Hama Elba 185864 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Hama Elba 185864 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama Elba 185864 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Wall Clock
00185864
00185865
00185866
00185867
00185870
00185873
00185874
00185875
00185876
Wanduhr
1. Package Contents
Wall clock
These operating instructions
2. Safety Notes
The product is intended for private, no commercial usen- only.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or
oth or iner heat sources direct sunlight.
Do not operate the product side the power limits given in theout
speci cations.
Do not open the device continue to te it if it becoor opera mes
damaged.
Do not attempt to service pair the pr yourselfor re oduct . Leave
any and all service work to ali ed experts.qu
Keep this product, as all electrical pr ucts, of the achod out re
of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Protect the pr uct from dirt, moisturod e and overheating, and lyon
use it in a dry environment.
Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
Do not drop the pr uct and do not expose it to any jorod ma
shocks.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Keep the packaging material of the ach ildren due toout re of ch
the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable gulations.re
Warning Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -
markings) and insert the batteries acco inglyrd . Failure to do
so could sult in the batteries leaking exploding.re or
Only use batteries that match the speci ed type. ep theKe
instructions for the correct choice tteries included withof ba
the operating instructions of devices safe for future reference.
Befo you insert the batteries, clean the battery contacts andre
the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Do not mix old and new batteries, batteries ntor of differe
types or from different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being used
for an extended period (unless these are being kept ady forre
an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries heat them up.or
Never open, damage swallow batteries or allowor
them to enter the environment. ey can contain toxic,Th
environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose themof
without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures
and at extremely low atmospheric pressures
(such as at high altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings
do not come into contact with water.
Keep batteries out the ach ildren.of re of ch
3. Getting Started
3.1 Starting up the clock
Open the battery compartment cover, insert one AA ttery,ba
ensuring that the battery is inserted correctly in terms of polarity,
and then close the battery compartment cover. The clock is adyre
for operation.
4. Installation
You can mount the wall clock on a wall using the opening on
the back.
Warning Mounting Note:
Before mounting the clock, ensure that the chosen wall is
suitable for the weight to untedbe mo , and make sure that
there are no electrical wires, water, gas or other lines at the
installation site on the wall.
Purchase special fastening materials from specialised lers.dea
5. Operation
Once the battery has been inserted rlyprope , the clock will
automatically start running.
Use the setting wheel the back of the clock to set the time.on
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not
get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage sulting from improper installation/mounting,re
improper use of the pr uct om failurod or fr e to observe the ope tingra
instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
Power supply
1.5 V
1 AA battery
1. Packungsinhalt
Wanduhr
1 AA / Mignon Batterie
diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschlilich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Produkt nicht aerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Bescdigungen
nicht ter.wei
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu en oder zu parieren.wart re
Überlassen Sie jegliche rtungsarbeit dem zuständigen chpersonal.Wa Fa
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch rsonen, einschließlichPe
Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
higkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen benutzt zu
wer werden, es sei denn, sie den durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt
zu benutzen ist.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Sctzen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit und Überhitzung undFe
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Ersctterungen aus.
Nehmen Sie keine ränderungen am Produkt vorVe . Dadurch verlieren Sie
jegliche Gehrleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt vom rpackungsmaterial fern, es bestehtVe
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich ltigenVe
Entsorgungsvorschriften.
Warnung - Batterien
Beachten Sie unbe die korrekte larität (Beschriftung +dingt Po
und -) der Batterien und legen Sie se tsp chend ein. Beidie en re
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion Batterien.der
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem
angegebenen Typ entsp chen. Heben Sie Hinweise fürre die
richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von
Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und Geg kontakte.die en
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das chselnWe
von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen ps oder Herstellers.Ty
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die länge Zeit nichtre
benutzt werden (außer werden für einen Notfaldiese l bereit
gehalten).
Schließen Sie Batteriedie n nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins uer und erwärmen SieFe
sie nicht.
Warnung - Bat ienter
Batterien nie öffnen, schädigbe en, verschlucken oder
in die Umwelt gelang lassen. Sie könneen n giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Entfernen und
entsorgen Sie verb uchte Batterien unverzüglich ausra dem
Produkt.
Vermeiden Sie Lag unger , Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem ftdruck (wie z.B. inLu
großen Höhen).
Achten Sie ufdara , dass Batterien mit
beschädigtem Gehäuse nicht mit sser inWa
Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
3. Inbetriebnahme
3.1. Inbetriebnahme der Uhr
Öffnen Sie Batteriefachabd g, ledie eckun gen Sie ne AA Batterieei
polrichtig ein und schließen Sie Batteriefachabddie eckung wieder.
Die Uhr ist betriebsb eit.er
4. Montage
Sie können die nduhr mithilfe der Aussparung aufWa der Rückseite
an einer nd montieren.Wa
Warnung - Montagehinweis
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter nede n sich
Personen aufhalten könnten.
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen nd fürWa
das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der nd keine elektrischen Leitungen,Wa
Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial im Fachhandel!
5. Betrieb
Nach korrektem Einlegen der Batterie nimmt die Uhr automatisch
den Betrieb auf.
Stellen Sie mithilfe des Einste ds auf der Rückseitellra der Uhr die
aktuelle Uhrzeit ein.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten ch und verwenden Sie keine ag en Reiniger.Tu gressiv
Achten Sie ufdara , dass kein sser in das Produkt eindringt.Wa
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Geb uch des Produktes oderra
einer Nichtbeachtung Bedienungsanleitung und/odder er der
Sicherheitshinweise sultieren.re
8. Technische Daten
Stromversorgung
1,5 V
1 x AA Batterie
1. Contenu de l‘emballage
Horloge murale
1 pile (LR6/AA)
Mode emploid‘
2. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une utilisation estique non commerciale.dom
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
N’utilisez pas le uitprod à proximité immédiate un chauffage,d‘
d’autres sources de chaleur ou expo aux yons ects soleil.ra dir du
N‘utilisez pas le uit en dehors des limites issance indiquéesprod de pu
dans les caractéristiques techniques.
Ne tentez pas rir le uit en cas de détérioration et cessezd‘ouv prod
de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer appareil vous-même ni effectuerl’ d’
des travaux entretien. léguez tous travaux entretiend’ d‘ à des
techniciens qualiés.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants !
Utilisez article uniquementl dans des conditions climatiques modérées.
