Hama 00178172 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Hama 00178172 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Tasche. Dieses Handbuch wurde von 24 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.2 Sterne aus 12.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama 00178172 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Outdoor Case
Outdoor sche-Ta
00178172
00178173
00178174
00178175
00178176
00178177
GOperating instruction
RРуководство по эксплуациита
DBedienungsanleitung
IIstruzioniper l‘uso
FMode d‘emploi
NGebruiksaanwijzing
EInstrucciones de uso
JΟδηγίες χρήσης
1. Important notes
•Children should be supervised so theydo not
play withtheproduct.
•Thisproduct is notsuitable for use asa
swimming aidor oatationdevice.
•Not designedfor permanentimmersion
in water
Warning – Extreme
temperatures
•Do notuse theproduct in tempeturesra
below -5°C orabove 40° C.Cold
hait brittlrdens thematerial, makinge
and more likelyto break,while extreme
heat softens it andmay make the
case leak.
•Do notexpose thecase andits contents
to dictsunlight forlongperiodsreof
time. Elevated indoor temperatures
might damage the case and the
contents.
•This casedoes nototect thepritems
insideom UVdiation.frra
Note–Before using
•Make sure theproduct isdamagedun
andrfect condition beforein peusingit
forerst timeth.
•Inspect theentire case forsmallholes or
other damage.
Notice – Use
•Roll-top:ushould tightlyll thYoroe
closure at leastthree times and close it
with thefastener.
2. Care and maintenance
•Clean thisproduct only withaslightly damp,
lint-free clothanddo notuse aggressive
cleaning agents.
•Rinse off anysaltwatersidue withre
fresh water.
•After cleaningthe product, dryitthoroughly
inside andout.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Coassumes no liabilityandKG
provides nowarranty fordamagesultingfromre
improper installation/mounting,improper use
of theproductor from failure toobservethe
operating instructions and/or safetynotes.
4. Service and Support
Please contactHamaProductConsultingifyou
have anyquestionsaboutthis product.
Hotline: +49 9091502-115 (German/English)
Furthersupport informationcanbe foundhere:
www.hama.com
1. Примечания
•Не оставлятьдетейбез присмотра во
избежание их доступак устройству.
•Вкачестве вспомогельного средстваат
для плавания неприменять.
•Не предназначено для длительного
погружения в воду
Предупреждение!
Превышение диапазона
температуры
•Изделие запрещается
эксплуатировать при температуре
ниже -5°C ивыше +40°C. При
слишкохоатмлодных темперурах
материал становитсяупким,хра
при слишм высоких - мягким.ко
Это мокпотержет привестие
герметичности.
•Берегите изделиес содержимым
от прямыхлнечныхлучей.со
Температуравнутри сумкиможет
повредить содержимое.
•Сумка непредоставляет
для сержимого защитуодот
ультрафиолетовых лучей.
Перед началом
эксплуатации
•Перед началомэксплуцииата
проверьте состояние изделия.
•Убедитесь вутствииотсповреждений,
дыр ит.п.
Применение
•Заворачивающаяся крышка Замок
необхимо скрутитьнеодменеетрех
раз, а затемперетьзащелкой.за
2. Уход и техобслуживание
•Чистку изделияпроизводитьькотол
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применятьагрессивные
чистящие средства.
•Остки соленой воды смойтепреснойат
водой.
•По окончаниичитки тщательноосушите
изделие внутрии снаружи.
3. Отказ от гарантийных обязательств
КоKGмпания HamaGmbH&Coненесет
ответственность заущерб,возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения ииспользования изделия
не поназначению,акже вследствиета
несоблюденияинструкции по эксплуации ита
техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросамремонтаилизамены
неисправных изделий обращайтеськ
продавцу иливрвисную службумпаниисеко
Hama.
Горячаялиниядела техобслуживания:от
+49 9091502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотритездесь: www.hama.com
1. Wichtige Hinweise
•Kinder solltenbeaufsichtigtwerden, um
sicherzustellen, dass sie nichtmit dem
Produkt spielen.
•Dieses ProduktistnichtalsSchwimm-oder
Auftriebshilfe geeignet.
•Nicht geeignet zum dauerhaften
Untertauchen insserWa
Warnung –Extreme
Temperaturen
•Verwenden Sie dasProdukt nicht bei
Temperaturen unter -5°Coder höher als
+40°C. Daswidurch KälteMaterialrd
hart undkann brechen, bzw.es wird
bei hohenmpeturen weich,wasTerazu
Undichtigkeit dersche führen kann.Ta
•Setzen Sie diesche mit InhaltTa
nicht fürZeit direkterlängere
Sonneneinstrahlung aus. Durch
dieInneren entstehendendabei im
TeTamperaturen können Inhalt undsche
beschädigt werden.
