Goobay 49746 Bedienungsanleitung
Goobay
Wandstütze
49746
Lies die bedienungsanleitung für Goobay 49746 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wandstütze. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Goobay 49746 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

REV2020-06-24
V1.0 SM
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
WH Pro Fullmotion XL
wide range
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Art. 49746
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche
TV size 109 - 254 cm (43 - 100“)
Load capacity 60 kg
Wall distance 77 mm - 428 mm
Distance between threaded holes according
to VESA standard (vertical x horizontal)
300x200, 300x300, 400x200,
400x300, 400x400, 600x400,
800x400
Dimensions (length x width x height) 428 x 840 x 425 mm
Swivel range + 60 ° ~ - 60 °
Tilt range + 3 ° ~ - 15 °
Rotation range + 3 ° ~ - 3 °
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Lesen Sie vor Gebrauch vollständig und sorgfältig die Betriebsanleitung.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
• Produkt und Zubehör nicht.Modizieren Sie
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränk-
ten Fähigkeiten geeignet.
• Lassen Sie die Montage, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von Fachpersonal durchführen.
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
• Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und
Zubehör sicher.
• Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie
sich von einer zweiten Person helfen.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrah-
lung bzw. starkem Licht. Dies fördert das Ermüden der Augen!
• Achten Sie während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes.
Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.
• Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebe-
reich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit.
• Vergleichen Sie die technische Daten aller verwendeten Produkte.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven
HolzbalkenundBetondeckengeeignet.DietragendenOberächenmüssendas
Gewicht der Wandhalterung und den daran befestigten Geräten sicher aushalten
können.
• Nutzen Sie bei abweichender Beschaenheit geeignetes Montagematerial.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben.
• Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Gewinde können beschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
Universelle Wandhalterung zur Befestigung Ihres Fernsehers oder Bildschirms an
vertikalen und stabilen Zimmerwänden.
• mit verstellbarem Gelenkarm zur einfachen Positionseinstellung
auch nach der Montage; einfache Ausrichtung durch Schnellverschlüsse
• mit verstellbaren VESA-Maßen für die Nutzung von Fernsehern unterschied-
lichster Größe
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw.
in den „Sicherheitshinweisen“ beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nicht-
beachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheits-
hinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und
Sachen führen.
4 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
• Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-
führen.
• Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig
mit leichtem Maschinenöl.
• Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
• Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
Bei starker Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuch-
tet werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes/der Schrauben.
Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird.
Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den
Transport.
5 Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öentliche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das
jeweilige Landesrecht. Wertstoe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um
daraus neue Rohstoe zu gewinnen. Folgende Wertstoe werden in kommunalen
Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser
Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
6 Garantie
Detaillierte Garantiebedingungen auf www.mygoobay.com
1 Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Do not modify product and accessories.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited
capabilities.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
• Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe
way.
• When working with burdens, secure yourself and the working place, let a
second person help you.
• Let only qualied personnel perform installation, disassembly, maintenance
and repair work.
• Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
• Do not hold limbs between shear parts during use.
Moving product parts can pinch or squeeze limbs.
• Mind the mobility of the product during use.
• Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper
ventilation and mobility.
• . Compare the specications of all used products
Thespecicationsofallusedproductsmustmatchorbewithinthespeciedrange.
The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or
concrete ceilings. The bearing surfaces must be able to withstand the weight of the
wall bracket and the devices attached to it.
• For other ceiling types use suitable mounting material.
• Use the mounting screws provided.
• Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged.
2 Description and Function
Universal wall bracket for mounting your TV or screen on vertical and stable room
walls.
• with adjustable articulated arm for easy position adjustment
also after mounting; easy alignment due to quick release fasteners
• with adjustable VESA dimensions for the use of televisions of dierent sizes
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or „Safety Instructions“. Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might
cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Maintenance, Care, Storage and Transport
• Let maintenance and repair work carry out only by qualied personnel.
• Protect the joints from dirt and grease them regularly with light machine oil.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use caution when cleaning to avoid scratches. In case of heavy soiling, the clea-
ning cloth can be slightly moistened with water.
• Do not use detergents or chemicals.
• Regularly check the tightness of product/screws.