Protégez le pr uit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-leod
uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le uit les zones dans lesquelles utilisationprod dans l‘
d‘appareils électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
N’apportez aucune modi cationà l’appareil. Des modi cations vous
feraient perdre vos dr de garoits antie.
Tenez les emballages pareils hors de portéed‘ap des enfants, risque
d‘étouffement.
Recyclez les matériaux emballagd’ e conformément aux riptionspresc
locales en vigueur.
Avertissement concernant les lespi
Respectez impérativement la larité la (indicationspo de pile
+ et -) lors de son insertion dans le îtierbo . Risques
d’écoulement et explosiond’ des piles si tel n’est pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez
les instructions latives au choix dere s piles qui nt dansgure
le mode emploi ap ils pour pouvoir vousd’ des pare y référer
ultérieurement.
Avant insérer les piles, nettoyez-en led’ s contacts, ainsi que
les contacts accouplement.d’
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un
appareil sans surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usag et deées s piles
neuves ou des piles de diffé nts types.re
Retirez les piles que vous ne comptezdes produits pas utiliser
pendant un certain temps l’exception de ceux qui uventpe
être utilisés en cas urd’ gence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de charger les piles.re
Ne jetez pas de piles au feu ne leet s faites pas chauffer.
Ne tentez pas ouvrir les piles, faitesd attention à ne pas les
endommager, les jeter dans environnement etl à ce que des jeunes
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des
métaux lourds toxiques et nocifs pour lenvironnement.
Retirez les piles usag immédiatement du et mettez-ées produit
les au but immédiatement.re
Avertissement concernant les piles
Évitez le stockage, le argement et utilisation du produit àch l’
des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques
extrêmement basses haute altitude(comme en
par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est
endommagé n’ent nt pas en contact avecre
de eau.l’
Conservez les piles hors de portée des enfants.
3. Mise en service
3.1 Mise en service de l’horloge
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile, insérez une pile LR6/AA
en spec nt les indications de polarité, puis fermez le erre ta re couv cle
du compartiment à pile. trVo e horloge est alors prête à fonc nner.tio
4. Installation
Vous pouvez installer horlogel‘ à une paroi à l‘aide de la fente située
sur sa face arrière.
Avertissement concernant installationl‘
Avant installation, véri ez que le mur prévu pour cevoir lel‘ re
produit dispose une for ante su te et qu‘aucuned‘ ce port san
conduite électricité, eau, de gaz ni aucune autrd‘ d‘ e conduite
ne passe dans partie de la oison.cette cl
Procurez-vous le matériel de xation adapté à dans un
commerce spécialisé.
5. Fonctionnement
L‘horloge se met automatiquement en service après avoir
correctement inséré la pile.
Tournez la molet située au dos de appareil ate l‘ n de régler
l‘heure.
6. Soins et entretien
Nettoyez produit uniquementce à l’aide d’un chiffon non pelucheux
légèrement humide ; évitez ut détergent agressifto . Veillez à ce
qu’aucun liquide ne pénèt dans le produit.re
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute sponsabilitre é en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non nformes du produit ou encorco e provoqués par un
non specre t des nsignes du mode emploi et/ou des consignesco d‘
de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
1,5 V
1 pile (LR6/AA)
1. Inhoud de kingvan verpak
wandklok
1 batterij (AA)
deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor -commercieel privegebruik in lijkeniet huise
kring.
Gebruik het product uitsluitend voor doel waarvoorhet het gemaakt is.
Gebruik het product et in de onmiddellijke id van eenni nabijhe
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zon tralen.nes
Gebruik het product et buiten de in de tech gegevens vermeldeni nische
vermogensgrenzen.
Open het product et en gebruikni het niet meer als het beschadigd is.
Probeer et product zelf te onderhouden of te parerenni het re . Laat
onderhouds- en paratiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.re
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische
omstandigheden.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het
alleen in droge omgevingen.
Gebruik het product et bin omgevingen, waarin elektronischeni nen
apparatuur et is toegestaan.ni
Laat product et vallen en stel bloot aan zwarhet ni het niet e schokken
of stoten.
Verander niets aan toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak ophet
garantie.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut et in handen van kinderenni
komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing - batterijen
Let er altd op dat u de batter en met de polen in de juiste
richting plaatst (opschrift + en -). dien de batter enIn
verkeerd wor ofden geplaatst kunnen deze gaan lekken zelfs
exploderen.
Gebruik uitsluitend batter en die met het vermelde type
overeenstemmen. Bewaar de instructies voor de juiste
batter keuze in de gebruiksaanw zing van apparaten voor
toekomstig gebruik.
Reinig vóór het plaatsen van de batter en de
batter contacten en de contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batter en vervangen.
Vervang alle batter en van een set tegel kert d.
Gebruik geen oude en nieuwe batter en tegel kert d of
batter en van een verschillende soort of fabricaat.
Verw der batter en uit pr ucten die gedurende langere od
td niet worden gebruikt (behoudens indien deze vo eenor
noodgeval stand-by moeten bl ven).
Sluit de batter niet kort.
Laad de batter en niet op.
Werp de batter en niet in vuur en verwarm ze niet.
Batter en nooit openen, schadigen, slikken of in hetbe in
milieu terecht laten komen. Z en giftige en zwarekunn
metalen bevatten die schadelk zn voor het milieu.
Waarschuwing - batterijen
Lege batter en direct uit het product verw deren en afvoeren.
Vermd opslag, opladen en gebruik b extreme temperaturen
en extreem lage luchtdruk (b op grv. ote
hoogte).
Zorg ervoor dat batter en met een digdebescha
behuizing niet in contact met water komen.
Houd de batter en buiten het be ik vanre
kinderen.
3. Inbedrijfstelling
3.1 Inbedrijfstelling van de klok
Open het deksel van het batterijvakje, atspla een AA-batterij, let
daarbij op de juiste polariteit (+) en (-) sluit heen t deksel van het
batterijvakje weer. De klok is nu eed voor gebruik.ger
4. Montage
U kunt de wandklok met behulp van uitsparing op achterzijdede de
aan een wand monteren.
Waarschuwing montage-instructie
Controleer de montage de wand, waaraan het productór of
wordt bevestigd, het aan te brengen gewicht kan dragen en
vergewis u erv er chan dat zi bij de montageplaats in de wand geen
elektrische bedrading, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
Schaf geschikt montagemateriaal bij de specialist aan!
