Hager WST502N Bedienungsanleitung
Hager Bewegungsmelder WST502N
Lies die bedienungsanleitung für Hager WST502N (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Bewegungsmelder. Dieses Handbuch wurde von 24 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 12.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hager WST502N oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

105/2018- 6LE001505DHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
6LE001505D
Bn,.:
M
`
WST502..
Module de détecteur
de mouvement KNX 1,10m
KNX Bewegungsmelder-Modul
1.10 m
a
e
Verrouillage/déverrouillage du bouton poussoir
de commande
La sélection du mode de fonctionnement via le
bouton-poussoir peut être bloquée, par ex. pour un
fonctionnement dans des bâtiments publics.
Le blocage peut également s‘effectuer via le
logiciel d‘application. Le bouton-poussoir n‘a
alors aucune fonction.
Maintenir le bouton-poussoir (5) enfoncé
pendant plus de 15 secondes jusqu‘à ce que la
LED d‘état vert (6) clignote.
Le bouton-poussoir est verrouillé.
Ou en cas de mode verrouillé :
Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pendant
plus de 15 secondes jusqu‘à ce que la LED
d‘état verte (6) clignote.
La sélection du mode de fonctionnement via le
bouton-poussoir est de nouveau possible.
Activation/interruption du mode party
Le mode party allume l‘éclairage pour une durée
de 2 heures. Pendant ce temps, aucune com-
mande de poste secondaire n‘est exécutée.
Dans le cas des détecteurs de mouvement sur
postes secondaires, l‘activation du mode party
entraîne un envoi cyclique de l‘impulsion d‘allu-
mage toutes les 10 s. Toutefois, l‘éclairage ne
s‘allumera que si la luminosité au niveau du
poste principal tombe en dessous du seuil ré-
glé.
Maintenir le bouton-poussoir (5) enfoncé pen-
dant plus de 5 secondes jusqu‘à ce que la LED
d‘état (8) clignote en rouge (Image 3).
L‘éclairage est allumé pour une durée de 2
heures. Pendant ce temps, la LED d‘état cli-
gnote en rouge. Au bout de 2 heures, l‘interrup-
teur automatique passe en mode Automatique.
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir.
Le mode party est annulé ; l‘interrupteur auto-
matique retourne de suite en mode Automa-
tique.
Activation/désactivation de la simulation de
présence
Pendant le fonctionnement, l’interrupteur en mode
automatique enregistre les détections de mouve-
ment pour chaque heure et les comptabilise, et
ceci pour la durée de la temporisation, même si
aucun mouvement n’a été détecté.
Durant la simulation de présence, la détection de
présence et l‘exécution des commandes de poste
secondaire se poursuivent normalement.
La simulation de présence ne peut pas être
activée par un poste secondaire
Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pen-
dant plus de 20 secondes jusqu‘à ce que la
LED d‘état (8) clignote lentement en rouge
(image 3).
La simulation de présence est active. Pendant
ce temps, la LED d‘état (7) reste allumée en
orange. L‘interrupteur automatique allume
l‘éclairage à l‘heure enregistrée.
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir.
La simulation de présence est désactivée ;
l‘interrupteur automatique retourne enmode
Automatique.
P
P
P
Fonction
Informations système
Cet appareil est un produit du système KNX et est
conforme au standard KNX. Des connaissances
spécialisées détaillées dispensées par le biais de
formations KNX sont nécessaires pour la compré-
hension du système. La programmation, l‘installa-
tion et la mise en service s‘effectuent à l‘aide d‘un
logiciel certifi é KNX.
Mise en service system link
Les fonctions de cet appareil dépendent de la
confi guration et du paramétrage. Le logiciel d‘appli-
cation est disponible dans la base de données
produits. La base de données produit, les descrip-
tions techniques, les programmes de conversion
ainsi que d‘autres logiciels d‘assistance à jour sont
disponibles sur notre site Internet.
Mise en service easy link
Les fonctions de cet appareil dépendent de la
confi guration et du paramétrage. La confi guration
peut être réalisée par un outil de confi guration
dédié qui permet un paramétrage et une mise en
œuvre simplifi és.
Cette méthode de confi guration ne peut être
utilisée qu‘avec des produits compatibles easy link.
La méthode de confi guration easy link permet, au
travers d‘une interface graphique, une mise en
œuvre simplifi ée. Ainsi, des fonctions de bases
pré-confi gurées sont affectées aux entrées et aux
sorties via l‘outil de confi guration.
Exemples d’utilisations
-Envoi automatique d‘instructions de commuta-
tion pour la commande de l‘éclairage et des
scènes via le bus KNX, en fonction des dépla-
cements de chaleur et de la luminosité am-
biante
-Commande manuelle de fonctions KNX via le
bouton-poussoir intégré
-Convient uniquement pour une utilisation à l‘in-
térieur et à l‘abri de toute humidité.
