Hager EU103 Bedienungsanleitung
Hager
Energiekostensenker
EU103
Lies die bedienungsanleitung für Hager EU103 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Energiekostensenker. Dieses Handbuch wurde von 15 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hager EU103 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

1 6E 6537.d
Programming mode
Pressing simultaneously set and select keys
for 3 seconds makes it possible to enter
programming mode. Prog signal is displayed
for 1 second when entering this mode.
Set key : used to validate selection
Select key : used to scroll various options.
Programming sequence is as follows :
1
Select type of signal AC or DC.
2
Select direct measuring mode or current
transformer.
3
Select monitoring operation mode
Overcurrent monitoring (Up),
Undercurrent (Lo) or Band (Up Lo)
4
Select thresholds
High threshold if Up or Up Lo
Low threshold if Lo or Up Lo
5
Define hysteresis Hys (Amp)
6
Select
t1 delay (second)
7
Select
t2 start delay (second)
8
Select storage mode
With storage :
Yes M
Without storage : No M
9
End.
Confirm programming using set key. Select
key makes it possible to modify the various
parameters (steps 1 to 8).
Technical specifications
Electrical characteristics
• Current supply : 230V 50/60Hz
• Power consumption : ≤ 3VA
Functional characteristics
• Adjustable thresholds :
0.1 to 10A 15V AC and DC
• Measures :
Direct : 0.1 to 10A
Via current transformer : 50/5, 100/5, 150/5,
200/5, 250/5, 300/5, 400/5, 600/5
• Hysteresis :
5 to 50% of programmed threshold
• Time delay when exceeding t1 threshold :
t1 = 0.1 to 12 sec
• Time delay starting t2 :
t2 = 0.1 to 20 sec
Environment
• Operating temperature : -20 °C to +55 °C
• Storage temperature : -40 °C to +70 °C
Connection capacity
• Flexible 0.75 to 4 mm
2
• Rigid 1 to 6 mm
2
6E 6537.d
EU103
set / reset
select
def
EU103
¢
Relais de contrôle de courant mono Notice d’instructions
§
Current control relay single phase User instructions
£
¶
Présentation du produit
Le relais de contrôle EU103 permet de
surveiller une intensité alternative ou continue
(bornes 5 et 9).
Par paramétrage, il est possible de définir :
• le choix du mode de fonctionnement
(sur-intensité, sous-intensité, bande),
• le type de signal (dc ou ac),
• la définition des seuils de déclenchement
et de l’hystérésis,
• le choix de la temporisation t1 et t2,
• l’activation de la mémorisation du défaut.
Le relais de contrôle EU103 comporte en face
avant un afficheur LCD, deux touches, et un
voyant.
Mode automatique
L’affichage indique l'intensité mesurée.
Si l’option mémorisation est activée, un appui
sur la touche reset permet d’acquiter un défaut.
Le voyant signale les défauts :il clignote
pendant la durée t1 et est allumé fixe si le
défaut persiste.
Mode visualisation
Un appui sur la touche select pendant
1 seconde permet de sélectionner le mode
visualisation.
Dans ce mode, des appuis successifs sur la
touche select permettent de lister les valeurs
des paramètres et de l'intensité mini/maxi
mesurée lors de la mémorisation d’un défaut.
set / reset select
def
Mode programmation
Un appui simultané sur les touches set et select
pendant 3 secondes permet de rentrer dans le
mode programmation. L’entrée dans ce mode est
signalée par l’affichage de Prog pendant 1 seconde.
Touche set : pour valider un choix
Touche select : pour faire défiler les différents choix.
Les étapes de programmation sont les suivantes :
1
Choix du type de signal
AC ou DC
2
Choix du mode de mesure directe ou par un
transformateur d’intensité
3
Choix du mode de fonctionnement, surveillance
Sur-intensité (Up),
Sous-intensité (Lo), bande (Up Lo)
4
Choix des seuils
Seuil haut si Up ou Up Lo
Seuil bas si Lo ou Up Lo
5
Définition de l’hystérésis Hys (Ampère)
6
Choix de la temporisation
t1 (seconde)
7
Choix de la temporisation de démarrage
t2
(seconde)
8
Choix du mode mémorisation
Avec mémorisation :
Yes M
Sans mémorisation :No M
9
Fin.
La programmation doit être confimée par la touche
set. Avec la touche select, il est possible de
modifier les différents paramétres (étapes 1 à 8).
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
• Tension d’alimentation : 230 V 50/60 Hz
• P ≤ 3 VA
Caractéristiques fonctionnelles
• seuils réglables : 0,1 à 10 A 15 V AC et DC
• mesures :
en directe : 0,1 à 10 A쓒
via un transformateur d’intensité : 50/5, 100/5,
150/5, 200/5, 250/5, 300/5, 400/5, 600/5
• Hystérésis : 5 à 50 % du seuil programmé
• Temporisation au franchissement du seuil t1 :
t1 = 0,1 à 12 s
• Temporisation au démarrage t2 :
t2 = 0,1 à 20 s
Environnement
• T° de fonctionnement : -20 °C à +55 °C
• T° stockage : -40 °C à +70 °C
Capacité de raccordement
• souple 0,75 à 4 mm
2
• rigide 1 à 6 mm
2
Description
Current control relay EU103 monitors
alternating or direct current (terminals 5 and 9).
Parameter setting makes it possible to select :
• operating mode (overcurrent, undercurrent,
current, band),
• type of signal (DC or AC),
• release and hysteresis thresholds,
• t1 and t2 delay type,
• fault storage activation.
Current control relay EU103 includes LCD
display at front, two keys and an indicator
light.
Automatic mode
Display shows measured current. If data
storage option is activated, pressing the reset
key allows acknowledging faults.
The def indicator light warns of faults. It
flickers during t1 time period and stays
permanently lighted if the fault is not removed.
Display mode
Pressing select key for 1 sec allows selecting
display mode.
Successive strokes on select key make it
possible to list the values of parameters and
display mini/maxi current value measured
during fault storage.
set / reset select
def
2
1
3
4
5
6
7
t
t t
reset memo
t
t t
reset memo
1
2
246
246
2
0
L
N
42610
159
i 0,1...10A
def
EU103
set / reset select
246
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir
de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur
et le grossiste est respectée et si après expertise notre service
contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en
œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront
accompagner le produit.
°
¢
°
§
Garantie
°
¢
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of
manufacturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty
°
§
Produktspezifikationen
| Marke: | Hager |
| Kategorie: | Energiekostensenker |
| Modell: | EU103 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hager EU103 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Energiekostensenker Hager
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
22 September 2025
2 Dezember 2024
26 Januar 2024
Bedienungsanleitung Energiekostensenker
- Shelly
- ChiliTec
- Voltcraft
- Techno Line
- Bosch
- Schneider
- T.I.P.
- Counttec
- Sitecom
- HQ
- UPM
- Daytronic
- Aeon Labs
- Dario
- Wago
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
6 Januar 2026
31 Oktober 2025
29 Oktober 2025
7 Oktober 2025
26 September 2025
14 September 2025
11 September 2025
11 September 2025
10 September 2025
10 September 2025