5. Gebruik
Nadat de batterij correct is geplaatst zal klok automatisch inde
werking treden.
Stel met behulp van het instelwieltje op achterzijde van dede
klok de actuele tijd in.
6. Onderhoud en rgingverzo
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve inigingsmid Lere delen. t erop
dat er geen water in het product binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansp kelijkheidra
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, ntage en ondeskundig ik van hetmo gebru
product ontstaan het sultaat zijn van het niet in acht nemeof re n van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Technische specificaties
Spanningsvoorziening
1,5 V
1 x batterij (AA)
G D FOperating instruction Bedienungsanleitung Mode emploid‘
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
00185864_65_66_67_70_73_74_75_76/11.23
1. Contenuto della confezione
orologio da muro
1 batteria (AA)
queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso estico ivato, non commerciale.dom pr
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimi di riscaldamento,
altre fonti di calor la luce diretta del sole.e o
Non mettere in esercizio il otto al di fuori dei suoi limitiprod di
rendimento indicati nei dati tecnici.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo sepiù danneggiato.
Non tentare di aggiustar riparare o e l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al rsonale specializzatope
competente.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Proteggere il prodotto sporcizia, umidida e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Non apportare modi al ap ecchioche l’ par per evitare di perdere i
diritti garanzia.di
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei mbini, pericoloba di
soffocamento!
Smaltire immediatamente il materiale imballagd‘ gio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione Batterie
Inserire le batterie attenendosi semp alla polarità indicatare
(etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta
può causare perdite o l’esplosione delle batterie.
Utilizzare soltanto tterieba del tipo indicato. Per consultazioni
future, conservare le istruzioni sulla scelta le batteriedel
appropriate descritte nelle istruzioni uso dei dispositivi.d’
Prima di inserire le batterie lirpu e i contatti delle medesime
e i contro contatti.
Non consentire ai bambini sostituirdi e le batterie, se non
sotto la sorveglianza una rsona adulta.di pe
Sostituire tutte le tterie un set contemporaneamente.ba di
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove,
nonché di marche e tipi ersi.div
Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per periodi
prolungati (a meno che non no se disponibilidebba es re per
casi di emergenza).
Non cortocircuitare le batterie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Non gettare le batterie nel fuoco e non riscaldarle.
Non aprire, danneggiare, ingerir disperdere o e le batterie
nel ambiente per nessuna gione. Esse possono contenel’ ra re
metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente.
Togliere subito le batterie auritees dal prodotto e provvedere
al loro smaltimento conforme.
Attenzione Bat ieter
Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a temperature
estreme pressioni atmosferiche estremamente basse (ade a
esempio ad alte quote).
Evitare attentamente che le tterie con involucroba
danneggiato vengano a contatto con acqua.
Custodire le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
3. Messa in esercizio
3.1. Messa in esercizio dell’orologio
Aprire il coperchio del vano tterieba , inserire una batteria AA con
la polarità corretta e richiudere il coperchio del vano batterie.
Lorologio è pronto per utilizzo.l‘
4. Montaggio
Lorologio da muro può essere ssato alla parete mediante il foro
posto sul tro.re
Attenzione indicazione di montaggio
Prima di derproce e al montaggio, veri care che la te siapare
idonea per il peso montarda e e accertarsi che nel punto della
parete dove si desidera montare il supporto non vi siano cavi
elettrici, di ga tubazioni acqua, s o altro.
Reperire il materiale installazione idoneo in un negoziodi
specializzato!
5. Funzionamento
Dopo avere inserito correttamente la/le tteria/eba , l‘orologio inizia
a funzionare automaticamente.
Impostare l’ora attuale mediante la tella di golazione sulro re
retro.
6. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia lucchipe
e appena inumidito e non ricorrer detergenti agg ssivi.e a re Fare
attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna sponsabilità per ire
danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per uso e/o dellel‘
indicazioni sicurezza.di
8. Dati tecnici
Alimentazione elettrica
1,5 V
1 batteria (AA)
NGebruiksaanwijzing
1. Zawarto opakowaniaść
zegar ścienny
1 bateria (AA)
niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpiecze stwań
Produkt jest zeznaczony ywatnego, niekomercyjnegpr do pr o użytku
domowego.
Stosowa produkt wy cznie zgodnieć łą z przewidzianym zeznaczeniem.pr
Nie u ywa produktuż ć w bez dnpośre iej blisko ci ogrzewania, innychś
ź ł łde ciep a ani nie wystawia na zpo dnie promieniowaniećgo be śre
s oneczne.ł
Nie stosowa uktu zakresem mocy podanymćprod poza w danych
technicznych.
Nie otwiera produktući nie u ywa jest uszkodzony.ż ć go, gdy
Nie próbowa naprawia samodzielnie urz nia. Prace serwisoweć ć ądze
zleca wykwali kowanemu rsonelowi fachowemu.ć pe
Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz nia elektryczne,ć ą ądze z dala
od dzieci!
U ywa tu wy cznież ć produk łą w umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąi przegrzaniem oraz
stosowa go tylkoćw suchym otoczeniu.
Nie u ywa produktuż ć w miejscach, nie jestgdzie dozwolone
stosowanie urz elektronicznych.ądzeń
Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi wstrz sami.ą
Nie mody wa urz Prowadzi to utraty wszelkich szczeko ć ądzenia. do ro ń
z tytułu gwarancji.
Materiały opakowaniowe trzyma konieczniećz dala od ci, istniejedzie
niebezpiecze stwo uduszenia.ń
Materiały opakowaniowe należy natychmiast dda utylizacji zgodniepo ć
z obowiązuj cymąi przepisami miejscowymi.
Ostrze enież- baterie
Koniecznie przestrzega awid owej unowo cićpr łbieg ś
(oznaczenie + i -) baterii oraz odpowie je wkdnio łada .ć
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem terii.ba
U wy cznie terii okre lonego typu. Wskazówkiżywać łą ba ś
dotycz ce baterii zawarteąw instrukcji obs ugłi urz dze nale yą ń ż
przechowywaćw celu źniej gosze wykorzystania.
Przed w o baterii wyczy styki bateriił żeniem ścići przeciwleg eł
styki.
Nie pozwala dzieciom na wymienianie teriićba bez nadzoru.
