GYS Jump Leads PRO 1000A Bedienungsanleitung

GYS Nicht kategorisiert Jump Leads PRO 1000A

Lies die bedienungsanleitung für GYS Jump Leads PRO 1000A (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 29 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.2 Sterne aus 7 Bewertungen. Hast du eine Frage zu GYS Jump Leads PRO 1000A oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
BOOSTER CABLES
SAS GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT DE LUTILISER. / PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE. / LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK.
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
• Vérierquelesdeuxvéhiculesont
lamêmepolarité,c’e-à-direque
lesdeuxvéhiculesontsoitune
massepositive,soitunemasse
négative(touslesvéhiculesfabri-
quésaprès1980ontunemasse
négative).
• Coupertoutl’équipementélectrique
desdeuxvéhicules,ycompris
l’allumage.Sélectionnerlepoint
mort(ouleationnementencas
detransmissionautomatique)et
serrerlefreinàmain.S’assurerque
lesvéhiculesnesetouchentpas.
• Eablishthatbothvehicleshave
thesamepolarity,i.e.bothvehicles
haveeitherpositiveearthorboth
havenegativeearth(Allvehicles
manufacturedafter1980are
negativeearth)
• Switchoallelectricalequipment
onbothvehicles,includingignition.
Selectneutralgear(orparkifauto-
matictransmission)andapplythe
handbrake.Ensurethatvehicles
arenottouching.
• Zorgervoordatbeidevoertuigen
dezelfdepolariteithebben,d.w.z.
datbeidevoertuigenofweleen
positieveaardehebbenofbeide
eennegatieveaarde(allevoertui-
gendiena1980zijngefabriceerd
hebbeneennegatieveaarde).
• Schakelalleelektrischeapparatuur
vanbeidevoertuigenuit,ook
deonteking.Kiesdeneutrale
versnelling(ofparkeerandbij
eenautomatischetransmissie)en
trekdehandremaan.Zorgervoor
datdevoertuigenelkaarnietraken.
RACCORDEMENT DES CÂBLESCONNECTING THE
BOOSTER CABLESDE KABELS AANSLUITEN
• ConnecterlecâbleROUGEàlaborne
positive(+)delabatteried’appoint.
Connecterl’autreextrémitéducâble
ROUGEàlabornepositive(+)dela
batteriedéchargée.
• ConnecterlecâbleNOIRàlaborne
négative(-)delabatteried’appoint.
Eectuer le raccordement nal du
câble NOIR à un point non peint
sur le châssis ou le moteur du vé-
hicule avec labatterie déchargée.
S’assurer que ce point e éloigné
dela batterie,ducarburateur,des
conduites de carburant ou des
conduites defrein pourminimiser
toutrisqued’incendiecausépardes
étincelles.
• ConnecttheREDcabletothepos-
itive(+)terminalofbooerbattery.
ConnecttheotherendoftheRED
cabletothepositive(+)terminalof
theatbattery.
• ConnecttheBLACKcabletothe
negative(-)terminalofthebooer
battery.
MakenalconnectionoftheBLACK
cabletoasubantial,unpainted
pointonthechassisorengineof
thevehiclewiththeatbattery.
Ensurethatthispointisawayfrom
thebattery,carburettor,fuellinesor
brakepipestominimiseanyrerisk
causedbysparking.
• SluitdeRODEkabelaanopdeposi-
tieve()poolvandehulpaccu.
Sluithetandereuiteindevande
RODEkabelaanopdepositieve()
poolvandeontladenaccu.
• SluitdeZWARTEkabelaanopde
negatieve(-)poolvandehulpaccu.
Maakdelaatsteaansluitingvande
ZWARTEkabelopeenongeverfd
puntophetchassisofdemotorvan
hetvoertuigmetdeontladenaccu.
Zorgervoordatditpuntuitde
buurtisvandeaccu,carburateur,
brandstofleidingenofremleidingen
omelkrisicovanbranddoorvonken
teminimaliseren.
DÉMARRAGE STARTINGSTARTEN
• S’assurerquelescâblessontbien
dégagésdetoutepiècemobile.
• Démarrerlemoteurduvéhicule
“bon”(booer)etlaissertourner
pendantenvironuneminute.
• Tenterdedémarrerlevéhicule
“mort”(plat)etunefoisdémarré,
laissertournerpendantaumoins
uneminute(NEPASlaisserles