-Montage dans une boîte d‘encastrement pro-
fondeur 40 mm
Caractéristiques du produit
-Angle de détection réglable pour adapter la
zone de détection
-Bouton-poussoir intégré pour la sélection des
modes de fonctionnement Automatique/
MARCHE/ARRÊT ou en tant que bouton-pous-
soir KNX
-Indication des modes de fonctionnement par
LED
-Potentiomètre pour régler la luminosité de dé-
clenchement, et la temporisation
-Mode Test
-Mode maître/esclave
-Mode signalisation via le canal séparé
-Paramétrable comme bouton-poussoir KNX
pour les fonctions de commutation, variation,
commande de stores, transmission de valeur,
commande forcée, scène et valeur de consigne
prédéfi nie pour la commande de chauffage
-Protection de démontage
Mode automatique
L‘appareil détecte les sources de chaleur émanant
de personnes, d‘animaux ou d‘objets.
Canal d‘éclairage :
Une instruction de présence est déclenchée, dès
qu‘un mouvement est détecté dans la zone surveil-
lée et que la luminosité tombe en dessous du seuil
réglé. Chaque mouvement détecté réinitialise la
temporisation réglée. Une instruction de présence
est envoyée après expiration de la temporisation.
Canal surveillance mode signalisation :
Une instruction de présence est déclenchée indé-
pendamment de la luminosité, dès qu‘un mouve-
ment est détecté dans la zone surveillée. Chaque
mouvement détecté relance la temporisation. Une
instruction de présence est envoyée après expi-
ration de la temporisation. La temporisation a une
durée automatique de une minute ; vous pouvez la
modifi er via le logiciel ETS fourni dans le kit.
Fonctionnement
Principe d‘utilisation
(5)
(6)
(7)
(8)
Image 2 : éléments d‘affi chage et de commande
(5) Bouton poussoir de commande
Sous l‘obturateur :
(6) LED d‘état verte
(7) LED d‘état orange
(8) LED d‘état rouge
Le bouton-poussoir de commande (5) peut exécu-
ter les fonctions suivantes :
-Commutation du mode de fonctionnement par
une pression brève sur le bouton-poussoir. Le
mode de fonctionnement est indiqué par la LED
d‘état située derrière l‘enjoliveur du l‘interrup-
teur automatique.
-Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pour sé-
lectionner les fonctions spéciales. La sélection
est assistée par l‘indicateur LED (Image 3).
-Bouton-poussoir KNX pour le déclenchement
de fonctions programmées via le bus. Le fonc-
tionnement en tant que bouton-poussoir KNX
dépend de la programmation.
Sélection du mode interrupteur automatique
via le bouton-poussoir
Le bouton-poussoir de commande n‘est pas pro-
grammé en tant que bouton-poussoir KNX.
Appuyer brièvement et de façon répétée sur
le bouton-poussoir (5) jusqu‘à ce que le mode
de fonctionnement souhaité soit sélectionné.
(Tableau 1)
La LED d‘état (6, 7, 8) indique le mode de fonc-
tionnement sélectionné.
Fonctions des
boutons-pous-
soirs
Indica-
teur
LED
Mode
Appuyer de
façon répétée
brièvement sur
le bouton
–Automatique
vert
Fonctionnement
permanent
rouge
Arrêt permanent
Tableau 1: modes de fonctionnement
La commutation du mode de fonctionnement
mettra fi n au mode party ou à la simulation de
présence si l‘un des deux modes est actif.
P
Consignes de sécurité
L‘installation et le montage d‘appareils élec-
triques doivent être effectués uniquement par
des électriciens qualifi és, en conformité avec
les normes d’installation et dans le respect des
directives, dispositions et consignes de sécu-
rité et de prévention des accidents en vigueur
dans le pays.
Le non-respect des consignes d‘installation
peut entraîner des dommages sur l‘appareil, un
incendie ou présenter d‘autres dangers.
Ce mode d‘emploi fait partie intégrante du pro-
duit et doit être conservé par l‘utilisateur fi nal.
Composition de l’appareil
A
0
I
(1)
(2)
(3)
(4)
Image 1 : Description de l‘appareil
(1) Support (non fourni)
(2) Interrupteur automatique
(3) Enjoliveur pour interrupteur automatique
(4) Plaque décorative (non fournie)
Informations destinées aux
électriciens
Montage et raccordement électrique
Choix du lieu de montage
-Prendre en compte l‘hauteur de montage
conseillée: 1,1 m.
-Tenir compte du sens de passage : il faut distin-
guer les mouvements frontaux vers le détecteur
et les mouvements transversaux. Les mouve-
ments transversaux au détecteur sont détectés
plus facilement que les mouvements en direc-
tion d‘interrupteur (image 6).