Wymienia jednocze wszystkie terie kompletu.ć śnie ba
Nie miesza starych bateriićz nowymi, baterii nego typu lubż
nych producentów.ż
Wyj baterieąć z produktów, które nie b d u ywaneę ą ż przez
d uł ższy czas (chyba że sągotowe yciado użw sytuacji
awaryjnej).
Nie zwiera baterii.ć
Nie adowa baterii.ł ć
Nie wrzuca baterii ogniaćdo i nie wa ich.podgrze ć
Nigdy nie otwierać, nie uszkadza ani nie ateriićpołyka bći nie
dopuszczać, aby prze stado ły siędo iska. Mog oneśrodow ą
zawiera toksyczneći szkodliwe ka metale ci kie.dla środowis ęż
Zu yte baterie natychmiast wyjż ąć z produktu i wyrzuci .ć
Unika przechowywania, adć ł owania i użytkowania w
ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu
powietrza (np. na ych wysokoduż ściach).
Upewni si ,ć ę że baterie z uszkodzon obudową ą
nie maj kontaktuąz wod .ą
Przechowywa teriećba w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
3
. Uruchamianie
3.1 Uruchamianie zegara
Otworzy pokryw schowka na baterie, w o y bateri AA, zwracaj cć ę ł ż ć ę ą
uwag na w a biegunowoę ł ściwą ść, i ponownie zamkn pokryw .ąć ę
Zegar jest gotowy do pracy.
4. Montaż
Zegar enny mo na zamontowa na ie za pomoc otworuści ż ć ścian ą
z tyłu zegara.
Ostrze ieżen - baterie
Przed monta em sprawdziż ć, czy przewidziana ściana jest
odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu,
i upewni si ,ć ę że w miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe b dą ź
inne przewody.
Naby odpowiednie materiać ły mocujące w specjalistycznym
sklepie!
5. Obs ugał
Po prawid owym w o eniu baterii zegar zaczyna automatycznieł ł ż
pracowa .ć
Pokr tę łem z tyłu zegara ustawi aktualny as.ćcz
6. Czyszczenie
Produkt mo na jedynie lekko zwil on szmatkżczy ciś ć ż ą ą. Do
czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych
detergentów.
7. Wy ie odpowiedzialno ciłączen ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niew a wej instalacji, montał ści żu oraz
nieprawid owego stosowania produktłu lub nieprzestrzegania
instrukcji obs ze stwa.ługi i/lub wskazówek bezpiec ń
8. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne
1,5 V
1 bateria A)(A
IIstruzioni per usol‘
1. Contenido del paquete
Reloj de pared
1 pila (AA)
Estas instruc ones de manejoci
2. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Emplee el produc exclusivamente parto a la función para la que
fue diseñado.
No opere el produc en las inmediaciones de la calefacción, deto
otras fuentes de lorca o bajo la diación directa del sol.ra
No opere el produc fuerto a de los límites de potencia indicados
en los datos icos.técn
No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
No intente mantener o reparar el aparato por propia.cuenta
Encomiende quier abajo de mantenimientcual tr o al personal
especializado mpetente.co
Este aparato, dos los aparatos eléctricos, no debe estarcomo to
en manos de los niños.
Utilice el artículo exclusivamente con diciones imáticascon cl
moderadas.
Proteja el produc de la suciedad, la humedadto y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en cintos secos.re
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
No deje el produc ni lo sometcaer to a a sacudidas fuertes.
No alicre e cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños,
existe peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad lascon
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso - Pilas
Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea
correcta (inscripciones + y ) y colóquelas según rresponda.co
La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame
o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del especi o. Guardetipo cad
anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las
instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
Antes de ocar las pilas, limpie los ntactoscol co y los
contracontactos de las mismas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de
una persona adulta.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo mpo.tie
No mezcle pilas viejas y nuevas ni mpocta o pilas de tipos o
fabricantes diferentes.
Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse
durante un mpo prolongado no ser que estos debantie (a
permanecer operativos para casos de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni mpoco las deseche enta
el medio ambiente. Pueden ner metales pesados xicosconte
y dañinos para el medio ambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Aviso - Pilas
Evite almacenar, cargar o usar las pilas en diciones decon
temperatura ext mare o de presión atmosférica
extremadamente baja como, por ejemplo, a
grandes alturas.
Asegúrese de que las pilas con carcasas
dañadas no entren en contacto con el agua.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños.
3. Puesta en funcionamiento
3.1 Puesta en marcha del reloj
Abra la cubierta del compartimento para pilas, oque una pila AAcol
atendiendo a la polaridad correcta y vuelva a cerrar la cubierta del
compartimento para pilas. El loj está listre o para el funcionamiento.
4. Montaje
Puede jar el lojre a una pared utilizando la abertura situada en la
parte posterior.
Nota instrucciones de montaje
Antes de montar la idoneidad de la pared destinada al peso
que se adjunta y asegúrese de que no están en el punto de
montaje en la pared, no hay líneas eléctricas, agua, gas u
otras líneas.
Adquiera el material de jación adecuado en un comercio
especializado.
5. Funcionamiento
Una vez colocada(s) la(s) pila(s) correctamente, el loj se ponere
automáticamente en funcionamiento.
Ajuste la hora actual mediante la rueda de ajuste que incorpora el reloj.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este produc sólo un paño ligeramente humedecido queto con
no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. egúrese de queAs
no ent agua en el interior del producre to.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo
incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instruc ones de seguridad.ci
8. Datos técnicos
Alimentación de rrienteco
1,5 V
1 pila A)(A
1. A csomag tartalma
Falióra
1 AA / mignon elem
A jelen kezelési útmutató
2. Biztonsági el írásokő
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
A terméket kizárólag az el használja.őírt célra
A terméket ne használja a fűtés és egyéb h források közelében,ő
vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain l.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse vább.to
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ez a készülék, mint minden elekt mos készülék, nem gyermekekro
kezébe való!
A terméket mérsékelt éghajlatcsak i feltételek között használja.
Óvja meg a terméket szennyez nedvességtődést l,ő ől és
túlmelegedést és kizárólag zárt környezetben használja.ől,
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek nincsenek megengedve.