•Diescheist kein UVchutz für dieTa-S
darin bendlichen Gegenstände.
Hinweis – vor der
Verwendung
•Überprüfen Sievor derersten
Verwendungden einwandfien undre
unbeschädigten Zustand desProduktes.
•Prüfen Siesche aufdie gesamteTa
kleine Löcher oderBeschädigungen.
Hinweis – Anwendung
•Rolltop:rschluss mussmindestensVe
3-maleng gerollt und mit dem
Steckverschluss verschlossenwerden.
2. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nurmiteinem
fusselfreien, leichtfeuchtench undTu
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Spülen Sie eventuellvorhandene
Salzwasserreste mitSüßwasser ab.
•TrocknenSie nach derReinigungdas
Produkt sorgfältiginnen wieaußenab.
3. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH &CoübernimmtkeinerleiKG
Haftung oderGewährleistungfürSchäden, die
aus unsachgemäßerInstallation,Montageund
unsachgemäßem GebrauchdesProduktes oder
einer NichtbeachtungderBedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
4. Service und Support
Bittewenden Siesich beiFragen zumProdukt
gerne andie Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen
nden Sie hier: www.hama.com
1. Avvertenze importanti
•Sorvegliare ibambini per accertarsichenon
giochino conilprodotto.
•Questoprodotto nonè adatto come ausilio
per il nuoto o ilsollevamento.
•Non adattoadessere immerso alungo
in acqua
Attenzione – temperature
estreme
•Nonil prodottotempeturutilizzarearae
inferiori a-5°C osuperiori a +40°C. Il
freddo indurisce ilmateriale chepuò
spezzarsi,mentre atempetureraelevate
diventa morbidolimitandola tenuta
della rsa.bo
•Nonrsa conesporlaboreil suo
contenuto perngo tempolu
all‘irradiazione soladitta. Lerere
tempeture internegeneratera
dall’esposizione possonsolareo
danneggialaborsa e il suore
contenuto.
•La borsanon ha la protezione UV per gli
oggetti chesi trovano alsuo interno.
Nota – prima dell’utilizzo
•Prima’utilizzovericare sempchedellre
il prodotto siain perfettostato enon
danneggiato.
•Vericare che la borsanon presenti
fori odanni.
Nota – utilizzo
•Rolltop: la chiusura deve essere
arrotolata stretta almeno trevolte e
chiusa conl’apposito fermo.
2. Manutenzione e cura
•Pulire il prodotto unicamenteconunpanno
che nonlasciapelucchie appenainumidito
e nonricorrere adetergentiaggressivi.
•Sciacquare conacquadolce perrimuovere
eventualisidui diacquasalata.re
•Dopo lapulizia,asciugare accuratamenteil
prodotto all’internoeall’esterno.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH& Conon si assume alcunaKG
responsabilitàper idanniderivati dal
montaggio oilizzoscorretto delprodotto,l‘ut
nonché dallamancataosservanzadelle
istruzioni perl‘usoe/odelle indicazionidi
sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In casodi domandesulprodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline:+499091 50215 (ted./ing.)-1
Ulteriori informazioni sulsupportosono
disponibili qui:www.hama.com
1. Consignes importantes
•Surveillez vosenfantsande garantirqu'ils
ne jouentpasavecle produit.
•Ceproduit n'est pasadapté à une utilisation
en tantqu'auxiliairede natationoude
ottabilité.
•Produit non adapté à une immersion
prolongée dans l’eau
Avertissement –
Températures extrêmes
•N’utilisez pasle produit àune
température inférieure à-5°Cou
supérieure à+40°C. Lefroiddurcit
le matériel durcitet lendfriable;re
les fortes températures lemollit,ra
ce quiest susceptible d’altérer
l’étanchéité dusac.
•N‘exposez pasle saclongtemps
auyons directsdu soleil.Lafortera
température enrésultant àl’intérieur
du sacsontsusceptibles de
détériorer lesacet soncontenu.
•Le sacnegarantitpaslesobjets qu’il
contient contrelesyonsUV.ra
Consigne àspecter avantre
toute utilisation
•Avant la première utilisation,veuillez
contrôler le parfaitétatduproduit.
•Contrôlez l’intégralitédusac
et vériezqu’il n’estni trouéni
endommagé.