Fixing holes can remain visible when the product is removed. After prolonged use, a
stain may remain on the underground.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
5 Disposal Instructions
This product does not belong into the household waste. At the end of its working
life, give it back to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose,
public collection points for free. Details of disposal are regulated by the respective
country‘s law. Recyclables are into the recycle circuit, in order to gain new raw
materials. The following recyclable materials are collected in municipal collection:
Waste glass, plastics, scrap metal, sheets and much more. With this type of scrap
usage you are making an important contribution to protecting our environment.
6 Warranty
Detailed warranty conditions on www.mygoobay.com
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Ne modiez pas produit et les accessoires.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait
état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques
et / ou mentaux limités.
• Les opérations de montage, de démontage, d’entretien et de réparation doivent
être conées uniquement à du personnel qualié.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité
et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la
pression mécanique.
• Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits
d‘une manière secure.
• En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d’assurer sa protection,
de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.
• N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du
soleil ou à la lumière vive.
Ceci contribue à la fatigue oculaire.
• Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement.
Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.
• Gardez un espace susant autour du produit et de l‘ensemble du système
pour assurer une ventilation adéquate et la mobilité.
• Comparer les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés.
Celles-ci doivent correspondre entre elles ou être comprises dans la plage
indiquée. Le matériel de montage fourni n’est adapté que pour le montage sur des
poutres en bois massives et des plafonds en béton. Les surfaces portantes doivent
pouvoir facilement supporter le poids du support mural et des objets accrochés à
celui-ci.
• Utiliser du matériel de montage adapté si la surface portante est diérente.
• Utilisez les vis de montage fournies.
• Serrer pas les vis pas trop. Les ls peuvent être endommagés.
2 Description et fonction
Support mural universel permettant de xer votre téléviseur ou votre écran sur les
murs verticaux et stables d‘une pièce.
• avec bras articulé réglable pour un ajustement facile de la position
également après le montage ; alignement facile grâce à la libération rapide
conclusions
• avec des dimensions VESA ajustables pour l‘utilisation de téléviseurs de dié-
rentes tailles
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diérente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonction“ et „Consignes de sécurité“.
Utilisez le produit uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est
susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la
personne et à ses biens.
4 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
• Laissez l‘entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du
personnel qualié.
• Protégez le bras articulé de l’appareil de la saleté et lubriez-le régulièrement
avec de l’huile pour machines.
• Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage.
Nettoyezl’appareilavecprécautionand’éviterl’apparitionderayures.En cas de
saletétenace,vouspouvezhumidierlégèrementvotrechionavecdel’eau.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Vériez régulièrement l‘étanchéité du produit/du vis.
Il est possible que les trous de perçage restent visibles une fois le produit démonté.
Après un usage prolongé, une tache peut apparaître et rester sur le support.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
5 Instructions pour l’élimination
Ce produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Donnez-lui à la n de sa durée
de vie au fabricant, le point de vente ou créé à cette n, collection publique souligne
retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif.
Recyclables sont recyclés circuit, an d‘obtenir de nouvelles matières premières.
Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipale: Les dé-
chets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. Avec ce type d‘utilisation
de la ferraille vous faites une contribution importante à la protection de notre envi-
ronnement.
6 Garantie
Conditions de garantie détaillées sur www.mygoobay.com
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor-
mazioni per un uso corretto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condi-
zioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Nonraccomandatoperibambinielepersoneconcapacitàsichee/omentalmen-
te limitato.
• Far eseguire gli interventi di montaggio, smontaggio, manutenzione e ripara-
zione esclusivamente da personale specializzato.
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità
e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione
meccanica.
• Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo
sicuro.
• In caso di lavori in presenza di carichi, mettere in sicurezza la propria persona
e il luogo di lavoro, inoltre farsi aiutare da qualcun altro.
• Non eseguire il montaggio in luoghi caratterizzati da un’irradiazione solare
diretta o un’intensa illuminazione, in quanto queste condizioni contribuiscono a
stancare la vista!
• Prestare attenzione alla mobilità del prodotto durante l’uso.
Le componenti mobili del prodotto possono serrare o schiacciare gli arti.
• In prossimità dei dispositivi sorgente e di uscita, nonché nell’area di orienta
mento e inclinazione, lasciare spazio a sucienza per un’adeguata ventilazio-
ne e per garantire la mobilità.
• Confrontare i dati tecnici di tutti i prodotti utilizzati: tali dati devono corrisponde-
re o rientrare nell’intervallo specicato.
Il materiale di montaggio fornito in dotazione è compatibile esclusivamente per
ilmontaggiosutraviinlegnomassiccioesottiincalcestruzzo.Lesupercipor-
tanti devono poter sopportare in sicurezza il peso del supporto a parete e dei
dispositiviaquestossati.
• In caso di condizioni dierenti, utilizzare un idoneo materiale di montaggio.
• Utilizzare esclusivamente le viti di installazione fornite.
• Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati.
2 Descrizione e Funzione
Supporto da parete universale per il montaggio del televisore o dello schermo su
pareti verticali e stabili della stanza.
• con braccio articolato regolabile per una facile regolazione della posizione
anche dopo il montaggio; facile allineamento grazie allo sgancio rapido
conclusioni
• con dimensioni VESA regolabili per l‘utilizzo di televisori di diverse dimensioni
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
• Essere eettuate solo da personale qualicato di manutenzione e di riparazione.
• Proteggere i giunti dallo sporco e procedere alla loro lubricazione a intervalli
regolari con un olio delicato per macchine.
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Durantelapulizia,procedereconcautelaalnedievitaregra.In caso di sporco
ostinato è possibile inumidire leggermente il panno di pulizia con dell’acqua.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Controllare regolarmente la tenuta del prodotto/vite.
Iforidissaggiopossonorimanerevisibiliseilprodottodevepoiesseresmontato.
A seguito di un utilizzo prolungato potrà formarsi una macchia sul fondo.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
5 Note per lo smaltimento
Questo prodotto non appartiene ai riuti domestici. Dare al termine della sua vita
utile al produttore, il punto vendita o previsti per questo scopo, raccolta pubblica
punti indietro per libero. Dettagli Smaltimento regola legge del rispettivo paese.
Recyclables vengono riciclati circuito, per ottenere nuove materie prime. I seguenti
materiali riciclabili sono raccolti in collezione comunale: Riuti di vetro, plastica,
rottami metallici, fogli e molto altro ancora. Con questo tipo di utilizzo rottame si
stanno facendo un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
6 Garanzia
Condizioni di garanzia dettagliate su www.mygoobay.com

REV2020-06-24
V1.0 SM
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modications. | Con riserva di modiche.
Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso
WH Pro Fullmotion XL wide range
49746
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livrai-
son | Contenuto della confezione
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. |
Check the scope of delivery for completeness and integrity. |
Vériez le Contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité. |
Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
Teil | Part | Partie | Abb. | Fig. | Illusr. | Fig. Parte
Kürzel
Abbre-
viation
Abré-
viation
Sigla
Stck.
Pcs.
Pièce
Numero
TV-Wandhalterung
TV wall bracket
Support mural TV
Supporto a muro per TV
A 1
Bohrschablone
Drilling template
Gabarit de perçage
Modello di foratura
B 1
Adapterhalterung
Adapter bracket
Support adaptateur
Staa adattatore
C 2
Montageschiene
Mounting rail
Rail de montage
Guide di montaggio
D 4
Abdeckungen
Covers
Couvre
Copre
E 4
Abdeckung
Cover
Couvercle
Couvercle
F 2
Kreuzschraube
Cross screw
Vis cruciforme
Vite a croce
G 8
M5x14
M-A 4
M6x14
M-B 4
M6x30
M-C 4
M8x30
M-D 4
M8x50
M-E 4
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
M-F 4
TV-Abstandhalter
TV spacer
Entretoise TV
Distanziatore TV
M-G 8
TV-Abstandhalter
TV spacer
Entretoise TV
Distanziatore TV
M-H 8
Wandschraube 8x60
Wall screw 8x60
Vis murale 8x60
Vite a muro 8x60
W-A 6
Betondübel 12.0 mm
Concrete dowel 12.0 mm
Cheville en béton 12.0 mm
Tassello di cemento 12.0 mm
W-B 6
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle
Rondella
W-C 6
8 Benötigtes Werkzeug | Required Tools | Outils requis |
Utensile necessario
Werkzeug | Tool | Outil |
Utensile
Abb. | Fig. | Illusr. | Fig.
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips screwdriver
Tournevis cruciforme
Cacciavite a croce
Bleistift
Pencil
Crayon
Matita
Leitungssucher
Line nder
Détecteur de câbles
Rilevatore di linee
Wasserwaage
Spirit level
Niveau à bulle
Livello di spirito
Bohrmaschine
Drill
Perceuse électrique
Trapano
geeigneten Bohrer (Stein/Holz)
suitable drill (stone / wood)
foret approprié (pierre / bois)
trapano adatto (pietra / legno)
(Ø 12.0 mm)
9 Montage | Mounting | Montage | Montaggio
9.1 Anbringen der Montageschienen an der TV-Wandhalterung |
Attaching the mounting rails to the TV wall bracket | Fixation
des rails de montage au support mural de la télévision |
Fissaggio delle guide di montaggio al supporto a parete
del televisore
9.2 TV-Wandhalterung befestigen | Fastening the ceiling plate |
Fixation de la plaque de plafond | Fissaggio piastra a sotto
9.2.1 Montage an eine stabile Holzwand | Installation on a sturdy
wooden ceiling | Montage sur un plafond en bois stable |
Montaggio su un sotto stabile in legno
9.2.2 Montage an eine Betonwand | Installation on a concrete ceiling |
Montage sur un plafond en béton | Montaggio su un sotto in
calcestruzzo
9.3
Anbringen der Abdeckungen |
Attaching the covers |
Fixation des couvertures | Fissaggio dei coperchi
9.4
Anbringen der Adapterhalterungen an einen Flachbildschirm |
Attaching the adapter brackets to the at screen | Fixez les
supports de l‘adaptateur à l‘écran plat | Collegare le stae
dell‘adattatore allo schermo piatto
9.4.1 mit acher Rückseite / with a at back / avec un dos plat /
con un dorso piatto
9.4.2 mit gewölbter Rückseite / with a curved back / avec un dos
incurvé / con una parte posteriore curva
9.5 Einhängen und Sichern des Flachbildschirms | Attaching
and securing the at screen | Fixez et sécurisez l‘écran plat |
Collegare e ssare lo schermo piatto
9.6 Einstellen des Neige- und Schwenkwinkels | Adjusting the
tilt and swivel angle | Réglage de l‘inclinaison et de l‘angle
de pivotement | Regolazione dell‘inclinazione e dell‘angolo
di rotazione

REV2020-06-24
V1.0 SM
Reservado el derecho a realizar modicaciones. | Wijzigingen voorbehouden. | Z zastrzeżeniem zmian.
Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
WH Pro Fullmotion XL wide range
49746
Goobay
®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
7 Alcance de entrega | Leveringsomvang | Zakres
dostawy
Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro. |
Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is. |
Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
Parte | Deel | Część Ilust. | Illust. | Ilust.
Abre-
viatura
afkor-
ting
skrot
pieza
stuk
kawa-
lek
Soporte de pared para TV
TV muurbeugel
Uchwyt ścienny do telewizora
A 1
Plantilla de perforación
Boorsjabloon
Wzorzec wiercenia
B 1
Soporte adaptador
Adapterbeugel
Uchwyt adaptera
C 2
Riel de montaje
Montagerail
Szyna montażowa
D 4
Cubre
Omvat
Okładki
E 4
Tapa
Afdekking
Pokrywa
F 2
Tornillo de cruceta
Kruiskopschroef
Śruba z łbem krzyżowym
G 8
M5x14
M-A 4
M6x14
M-B 4
M6x30
M-C 4
M8x30
M-D 4
M8x50
M-E 4
Arandela
Sluitring
Podkładka
M-F 4
Espaciador de TV
TV-afstandhouder
Odstęp TV
M-G 8
Espaciador de TV
TV-afstandhouder
Odstęp TV
M-H 8
Tornillo de pared 8x60
Muurschroef 8x60
Śruba ścienna 8x60
W-A 6
Taco de hormigón 12.0 mm
Betonnen plug 12.0 mm
Kołek betonowy 12.0 mm
W-B 6
Arandela
Sluitring
Podkładka
W-C 6
8 Herramientas requeridas | Vereist gereedschap |
wymagane narzędzia
Herramientas | gereedschap |
Narzędzia
Ilust. | Illust. | Ilust.