Ne ejtse le a terméket és ne gye ki heves rázkódásnak.te
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megsz nik.ű
Feltétlenül rtsa volta a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert
fulladásveszély áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási el írások szerint.ő
Figyelmeztetés - elemek
Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritásárőa (+
és - felirat), és ennek megfelel gye be Ennekően te őket.
gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
Kizárólag a megadott típusnak megfelel elemket használjon.ő
Őrizze meg az eszközök használati útmutatójában található
információkat az elemek helyes kiválasztására vonatkozóan,
hogy kés is jékozódhasson.őbb
Az elem behelyezése el ztítsa meg az elemérintkez ésőtt tis őket
az ellenérintkezőket.
Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet
nélkül.
Egy készlet elemeit egyidej leg je ki.űcserél
Ne használja együt használt és az új elemeket, illetve at a
különböz vagy gyártótól származó elemeket.őtípu
Távolítsa el az elemeket azokból a termékekből, amelyeket
hosszabb ideig nem használ véve, ha ezeket vészhelyzet(ki
esetére kéznél rtja).ta
Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne töltse fel az elemeket.
Az elemeket ne dobja t zbe és ne melegítse fel.ű
Soha ne nyissa fel, ne ngálja meg vagy nyelje le azro
elemeket, és ne engedje, hogy a környezetbe jussanak.
Mérgez és környezetkárosítőó nehézfémeket rtalmazhatnak.ta
Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékből,
majd selejtezze le őket.
Figyelmeztetés - elemek
A terméket ne tárolja, ne ltse és ne használja széls őséges
h ségesenőmérsékleteken, ill. szélsőalacsony
légnyomáson l. jelent(p ős tengerszint feletti
magasságban).
Ügyeljen arra, hogy a sérült burkolatú elemek
ne érintkezzenek vízzel.
Az elemeket tartsa vol a gyermekektől.
3. Üzembe vétel
3.1. Az óra üzembe vétele:
Nyissa ki az elemókfedelet, helyezzen be egy AA elemet megfelelő
polaritással és zárja vissza az elem ókfedelet. Az óra üzemkész.
4. Szerelés
A faliórát a hátoldali nyílás segítségével falra szerelheti.
Figyelmeztetés - szerelési útmutató
Szerelés el ellen rizze, hogyőtt őa kiszemelt fal alkalmas-e a
rászerelend súly megtartására, és bizonyosodjon meg arról,ő
hogy a szerelés helyén nem lálhatóakta a falban villamossági,
víz-, gáz- vagy egyéb vezetékek.
Szerezzen be alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben!
5. Használat
Az elem megfelel behelyezése után az órőa automatikusan
m lép.űködésbe
A pontos id beállításához használjaőa hátoldalon lévő
állítókereket.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt a terméket szöszmentes, kissé benedvesítetcsak t kendővel
tisztítsa, és ne használjon agresszív ztítószert.tis
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel et vagy szavatosságotősség
nem vállal a termék szakszer lepítéséb szerelésébűtlen te ől, ől és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági el írások be nem rtásából ered károkért.őta ő
8. M aki adatokűsz
Tápellátás
1,5 V
1 x AA elem
EInstrucciones de uso
P HInstrukcja ugiobsłHasználati útmutató
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
H
RUS
CZ
GR
FIN
RO
BG
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instruc escion de uso
Gebruiksaanwijzing
Istr peuzioni r l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na užitiepo
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по э плуа циикс та
Работна инструкцияd
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
22
PAP
Raccolta Carta
1. Obsah balení
Nást nné hodinyě
1 baterie AA/Mignon
Tento návod k obsluze
2. Bezpe nostní pokynyč
Výrobek je ur enčk nekomer nímu použitíčv domácnosti.
Výrobek používejte výhradn venému ú elu.ěke stano č
Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdr pla, ani nevystavujteojůte
p sobení p ímého slune ního ení.ů ř č ř
P ístrořj nepoužívejte mimo zsah p edepsaných hodnoro řt v
technických údajích.
Výrobek neotvírejte a v případ po ení již dále nepoužívejte.ěškoz
Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. škeré úkony údržbyVe
p enechejte p íslušnému bornému personálu.ř ř od
Výrobek nepatří do rukou d tem, ejn jakoěst ěi všechny elektrické
p ístroje.ř
Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických
podmínkách.
Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostíň ř č ě a přeh átím ař
používejte ho pouze v suchých pr orách.ost
Výrobek nepoužívejte na místech, zákaz používáníkde pla
elektronických p ístroj .ř ů
Zabra te pádu výrobkuňa výr ek nevystavujte velkým esob otř ům.
Na výrobku neprovád jte žádné zm ny zanikají veškeréě ě .Tím
závazky ze záruky.
Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hr nebezpeozí čí udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných stních
p edpisř ů o likvidaci.
Upozorn ě- Baterie
Při vkládání baterií ejte vždy správné polarity (ozna enídb č+ a
-) baterií a vložte je odpovídajícím zp sobem.ůV případě
nedodržení hrozí nebezpečí vyte ení baterií nebo explozeč
baterií.
Používejte výhradn baterie, eré odpovídají uvedenémuěkt
typu. Uschovejte si upozorn prěo správný výběr baterie,
která jsou uvedena v náv echod k obsluze za ízení,řpro
pozd jší použití.ě
P ed vložením baterií vy ist te kontakty baterieř č ě a protilehlé
kontakty.
Nedovolte d tem provádě ět vým nu baterií bez dozoru.ě
Vždy vym te všechny baterie najednou.ěň
Staré a nové baterie nemíchejte, tak nepoužívejtestejně
baterie r zných typů ů a výrobc .ů
Odstra te baterieňz produktů, kte nebudou delší dobu po ányív
(krom pě řípadů, kdy jsou připraveny pro naléha situace).
Baterie nep emos te.ř ťuj
Baterie nenabíjejte.
Neházejte baterie do ohněa nezah ívejte je.ř
Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a
nevyhazujte do p írodyř. Mohou obsahovat jedovaté t žké kovyě
škodící životnímu prost edí.ř
Vybité baterie neprodlen stra teěod ňz produktu a zlikvidujte
je.
Zabra te skladování, nabíjeníňa používání při extrémních
teplotách a při extrémn nízkém tlaku vzduchuě
(jako např. ve velkých výškách).
Dbejte na to, aby se baterie s poškozeným
t lem nedostaly do kontaktuěs vodou.