Remarque concernant
l’utilisation
•Rolltop :lafermeture doitêtre
étroitement enrouléeau moins3fois,
puisxée à l’aide du clip.
2. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produituniquement àl’aide
d’un chiffonnon pelucheuxlégèrement
humide ;éviteztoutdétergent agressif.
•Rincez leséventuelsrésidus d’eausaléeà
l’eau douce.
•Après lenettoyage,séchez soigneusement
l’extérieur etl’intérieurduproduit.
3. Exclusionde garantie
La sociétéHamaGmbH& CodéclinetouteKG
responsabilité encas dedommages provoqués
par uneinstallation,unmontage ou une
utilisation non conformesdu produitou encore
provoqués parunnonspectdes consignesdure
mode d‘emploiet/oudesconsignes desécurité.
4. Service et assistance
En casde questionconcernant leproduit,
veuillez vous adresserau service de conseil
produits deHama.
Ligne téléphoniquedirecte: +499091 502-115
(allemand/anglais)
Voustrouverez icideplus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
1. Belangrijke aanwijzingen
•Kinderen dienenondertoezicht testaan,
teneinde tewaarborgendatzijnietmethet
product spelen.
•Ditproduct isniet geschikt als zwem-of
drijfhulpmiddel.
•Niet geschiktom langdurig onderwater
te houden
Waarschuwing –extreme
temperaturen
•Gebruik hetoduct nietprbij
tempeturen lager dan -5°C ofrahoger
dan +40°CHet materiaal wodoo.rdtr
de koudehard en kan breken,sp.re
hettuwordt bij hogetemperaren
zacht, hetgeentotnondichte tasee
kan leiden.
•Steltas metndedeinhoud nietgedure
langere tijd aandirectennestlenzora
bloot.rendigeDoode daarbij inhet inw
vantas oplopendetudetemperaren
kunnen dehoudinende tas zelf
beschadigd ken.ra
•De tas vormt geen UV-bescherming
voor de daarin aanwezige voorwerpen.
Aanwijzing – vóór het
gebruik
•Contleer vóórhet eerstegebruik dero
onberispelijke en onbeschadigde staat
vanoduct.het pr
•Contleer decomplete tasop kleinero
gaatjes of beschadigingen.
Aanwijzing – gebruik
•Roltop: Sluitingentnimaal3-maaldimi
strak te wordengerold en metde
steeksluiting te worden afgesloten.
2. Onderhoud en verzorging
•Reinigdit product uitsluitendmet een
pluisvrije, lichtvochtige doek enmaak geen
gebruik vanagressieveinigingsmiddelen.re
•Spoel eventueel aanwezigestenvanre
zoutwater metzoetwateraf
•Droreogna hetinigenhetproduct zowel
inwendig als uitwendig zorgvuldig af.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH& Coaanvaardt geenKG
enkele aansprakelijkheidof garantieclaims
voor schadeof gevolgschade,welke door
ondeskundige installatie,montageen
ondeskundig gebruik vanhet product ontstaan
ofhetsultaat zijn vanhet niet in achtre
nemen van debedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragenover hetproductcontactop
met deafdelingProductadvies vanHAMA.
Hotline: +49 9091502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatievindtuhier:
www.hama.com
1. Notas importantes
•Se debevigilaralos niñospara asegurarse
de queno juegancon elproducto.
•Este producto no esadecuado como ayuda
para nadaro otar.
•No aptoparala inmersióncontinua
en agua
Aviso –mperaturasTe
extremas
•No empleeeloducto a temperaturaspr
inferiores aC osuperiores-5°a
+40 °C.El materialseendurece con
tempeturas frías ypuedemperse,raro
y seablanda atemperaturas altas,
pudiendo producirseltas defa
estanqueidad debolsa.la
•No expongala bolsa juntoa su
contenido alaradiación directadel sol
durante un periodolargo detiempo. De
hacerlo, las temperaturas alcanzadas en
el interiorpueden dañarel contenido
y la bolsa.
•Laeceningún tipo debolsano ofr
protecciónUV paralos objetos que se
encuentran eninterior.su
Nota – Antes de su utilización
•Antes delailizaciónprimera ut,
compruebe queeloducto sepr
encuentraperfecto estado y noen
presenta deterioalguno.ro
•Compruebe todala bolsa,
asegurándose deque nopresenta
pequeños agujeros o daños.
Nota – Empleo
•Cierre plegable: Debe plegar elcierre un
mínimo de3veces,dejandola menor
holgura posible, ycerrarlodiantemeel
cierre apresión.
2. Mantenimiento y cuidado
•Limpie esteproductosolo conunpaño
ligeramente humedecidoqueno deje
pelusas ynoutilicedetergentes agresivos.