Destornillador Phillips
Kruiskopschroevendraaier
Śrubokręt krzyżakowy
Lápiz
potlood
ołówek
Buscador de línea
Lijnzoeker
Lokalizator linii
Nivel de burbuja
Waterpas
Poziomica
Perforadora
Boormachine
Wiertarka
taladro adecuado (piedra / madera)
geschikte boor (steen / hout)
odpowiednie wiertło (kamień / drewno)
(Ø 12.0 mm)
9 Asamblea | Vergadering | Zgromadzenie
9.1 Fijar los rieles de montaje al soporte de pared del televisor |
Bevestigen van de montagerails aan de TV-wandbeugel |
Mocowanie szyn montażowych do uchwytu ściennego
telewizora
9.2
Fije el soporte de pared para TV | Bevestig de tv-muurbeugel |
Przymocuj wspornik ścienny telewizora
9.2.1 Instalación en una pared de madera estable | Installatie op een
stabiele houten muur | Montaż na stabilnej drewnianej ścianie
9.2.2 Instalación en muro de hormigón | Installatie op een bet onnen
muur | Montaż na betonowej ścianie
9.3
Fijar las cubiertas |
Het bevestigen van de deksels |
Mocowanie okładek
9.4 Fije los soportes del adaptador a la pantalla plana | Bevestig
de adapter beugels aan het atscreen | Przymocuj wsporniki
adaptera do płaskiego ekranu
9.4.1 con respaldo plano | met een platte achterkant | z płaskim tyłem
9.4.2 con respaldo curvado | met een gebogen achterkant |
z zakrzywio nym tyłem
9.5 Adjunte y asegure la pantalla plana | Bevestig en bevestig
het atscreen | Zamocuj i zabezpiecz płaski ekran
9.6 Ajustando el ángulo de inclinación y giro | Instellen van de
kantel- en zwenkhoek | Regulacja kąta nachylenia i obrotu
Produktspezifikationen
Marke: | Goobay |
Kategorie: | Wandstütze |
Modell: | 49746 |
Breite: | 840 mm |
Gewicht: | 8350 g |
Produktfarbe: | Schwarz |
Höhe: | 428 mm |
Befestigungstyp: | Wand |
Höchstgewichtskapazität: | 60 kg |
Neigungsverstellung: | Ja |
Menge pro Packung: | 1 Stück(e) |
Verpackungsart: | Box |
Gehäusematerial: | Stahl |
Panel-Montage-Schnittstelle: | 300 x 200,300 x 300,400 x 200,400 x 400,400 x 300,600 x 400,800 x 400 mm |
Maximale Bildschirmgröße: | 100 " |
Einfache Installation: | Ja |
VESA-Halterung enthalten: | Ja |
Ausrichtung: | Landschaft |
Anzahl der Display unterstützt: | 1 |
Minimum Bildschirmgröße: | 43 " |
Minimale VESA-Halterung: | 300 x 200 mm |
Maximale VESA-Halterung: | 800 x 400 mm |
Abstand zur Wand (max): | 77 mm |
Abstand zur Wand (min): | 428 mm |
Verbessertes Kabelmanagement: | Ja |
Drehwinkel: | 60 ° |
Tiefe (max): | 425 mm |
Einstellbare Tiefe: | Ja |
Schraubenmuttern enthalten: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Goobay 49746 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wandstütze Goobay
28 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
Bedienungsanleitung Wandstütze
- Ricoo
- Mount-It!
- GoGEN
- ErgoAV
- Furrion
- Speaka
- My Wall
- Crimson
- Omnitronic
- Laserliner
- NABO
- Sanus
- TooQ
- Sony
- Hoffman
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
28 August 2025
28 August 2025
28 August 2025
28 August 2025
28 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
27 August 2025
24 August 2025