Baterie uchovávejte mimo sah d tí.do ě
3. Uvedení do provozu
3.1. Uvedení hodin do provozu
Otev ete kryt p ihrádky na baterie, vložte terii typř ř ba u AA dle správné
polarity a kryt p ihrádky na baterie znovu zav ete. Hodiny jsouř ř
p ipravenyřk provozu.
4. Montáž
Nást nné hodiny m žete na st n instalovat za moci výklenkuě ů ě ě po
na zadní stran .ě
Výstraha pokyny k montáži
Před montáží zkont lujte, zda zero ď, na které chcete držák umístit,
vykazuje dostate nou nosnost prčo instalova p ístroj,řa ujistěte
se, že se na míst montáže ve zdi nenachá elektrické kabely,ě
vodní, plyno nebo jiná vedení.
Ve specializované prodejn nakupte vhodný upev acě ňov í materiál!
5. Provoz
Po správném vložení baterie/baterií budou hodiny automaticky
uvedeny do provozu.
Pomocí nastavovacího kole ka na zadní stran hodin nastavteč ě
aktuální as.č
6. Údržba a išt č ě
Tento výrobek ist te pouze mírn navlh had íkemč ě ě čeným ř
nepoušt jícím vláknaěa nepoužívejte ag sivní isticí edky.re čprostř
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
7. Vylou ení zárukyč
Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov ost ne zárukuř ědn bo
za škody vzniklé neo ornou instalací, montáží nebdb o neodborným
použitím výr ku nebo nedodržováním návoduob k použití a/nebo
bezpe nostních pokyn .č ů
8. Technické údaje
Napájení
1,5 V
1x baterie AA/Mignon
1. Obsah balenia
Nástenné hodiny
1 batéria typu AA/ceruzková
Tento návod na užívaniepo
2. Bezpe nostné upozorneniač
Výrobok je ur ený na nekomer užitieč č po v domácnosti.
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Výrobok nepoužívajte v blízkosti zd jov tepla, ani nevystavujtero
pôsobeniu meho slne ného žiarenia.pria č
Prístroj nepoužívajte mimo zsahu predpísaných hodnôt vro
technických údajoch.
Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej
nepoužívajte.
Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony
údržby prenechajte šnému odbornému nálu.príslu perso
Výrobok nepatrí do rúk om, vnako ako všetky elektrickédeťro
prístroje.
Výrobok používajte le miernych klimatických ienkach.n v podm
Chrá te výrobok pred zne istením, vlhkos ouň č ť a prehriatím a
používajte ho len v suchom prostredí.
Nepoužívajte výrobok v prostredí, v ktorom nie je používanie
elektronických prístrojov dovolené.
Výrobok nenechajte spadnúťa nevystavujte ho silným otrasom.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. to za následok
stratu akýchko vek nárokov na plnenie zo záruky.ľ
Obalový materiál uchovávajte mimo sahu detí, hrozído
nebezpe enstvo udusenia.č
Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych
predpisov na likvidáciu odpadov.
Upozornenie - Batérie
Vždy ajte na správnu polaritu (ozna iedb čen + a -) batérií a
zodpovedajúco ich vložte. Pri nesprávnej polarite hrozí
nebezpe enstvo vyte ia térií ale lózie.č čen ba bo exp
Používajte výhradne batérie, ktoré zod vedajú uve némupo de
typu. Uschovajte si kyny týkajúce sa správneho výbpo eru
batérií, ktoré uve de v návode na obsluhu zariadení, aby
ste si ich mohli neskôr vyh ada .ľ ť
Pred vložením batérií vy istite kontakty batérieča proti ahľ
kontakty.
Deti smú vymie a térie ibň ť ba a pod omdoh adľdospelej osoby.
Vždy vyme te všetky térie naraz.ňba
Nekombinujte staré a nové térie, ako aj térie rôznychba ba
typov alebo výrobcov.
Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa as nebuddlhší čú používať
(pokia nemajú prip vené prľbyťra e núdzové prípady).
Batérie neskratujte.
Nenabíjate batérie nenabíjajte.ľ
Batérie nikdy nehádžte ohdo ňa a nezahrievajte ich.
Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te ich poškodeniu, prehltnutiuň
alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať
jedovaté ažké kovyť, škodlivé pre životné prostredie.
Vybité batérie bezodkladne vyme teňa zlikvidujte pod aľ
platných predpisov.
Zabrá skladovaniu, nabíjaniuňte a používaniu pri rémnychext
teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako
napr. vo vysokých nadmorských výškach).
Dbajte o to, aby batérie s poškodeným krytom
neprišli do kontaktu s vodou.
Batérie uchovávajte mimo sahu detí.do
3. Uvedenie do prevádzky
3.1. Uvedenie hodín do prevádzky
Otvorte kryt inku na batérieprieč, vložte jednu tériu typba u AA
(dbajte na správnu polaritu; symboly + a -) a kryt inku naprieč
batérie opä zatvorteť. Hodiny avené na ádzku.pripr prev
4. Montáž
Hodiny môžete pomocou vybrania na zadnej strane upevni nať
stenu.
Výstraha montážny kynpo
Pred montážou bezpodmiene skontrolujte vhodnos steny načne ť
zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpe sa, že sačte v mieste
montáže nenachádza v stene žiadne elektrické, vodovodné,
plynové alebo iné vedenia.
Obstarajte si v špecializovanej predajni vhodný upev acíňov
materiál!
5. Prevádzka
Po správnom vložení batérie sa hodiny automaticky uvedú do
prevádzky.
Pomocou nastavovacieho kolieska na zadnej strane hodín
nastavte aktuálny as.č
6. Údržba a starostlivosť
Na istenie tohto výrobku používajte len navlh utierku, ktoráč čenú
nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne ag sívne istiace prostriedky.re č
Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
7. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezod vedčpo á za škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže ale neodbornéhobo
používania výrobku aleb nerešpektovania návodu na užívanieo z po
a/alebo bezpe nostných pokynov.č
8. Technické údaje
Napájanie
1,5 V
1x batéria AA/Mignon
1. Conteúdo da embalagem
Relógio de parede
1 pilha AA/Mignon
estas instruções de utilização
2. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não
comercial.
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Não utilize o produto de aquecedores, outras fontes deperto
calor ou directamente exposto à luz solar.
Não utilize o produto fora dos limites de desemp ho indicadosen
nas especi cações técnicas.