-Choisir un lieu de montage exempt de vibra-
tions. Les vibrations peuvent provoquer des
déclenchements non voulus.
-Éviter toute source d‘interférence dans la zone
de détection (image 4) Des sources d‘interfé-
rence telles que les radiateurs, systèmes d‘aé-
ration, climatiseurs et lampes en cours de re-
froidissement peuvent provoquer des déclen-
chements involontaires (image 7).
Afi n d‘éviter les infl uences perturbatrices, il est
possible de limiter l‘angle de détection (voir
Réglage de la zone de détection).
180°
çç
Image 6: direction du mouvement et détection
P
1,2 m
Image 7 : lieu de montage de détecteurs de mou-
vement
Raccordement et montage de l’appareil
Visser le support (1) en bonne position sur une
boîte d‘encastrement.
Raccorder le câble bus au l‘interrupteur auto-
matique (2) via la borne de raccordement.
Encliqueter l‘interrupteur automatique (2) dans
le support.
Encliqueter l‘enjoliveur (3).
Mettre la plaque (4) en place.
Mise en service
Retrait de l‘enjoliveur
Les éléments de commande pour la mise en ser-
vice se trouvent sous l‘enjoliveur (3).
A
0
I
4
Image 8 : Démontage de l‘enjoliveur
Retirer l‘enjoliveur avec précaution à l‘aide d‘un
tournevis plat (Image 8).
Aperçu des éléments de commande et de
réglage
90˚
45˚
45˚
90˚
1
2
3
4
5
6
TEST
1'
3'
10'
adr
30'
10''
(9)
(10)
(11)
Image 9
(9) Dispositif de réglage de l‘angle de détection
(10) Potentiomètre de réglage de la luminosité de
déclenchement
(11) Potentiomètre pour régler la durée de post-
fonctionnement
Réglage de la zone de détection
Les dispositifs de réglage (Image 9, 9) permettent
de limiter l‘angle de détection entre 45° et 90°
respectivement pour le côté droit et le côté gauche.
Ainsi, l‘angle de détection peut être compris entre
90° et 180° (Image 5).
Adapter l‘angle de détection au moyen des
dispositifs de réglage pour chaque côté.
Réglage du comportement de détection
Utiliser le mode d‘essai pour vérifi er le comporte-
ment de détection. En mode d‘essai, l‘interrupteur
automatique fonctionne indépendamment de la
luminosité. Chaque détection allume la LED d‘état
durant 1 seconde. Ensuite, la détection de mouve-
ment est désactivée durant 2 secondes.
L‘interrupteur automatique est connecté et opéra-
tionnel.
Placer le potentiomètre de réglage de la
luminosité de déclenchement (Image 9, 10) en
position TEST.
Quitter la zone de détection et observer le
comportement de commutation.
Si l‘interrupteur automatique se déclenche
en l‘absence de mouvement dans la zone de
détection, des sources d‘interférence sont pré-
sentes (voir Choix du lieu de montage):
Cacher les sources d‘interférence en réglant
l‘angle de détection ou éliminer les sources
d‘interférence.
Inspecter la zone de détection et l‘ajuster si
nécessaire.
Le mode test se termine si aucun mouvement
n‘est détecté pendant 3 minutes ou si une
valeur de luminosité est réglée.
Si la zone de détection d‘un interrupteur auto-
matique est trop petite, elle peut être élargie
en utilisant plusieurs modules de détecteurs
de mouvement avec programmation maître/
esclave.
Réglage de la luminosité de déclenchement
La luminosité de déclenchement est la valeur de
luminosité enregistrée dans l‘interrupteur auto-
matique. Lorsque la luminosité est en dessous
de cette valeur, tout mouvement dans la zone
couverte par le détecteur déclenchera l‘envoi d‘une
instruction de présence. Le réglage peut s‘effec-
tuer en continu dansune plage de 0 à 1000 lux,
Test correspond à un déclenchement indépendant
de la luminosité.
Réglage123456< TEST
Valeur
[lux]
01040150290600≈ 1000
Tableau 2 : Valeurs de réglage sur le potentiomètre
Placer le potentiomètre de luminosité de
déclenchement (10) dans la position souhaitée.
Pour mémoriser la luminosité ambiante actuelle
comme luminosité de déclenchement, utiliser la
fonction d‘apprentissage (voir Réglage automa-
tique de la luminosité de déclenchement).
Enregistrement automatique de la luminosité
de déclenchement (apprentissage)
La fonction d‘apprentissage enregistre automati-
quement la luminosité ambiante actuelle comme
luminosité de déclenchement.
Maintenir le bouton-poussoir (5) enfoncé
pendant plus de 10 secondes jusqu‘à ce que la
LED d‘état orange (7) clignote.
L‘interrupteur automatique détecte la luminosité
ambiante actuelle et l‘enregistre comme lumino-
sité de déclenchement.