•Aclare posiblesstos de aguasaladaconre
agua dulce.
•Despuésde limpiarlo, seque elproducto
cuidadosamente, tantopordentro como
por fuera.
3. Exclusiónde responsabilidad
Hama GmbH &Cono sesponsabilizaKGre
ni concedegarantíapor losdañosque
surjan porunainstalación,montaje o
manejo incorrectos delproducto oporla no
observación delas instruccionesde manejo
y/ode las instrucciones de seguridad.
4. Servicio y soporte
Sitiene que hacer algunaconsulta sobre
el producto,diríjaseal asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa:+499091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar másinformación de soporteaquí:
www.hama.com
1. Σημαντικές σημειώσεις
•Τα παιδιάπρέπειβρίσκονται υπότηννα
επίβλεψηποιου ενήλικαώστεμηνκάνα
παίζουν μεπροϊόν.το
•Αυτόπροϊόν δεν ενδείκνυται ωςτο
βοήθημα ύμβησης.κολ
•Δεν είναιλληλογια μακροχρόνιακατά
βύθιση σενερό
Προειδοποίηση - Ακραίες
θερμοκρασίες
•Μηνιείτεπροϊόν σεχρησιμοποτο
θερμοκρασίεςμηλότερες των -5°χαC
ή υψηλότερες των+40°C.υλικΤοό
σκληραίνει μεκρύοιμπορείτοκανα
σπάσει, ενώς υψηλές θερμοκρασίεςστι
μαλακώνει, με αποτέλεσμαη τσάντα να
χάνει τη στεγανότητά της.
•Μην εκθέτετεν τσάντατηκαι
το περιεχόμενό τηςγιαγάλμεα
χρονιαστήμασεκά διταάμεση
ηλιακή ακτινοβολία. Οι εσωτερικές
θερμοκρασίες που αναπτύσσονται
μπορείστρέψουν την τσάντανα κατακαι
το περιεχόμενό της.
•Η τσάντα δεν παρέχει προστασία UV
σταπου υπάρυνμέσααντικείμεναχο
σε αυτή.
Υπόδειξη–πριν απότη
χρήση
•Πριν τηνπρώτη χρήση ελέγξτεεάν το
προϊόν είναι σε άρτια τεχνικάσταση.κατά
•Ελέγξτεη τηντσάντα γιαδείτε ένόλναα
υπάρυν τρύπες ή φθορές.χο
Υπόδειξη – Χρήση
•Rolltop (τυλιγόμεκλείσιμο)κλείσιμονοΤο
πρέπειτυλιχτείάυλιστοννασφιχτ τοάχ
3 φορέςιασφαλιστείμεκανατο
κούμπωμα.
2. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετεαυτόπροϊόν μόνο μεένατο
ελαφρώς βρεγμένο πανίρίς χνούδιαιχωκα
μην χρησιμοποιείτευστικάθαριστικά.κακα
•Καθαρίζετετυχόν υπολείμματα θαλασσινού
νερού μετρεχούμενο νερό.
•Αφούθαρίσετεπροϊόν στεγνώστεκατοτο
εσωτερικάωτερικά.και εξ
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH&CoδενKG
αναλαμβάνειμία ευθύνη ή εγγύησηκα
γιαμιές,οι οποίες προκύπτουν απόζη
λανθασμένη εγκατάστασηισυναρμογησηκαλό
ήνθασμένηχρήσηυ προϊόντοςήμηλατο
τήρηση τωνοδηγιών λειτουργίαςι/ήτωνκα
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσειςσχετικά μεπροϊόντο
απευθυνθείτε στην υπηρεσίαεξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξηςθα
βρείτε στηεύθυνση:www.hama.comδι
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
S
FIN
H
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство по эксплуациита
Istruzioni perl‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deinstruções
Kullanma kılavuzu
Manual deutilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Produktspezifikationen
| Marke: | Hama |
| Kategorie: | Tasche |
| Modell: | 00178172 |
| Gewicht: | - g |
| Material: | Plane |
| Geschlecht: | Unisex |
| Rahmentyp: | Rahmenlos |
| Volumen (l): | 2 l |
| Produkthauptfarbe: | Schwarz |
| Ladeöffnung: | Oben |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Hama 00178172 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Tasche Hama
25 Februar 2024
10 Januar 2024
6 Januar 2024
15 Dezember 2023
24 November 2023
26 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Tasche
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Oktober 2025
14 Oktober 2025
13 Oktober 2025
12 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025