Não abra o produto nem o utilize caso te teja dani cado.es es
Não tente fazer a manutenção ou pararre o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção ve serde executado por técnicos
especializados.
Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas.
Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento
e utilize-o somente ambientes secos.em
Não utilize o produto em áreas nas quais não são rmitidospe
aparelhos electrónicos.
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia.
Mantenha a embalag forem a do alcance crianças. rigode Pe
de as xia.
Elimine imediatamente o material alagem emda emb
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Aviso - Pilhas
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade cor tare
das pilhas (inscrições -)+ e e coloque-as corr mente.eta A não
observância laridadda po e corr poderá provocareta o derrame
das pilhas ou a sua explosão.
Utilize exclusivamente terias que corr ondam ao tipoba esp
indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das
baterias, que se encontram nas instruções ncionamentode fu
dos apar s, parelho a consulta futura.
Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os
contactos compartimento.do
Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância.
Substitua semp todas as pilhas ao mesmo tempo.re
Não utilize has de diferentes tipos ou fabricantes, nempil
misture pilhas novas e usadas.
Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um
período prolongado (a não ser que te tenha ser mantidoes de
pronto a funcionar situações eme ência).para de rg
Não curto-circuite as has.pil
Não carregue as pilhas.re
Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça.
Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as has nopil
ambiente. Estas pod conteem r metais sados tóxicos epe
prejudiciais para o ambiente.
Retire imediatamente as gastaspilh do produto e elimine-as
adequadamente.
Aviso - Pilhas
Evite um armazenamento, um amentcarreg o e uma utilização
em condições de mperaturas ext maste re e de pressão
atmosférica ext mamentre e baixa exemplo, a(como, por
grandes altitudes).
Certi que-se de que as baterias invóluccom ro
danicado não entram em con ctta o com
a água.
Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
3. Colocação em funcionamento
3.1. Colocação em funcionamento do ógiorel
Abra a tampa do artimentcomp o da pilha, oque uma pilhacol
AA com a polaridade rretco a e volte a fechar a tampa do
compartimento da pilha. O relógio está operacional.
4. Montagem
Pode montar o relógio numa parede, utilizando a abertura existente
na parte traseira.
Aviso - instruções de montagem
Antes da montagem, veri quea adequação da parede
relativamente ao peso a aplicar e certique-se de que, no local
de montagem na parede, não existem os elétricos, boscab tu
de água ou gás ou outras tubagens.
Adquira material de xação adequado nocomércio
especializado!
5. Funcionamento
Após a colocação correta da pilha, o relógio começa a funcionar
automaticamente.
Ajuste o relógio para a hora atual usando a roda de ajuste na traseira.
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas um pano sem apos ligeiramentecom
humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
Certi que-se de que não ent água parra a dentro do produto.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer sponsabilidadere
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Especificações técnicas
Alimentação elétrica
1,5 V
1 pilha AA
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Ρολόι τοίχου
1 (AA)μπαταρία
Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει χρησιμοποιείται αποκλειστικνα ά για σκοπό πουτο
προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόν νττο κο ά σε καλοριφέρ άλλες πηγές,
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβ ίαολ .
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην ανοίγετε προϊόντο και μην το χρησιμοποιείτε αν σειχαλά .
Μην επιχειρήσετε συντηρήσετενα ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι
ίδιοι Οι εργασίες συντήρησης πρέπει γίνονται από εξειδικευμέν.να α άτομα.
Μην αφήνετε παιδιά αγγίζουν αυτήτα να ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική
συσκευή.
Χρησιμοποιήστε προϊόν μόντο ο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες.
Πρέπει προστατεύετε προϊόν από βρομιά υγρασίανα το ,και υπερθέρμανση
και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόν σε περιοτο χές όπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω ούτενα κά ,και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
Μην νετε μετατροπές στη συσκευή αυτόνκά .Καττον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται έρ νται σε επαφή με υλικνα χο το ό της
συσκευασίας υπάρ,χει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν υλικτο ό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς νισμούς απόρριψηςκανο .
Προειδοποίηση Μπαταρίες-
Πρέπει να προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα
( + -)επιγραφή και των μπαταριών και να τις τοποθετείτε
ανάλογα.Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή του
υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του προβλεπόμενου
τύπου Φυλάξτε αυτές τι.ς οδηγίες ήσης συσκευών σεχρ
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση διότι περιέχουν,
υποδείξεις για τη σωστή επιλογή μπαταρίας.
Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε τις επαφές
των μπαταριών και τις επαφές του προϊόντος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες χωρίς επίβλεψη.
Αλλάξτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες του προϊόντος.
Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες καθώς και,
μπαταρίες διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα εκτός αν θέλετε(
να τα χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης).
Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μη φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Και μην ζεσταίνετε ή πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται να καταστρέφονται, ,
να καταπίνονται ή να καταλήγουν στο περιβάλλον Μπορεί.
να περιέχουν δηλητηριώδη και βλαβερά για το περιβάλλον
βαρέα μέταλλα.
Αφαιρέστε και απορρίψτε τις ησιμοποιημένες μπαταρίεςχρ
αμέσως από το προϊόν.
Προειδοποίηση Μπαταρίες-
Αποφύγετε την αποθήκευση τη φόρτιση και τη χρήση σε,
ακραίες θερμοκρασίες και σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα
( ).όπως σε μεγάλα υψόμετρα
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες με
κατεστραμμένο περίβλημα δεν έρχονται σε
επαφή με το νερό.
Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
3. Έναρξη χρήσης
3.1
Έναρξη χρήσης του ρολογιού
Ανοίξτε το
κάλυμμα της θήκης μπαταριών ποθετήστε μια μπαταρία,το
AA με σωστή πολικότητα και κλείστε πάλι λυμμα της θήκηςτο κά
μπαταριών ρο.Το λό
ι είναι έτοιμο για υργλειτο ία.
4. Τοποθέτηση
Μπορείτε ποθετήσετε ρονα το το λόι σε τοίχο με τη βοήθεια της
εγκοπής στην πίσω πλευρά.