La luminosité enregistrée par apprentissage est
active jusqu‘à ce qu‘une modifi cation s‘effectue
via la potentiomètre ou le logiciel d‘application.
Réglage de la temporisation ou du mode
générateur d‘impulsions
La temporisation, prédéfi nie par le potentiomètre
de l‘interrupteur automatique, est la durée pendant
laquelle l‘éclairage reste allumé dès lors que le
niveau de luminosité de déclenchement est jugé
insuffi sant et qu‘un mouvement est détecté. Pour
le réglage de la temporisation, il est possible de
choisir le mode générateur d‘impulsions ou les
valeurs prédéfi nies 10 s, 1 min, 3 min (réglage
d‘usine), 10 min et 30 min. Le réglage s‘effectue en
continu entre ces valeurs.
Le mode générateur d‘impulsions
sert par ex.
pour la commande de la fonction de minuterie des
actionneurs. L’éclairage est brièvement activé, si
la luminosité de déclenchement n’a pas dépassé
le délai de temporisation et qu’un mouvement soit
détecté. La détection de mouvement est ensuite
verrouillée pendant 10 s dans la confi guration de
base.
Tourner le potentiomètre de réglage de la
temporisation (Image 9, 11) dans la position
souhaitée.
Le mode générateur d‘impulsions et la durée
de verrouillage peuvent également être réglés
dans l‘ETS (mode minuterie) via le logiciel
d‘application.
Tenir compte de l‘usure de la lampe due aux
allumages fréquents dans le cas de temporisa-
tions très courtes.
P
P
P
P
P
P
system link : Chargement de l‘adresse
physique et du logiciel d‘application
Confi guration et mise en service avec ETS 4 ou la
nouvelle version.
L‘appareillage est raccordé et prêt à fonctionner.
Retirer l‘habillage (3) le cas échéant.
Régler le potentiomètre de réglage de la tempo-
risation (11) sur adr.
Toutes les 3 LED d‘état s‘allument.
Charger l‘adresse physique dans l‘appareil.
Marquer l‘adresse physique sur l‘appareillage.
Charger le logiciel d‘application dans l‘appareil-
lage.
À l‘issue du processus de chargement ou pour
annuler, modifi er la durée de commutation du
potentiomètre.
Les LED d‘état s‘éteignent.
Encliqueter l‘habillage
easy link:
Référez-vous à la description détaillée du module
de service easy link pour obtenir des informations
sur la confi guration de l‘installation.
Annexes
Caractéristiques techniques
Média de communication KNX TP 1
Mode de confi guration S-Mode, E-Controller
Tension nominale KNX s 32 V TBTS
Courant absorbé KNX max. 20 mA
Type de Bornes de raccordement
raccordement KNX de bus (TG008)
Luminosité de déclenchement env. 5 ... 1000 lux
(∞)
Temporisation env. 10 s ... 30 min
Angle de détection env. 90 ... 180°
Zone de détection à une
hauteur de montage de 1,1 m env. 10 x 10 m
Indice de protection IP20
Température ambiante +5 ... +45 °C
Température de stockage/transport -20 ... +70 °C
Normes EN 60669-2-1, EN 60669-1,
EN 50428
Dimension 45 x 44 x 28 mm
Classe de protection III
Accessoires
Connecteurs du bus supplémentaire TG008
a
FonctionMode partyApprentissage Verrouillage
des boutons-
poussoirs
Simulation de
présence
Indicateur LED
rouge
orangevertrouge
Temps de maintien
bouton poussoir
de commande
> 5 s>10 s> 15 s > 20 s
Image 3 : sélection des fonctions spéciales et indicateur LED
Figure 4: zone de détection du détecteur de mouvement pour une hauteur de montage de 1,1 m
Figure 5 : réglage de l'angle de détection
T
150
90°
...
45°45°
...
90°
fct
cfg
T
150
90°
...
45°45°
...
90°
fct
cfg
T
150
90°
...
45°45°
...
90°
fct
cfg
90°
...
45°45°
...
90°
fct
90°
...
45°45°
...
90°
fct
90°
...
45°45°
...
90°
fct
180° ~
135° ~
90° ~
10°
20
[m]
[m]
1,1
1,75
Zone de détection en cas de:
mouvements frontaux
mouvements transversaux
84048
0
4
8
12
12
180°
46812
12
Produktspezifikationen
| Marke: | Hager |
| Kategorie: | Bewegungsmelder |
| Modell: | WST502N |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hager WST502N benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bewegungsmelder Hager
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
Bedienungsanleitung Bewegungsmelder
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
9 Januar 2026
4 Januar 2026
2 Dezember 2025
2 Dezember 2025
2 Dezember 2025
1 Dezember 2025
1 Dezember 2025
30 November 2025
30 November 2025
30 November 2025