câblesdevenirchauds).Sic’ele
cas,arrêterlemoteuretlelaisser
refroidir).
• Ensurethattheleadsarewellclear
ofanymovingparts.
• Starttheengineofthe“good”
(booer)vehicleandallowtorun
foraboutoneminute.
• Attempttoartthe“dead”(at)
vehicleandonceartedallowto
runforatleaoneminute(DO
NOTallowthecablestobecome
hot.Iftheydo,switchothe
engineandallowthemtocool).
• Zorgervoordatdekabelsuitde
buurtzijnvanbewegendedelen.
• Startdemotorvanhetvoertuig
"goed"(booster)enlaathem
ongeveereenminuutlopen.
• Probeerhetvoertuig"dood"(plat)
testartenenlaathemnahet
startenminstenseenminuutlopen
(laatdekabelsNIETheetworden).
Alsdatwelhetgevalis,stopdan
demotorenlaathemafkoelen).
DÉBRANCHER LES CÂBLESDISCONNECTING THE CABLES MAAK DE KABELS LOS
• Arrêterlemoteurduvéhicule“bon”
(booer).
• Débrancherleslseninversant
l’ordredelaséquencede
connexion.
• Veilleràreeràl’écartdespièces
mobileslorsdudébranchementdu
véhiculeenmarche.
• Stoptheengineofthe“good”
(booer)vehicle.
• Disconnecttheleadsbyreversing
theorderoftheconnection
sequence.
• Takegreatcaretokeepclearof
movingpartswhendisconnecting
fromtherunningvehicle.
• Stopdemotorvanhet"goede"
voertuig(booster).
•  Koppel de draden los door de
volgordevandeaansluitingenom
tekeren.
• Zorgervoordatubijhetloskoppe-
lenvanhetlopendevoertuiguitde
buurtvanbewegendedelenblijft.
AVERTISSEMENT WARNINGWAARSCHUWING
• Desgazexplosifspeuventêtrepré-
sents.Éteindretouteslescigarettes
ettouteslesammesnues.
• Éviterquelespincesn’entrenten
contactlesunesaveclesautresou
aveclacarrosserieduvéhicule.
• S’assurerquetouslesbijouxsont
retirésdesmains,dupoignetet
ducouavantdetravaillersurla
batterie.
• S’assurerquelesmainsetlesvête-
ments(enparticulierlesceintures,
lescravatesetlesfoulards)sont
dégagésdespalesdeventilateuret
autrespiècesmobilesouchaudes
dumoteur.
• S’assurerquelesvéhiculesnese
touchentpas.
• Silevéhiculehésiteàdémarrer,
demandezl’avisd’unexpertsur
lacause.
• Explosivegasesmaybepresent.
Takegreatcarenottocreate
sparks.Extinguishallcigarettesand
anynakedames.
• Avoidclampscomingintocontact
witheachotherorthevehiclebody.
• Ensurethatalljewelleryisremoved
fromthehands,wriandneck
beforeworkingonthebattery.
• Ensurethathandsandclothing
(particularlybelts,tiesandscarves)
areclearfromfanbladesandother
movingorhotengineparts.
• Ensurethatthevehiclesarenot
touching.
• Ifthevehicleisreluctanttoart,
thenseekexpertadviceonthe
cause.
• Erkunnenontplofbaregassen
aanwezigzijn.Doofallesigaretten
enopenvuur.
• Laatklemmennietmetelkaarof
metdecarrosserievanhetvoertuig
incontactkomen.
• Zorgervoordatallesieradenvan
handen,polsenhalsverwijderd
zijn,voordatuaandebatterijgaat
werken.
• Zorgervoordathandenenkleding
(vooralriemen,dassenensjaals)
uitdebuurtblijvenvanventila-
torbladenenanderebewegendeof
hetemotoronderdelen.
• Zorgervoordatvoertuigenelkaar
nietraken.
• Alshetvoertuignietwilstarten,
vraagdanadviesvaneenexpert
overdeoorzaak.
INSTRUCTIONSDERACCORDEMENTPOURVÉHICULESTERRESTRESNÉGATIFS/CONNECTIONINSTRUCTIONSFOR
NEGATIVE EARTH VEHICLES / AANSLUITVOORSCHRIFTEN VOOR NEGATIEVE LANDVOERTUIGEN
• Ladéclarationdeconformitée
disponiblesurnotresiteinternet.
• Thecerticateofcomplianceis
availableonourwebsite. • Deverklaringvanovereenemming
isbeschikbaaroponzewebsite.
www.gys.fr

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.2/5 (7 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: GYS
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Jump Leads PRO 1000A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit GYS Jump Leads PRO 1000A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten