reciclaje para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogida locales
paralossiguientesmaterialesreciclables:Residuosdevidrio,plástico,metal,
láminasdemetalyotros.Elreciclajededispositivoscontribuyedeformasignica-
tiva a la protección del medioambiente.
6 Garantía
Condicionesdetalladasdelagarantíaenwww.mygoobay.com
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
•Leesdegebruiksaanwijzingvoorgebruikvolledigenzorgvuldigdoor.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
het correcte gebruik.
•Bewaardegebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn.
•Brenggeenwijzigingenaanproductenofaccessoiresaan.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat.
•Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere pro-
blemen die niet door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen,
neemt u contact op met uw dealer of fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen en personen met lichamelijke en/of geestelijke beper-
kingen.
• Montage,demontage-,onderhouds-enreparatiewerkzaamhedenmogen
alleendoorgekwaliceerdpersoneelwordenuitgevoerd.
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedo-
eld gebruik.
• Extremebelastingen,zoalswarmteenkoude,natheidendirectezonnestraling,
microgolven alsmede trillingen en mechanische druk vermijden.
•Plaats, installeer en transporteer producten, productonderdelen en acces-
soires op een veilige manier.
•Bijwerkmetzwarelastenzorgenvoorveiligheidvooruzelfenuwwerkomge-
ving en hulp inschakelen van een tweede persoon.
•Nietmonterenoplocatiesmetinvalvandirectzonlichtresp.fellicht.
Dit maakt de ogen sneller moe.
•Tijdens het gebruik op de bewegende delen van het product letten.
Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of beknellen.
•Bewegende onderdelen van het product kunnen ledematen inklemmen of
beknellen.
•Technische gegevens van alle gebruikte producten vergelijken.
Deze moeten op elkaar aansluiten of in het opgegeven bereik liggen.
Het meegeleverde montagemateriaal is uitsluitend geschikt voor montage aan
massieve houten balken en betonnen plafonds. De dragende oppervlakken moeten
het gewicht van de wandhouder en de daaraan bevestigde apparaten met zeker
heid kunnen dragen.
•Bij afwijkende omstandigheden geschikt montagemateriaal gebruiken.
• Alleen de meegeleverde inbouwschroeven gebruiken.
• Draai de schroeven niet te vast aan. Schroefdraden kunnen beschadigd raken.
2 Beschrijvingenwerking
Universele muurbeugel voor het monteren van uw luidsprekers op verticale en
stabiele kamermuren.
•Luidsprekerbevestiging via schroefpunten in de luidspreker
•eenvoudigeuitlijningdoormiddelvaneengereedschapslozedraaiknop
Instelmogelijkheid
• geschikt voor satellietluidsprekers met een gewicht van max. 3,5 kg, die de
interne schroefverbinding hebben
3 Gebruikconformdevoorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en werking“
of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag
alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en
nietopvolgenvandezeinstructiesenveiligheidsvoorschriftenkanleiden
tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Onderhoud,verzorging,opslagentransport
• Laatonderhouds-enreparatiewerkzaamhedenuitsluitenddoorgekwaliceerd
personeel uitvoeren.
• Gebruikalleeneendrogeenzachtedoekomtereinigen.
Ga voorzichtig te werk bij de reiniging om krassen te voorkomen. Bij sterke vervui-
ling kan de schoonmaakdoek licht bevochtigd worden met water.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Controleerdegoedeplaatsingvanhetproduct/deschroevenregelmatig.
De montageboringen kunnen zichtbaar blijven, als het product gedemonteerd
wordt. Na langer gebruik kan een vlek ontstaan op de ondergrond.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en
stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Bewaardeorigineleverpakkingvoorhettransportengebruikdeze.
5 Aanwijzingenvoorafvalverwijdering
Dit product behoort niet tot het huishoudelijk afval. Aan het einde van de levensduur
dient het kosteloos te worden teruggegeven aan de fabrikant, het verkooppunt of de
specialeopenbareinzamelpunten.Naderebijzonderhedenoverdeafvoerzijn
bepaald in het nationale recht. Recyclebare materialen worden gerecycled om
nieuwe grondstoffen te produceren. De volgende recyclebare materialen worden
ingezameldbijdegemeentelijkeinzamelpunten:oudglas,kunststof,metaalschroot,
metalenplaten,enz.Dooroudeapparatenzoterecyclen,levertueenbelangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
6 Garantie
Gedetailleerde garantievoorwaarden op www.mygoobay.com
1 Zasadybezpieczeństwa
1.1 Informacjeogólne
•Szczegółowozapoznaćsięzcałąinstrukcjąobsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
•Przechowaćinstrukcjęobsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a
także w razie przekazania produktu innym osobom.
•Niemodykowaćproduktuaniwyposażeniadodatkowego.
• Korzystaćjedyniezproduktu,częściproduktuiwyposażeniadodatkowego
w nienagannym stanie.
•Wraziepytań,awariiiuszkodzeńmechanicznych,usterekiinnychproblemów,
którychniemożnarozwiązaćnapodstawiedołączonejdokumentacjizwrócić
siędodystrybutoralubproducenta.
Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fi zycznych lub psy-
chicznych.
• Montaż,demontaż,pracekonserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywane
wyłącznieprzezspecjalistów.
• Zabezpieczyćopakowanie,drobneczęściimateriałizolacyjnyprzedprzypad
kowymużyciem.
• Unikaćskrajnychobciążeń,takichjakwysokainiskatemperatura,wilgoć
ibezpośredniedziałaniepromienisłonecznych,mikrofaleorazwibracjeina-
ciskmechaniczny.
•Produkt,jegoczęściiwyposażeniedodatkoweumieścićwbezpiecznymmiej-
scu,zamontowaćiprzenieść.
•Wprzypadkupraczciężaramizabezpieczyćsiebieimiejscepracyorazskor-
zystaćzpomocydrugiejosoby.
•Niemontowaćwmiejscachwystawionychnabezpośrednieoddziaływanie
promienisłonecznychanisilnegoświatła.Powodujetozmęczenieoczu.
•Podczaskorzystaniazwrócićuwagęnaruchomośćproduktu.
Ruchome elementy produktu mogą doprowadzić do uwięzienia kończyn albo ich
zgniecenia.
•Wokółurządzeńźródłowychiwyjściowych,atakżewokolicystrefywychylania
iskładanianależyzostawićilośćmiejscazapewniającądobrąwentylację
iprawidłowąruchomość.
•Należyporównaćdanetechnicznewszystkichużywanychproduktów.
Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.
Dołączone akcesoria montażowe przeznaczone są wyłącznie do montażu do
solidnych belek drewnianych i sufi tów betonowych. Powierzchnie nośne muszą
mieć nośność umożliwiającą bezproblemowe utrzymanie masy uchwytu ściennego
i zamocowanych do niego urządzeń.
•Wprzypadkuodmiennychwłaściwościnależyzastosowaćodpowiednie
materiałymontażowe.
• Stosowaćtylkozzałączonymiśrubamimontażowymi.
• Niedokręcaćśrubyzbytmocno.Możliwośćuszkodzeniagwintów.
2 Opisifunkcja
Universele muurbeugel voor het monteren van uw luidsprekers op verticale en
stabiele kamermuren.
•Luidsprekerbevestiging via schroefpunten in de luidspreker
•eenvoudigeuitlijningdoormiddelvaneengereedschapslozedraaiknop
Instelmogelijkheid
•nadajesiędogłośnikówsatelitarnychowadzemaks.3,5kg,któreposiadają
wewnętrznepołączenieśrubowe
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowaniewsposóbinnyniżopisanowrozdziałach„Opisifunkcje”
oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniej-
szyproduktmożebyćstosowanywyłączniewsuchychpomieszczeniach.
Nieprzestrzeganietychpostanowieńizasadbezpieczeństwamoże
doprowadzićdopoważnychwypadkóworazszkódosobowychi
materialnych.
4 Konserwacja,pielęgnacja,przechowywanieitransport
• Pracekonserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanewyłącznieprzez
specjalistów.
• Doczyszczeniaużywaćwyłączniesuchejimiękkiejściereczki.
Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań.
W przypadku silnych zabrudzeń można użyć ściereczki do czyszczenia lekko
zwilżonej wodą.
• Niestosowaćżadnychśrodkówczyszczącychichemicznych.
• Regularniesprawdzaćprawidłowezamocowanieproduktu/śruby.
Otwory montażowe mogą być widoczne po zdemontowaniu produktu. Po dłuższym
użytkowaniu na podłożu może pozostać plama.
• Wprzypadkunieużywaniaprzezdłuższyczasproduktprzechowywaćwmiej-
scuniedostępnymdladzieci,wsuchymotoczeniuchronionymprzedpyłem.
• Przechowaćoryginalneopakowanieiskorzystaćzniegowprzypadkutrans
portu.
5 Wskazówkidotycząceodpadów
Produktutegonienależywyrzucaćrazemzodpadamidomowymi.Pozakończeniu
eksploatacjiproduktunależygonieodpłatniezwrócićdoproducenta,punktu
sprzedażylubspecjalnego,publicznegopunktuodbioru.Szczegółydotyczące
utylizacjiodpadówsązawartewprzepisachposzczególnychkrajów.Surowce
wtórnesąpoddawanerecyklingowiiodzyskiwane.Następującesurowcesązbiera-
newmiejskichpunktachodbioru:szkło,tworzywasztuczne,złom,blachaiinne.
Takiewykorzystaniezużytychurządzeństanowiważnywkładwochronę
środowiska.
6Gwarancja
Szczegółowewarunkigwarancjinastroniewww.mygoobay.com
Produktspezifikationen
Marke: | Goobay |
Kategorie: | Sprecher-Unterstützung |
Modell: | 49394 |
Breite: | 50 mm |
Tiefe: | 64 mm |
Gewicht: | 245 g |
Produktfarbe: | Weiß |
Material: | Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS) |
Platzierung: | Wand |
Höhe (max): | 87 mm |
Befestigungstyp: | Wand |
Höchstgewichtskapazität: | 3.5 kg |
Menge pro Packung: | 1 Stück(e) |
Verpackungsart: | Box |
Schrauben enthalten: | Ja |
Abstand zur Wand (max): | 64 mm |
Drehwinkel: | 70 ° |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Goobay 49394 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Sprecher-Unterstützung Goobay
27 August 2025
Bedienungsanleitung Sprecher-Unterstützung
- Omnitronic
- Sonoro
- Perlegear
- Dynaudio
- Suptek
- TOA
- Echogear
- Sanus
- Mounting Dream
- OmniMount
- USX-Mount
- Barkan
- Yamaha
- Nedis
- Ultimate Support
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
30 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
25 August 2025
23 August 2025