Προειδοποίη Υπόδειξη ποθέτησηςση το
Πριν από την ποθέτηση ελέγξτε αντο ο προβλεπόμενος ίχοςτο
είν λληλος για βάρος που πρόκειται ποθετηθείαι κατά το να το
και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον ίχτο ο δεν
υπάρ υν σωλήνες νερού αερίου ηλεκτρικχο , , ά καλώδια ή άλλου
είδους αγωγοί.
Προμηθευτείτε λληλτα κατά α εξαρτήματα στερέωσης από τα
ειδικά καταστήματα!
5Λειτουργία
Μετά τη σωστή ποθέτηση των μπαταριών ροτο το λόι αρχίζει να
λει υργεί αυτόματατο .
Με τον τρο στην πίσω πλευράχό του ρολογιού ρυθμίστε την
τρέχουσα ώρα.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρί τε αυτζε ό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί
χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε υστικκα ά καθαριστι Στοκά.
προϊόν δεν πρέπει μπει νερόνα .
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει μίκα α ευθύνη
ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκύπτουν από νθασμένη,λα
εγκατάσταση και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτ ίαςουργ και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική τροφοδοσία
1,5 V
1 x μπαταρία (AA)
1. Pakkauksen sisältö
Seinäkello
1 AA-mignon-paristo
Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaise tarkoitukseen.en
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaiste sa.es
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tie issa ilmoitettujendo
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä ää, jos se on vaurioitunut.en
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten
käsiin!
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa.
Suojaa tuote lialta, kosteud ta ja ylikuumenemiselta ja käytäel
tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole
sallittuja.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun ukeamisen.ra
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu
tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Varoitus - Paristot
Varmista ehdottomasti, ristojen navat (+ ja –) ovatet pa
oikein päin, ja aseta ne ikoilleen sen mukaisesti. Jos tätäpa
ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
Käytä ainoastaan ristoja, jotka vastaavat ilmoitettuapa
tyyppiä. Säilytä oikean riston valintaa koskevat ohjeet,pa
jotka sisältyvät laitteid käyttöohje een, myöhempääen es
tarvetta varten.
Puhdista ennen paristojen asettamista ikoilleen paristo- japa
vastakontaktit.
Älä anna lasten vaihtaa ristoja ilman valvontaa.pa
Vaihda sarjan kaikki ristot kerralla.pa
Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia ristoja taipa
erityyppisiä tai eri valmistajan ristoja.pa
Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat ään käyttämättäpitk
(paitsi jos tuotteita tään valmiina hätätilannetta varten).pide
Älä oikosulje ristoja.pa
Älä lataa ristoja.pa
Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä.
Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele ristoja äläkä annapa
niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja
ympäristölle haitallisia skasmetalleja.ra
Poista tyhjentyneet paristot tuotte ta ja hävitä ne viipymättä.es
Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä
lämpötiloissa ja ittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kutener
korkeissa ikoissa).pa
Varmista, että ristot, joid kotelo onpa en
vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin veden
kanssa.
Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
3. Käyttöönotto
3.1. Kellon käyttöönotto
Avaa paristolokeron kansi, aseta AA-paristo sisään oikeanapaisesti
ja sulje paristokotelon kansi. Kello on käyt valmis.
4. Asennus
Seinäkellon voi asentaa seinälle ustapuolella olevaa aukkoata
käyttäen.
Varoitus - asennusohjeet
Tarkista ennen asennusta, et seinä kestää siihen kohdistuvan
painon, ja varmista, ettei seinässä ole asennuskohdassa
sähköjohtoja tai vesi-, kaasu- tai muita putkia.
Hanki sopivat kiinnitystarvikkeet alan liikkeestä!
5. Käyttö
Kello käynnistyy automaat esti, kun paristot on asetettutis
paikoilleen ja polariteet on oikein.ti
Aseta sen hetkinen kellonaika kellon ustapuolella olevaata
säätöpyörää käyt en.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä ottu e ainoastaan nukkaamat malla, kevyestito
kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyt viä puhdistusaineita.
Varmista, et ot en sisään pääse vettei tu te tä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään valla vahingoista, jotkata
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai rvaohjeiden vastaisesttu a toiminnasta.
8. Tekniset tiedot
Virransyöttö
1,5 V
1 x AA-paristo
1. Съдържание на опаковката
Стенен часовник
тази инструкция за употреба
2. Забележки за безопасност
Продуктът е предвиден за лична нестопанска битова употреба, .
Използвайте продукта само за предвидена целта .
Не използвайте про кт непосредствена изост доду а в бл
отоплителни уреди други източници на плина или на ректна,то ди
слънчева светлина.
Не използвайте про ктду а извън неговите граници на мощността,
посочени в техническите ннида .
Не варяй продукт при повреда не продължавай даот а и го
използваш.
Не опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продуктасе .
Оставете всякаква техническа по жка на мпетентнитеддръ ко
специалисти.
Подобно на всички електрически пр укти зи продукт не бива даод то
попада в ръцете на деца!
Използвайте продукта само при умерени климатични условия.
Пазете продукта от замърсяване влаг прегряване,а и и го
използвайте само в сухи помещения.
Не използвайте продукт зониа в ,в които не са разрешени
електронни продукти.
Не позволявайте на пр уктод а да пада и не го излагайте на силни
вибрации.
Не правете промени в уреда ка ще загубите право на всякакви.Та
гаранционни претенции.
Задължително дръжте малките деца далече опаковъчнияот
материал има опасност задушаване,от .
Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите
на място разпоредби за изхвърляне на падъциот .
Varoitus - батерии
Задължително внимавайте за правилното разположение
на полюсите надписи и на батериите( + -) и ги поставете по
съответния начин При неспазване има опасност от изтичане.
или експлозия на батериите.
Използвайте само батерии които съответстват на посочения,
тип Запазете указанията за правилния избор на батерии. ,
които се намират в инструкцията за обслужване на устройства,
за по късна справка- .
Преди поставяне на батериите почистете контактите на
батериите и насрещните контакти.
Не разрешавайте на деца да сменят батерии без надзор.
Сменяйте всички батерии от един комплект едновременно.
Не смесвайте стари и нови батерии както,и батерии от
различен тип или производител.
Отстранявайте батериите от продукти които няма да се,
използват за по дълго време освен ако те не се държат в- (
готовност за спешен случай).
Не свързвайте батериите накъсо.
Не зареждайте батериите.
Не хвърляйте батерии в огън и не ги загрявайте.
Батериите га не бива да бъдат отваряни врежданинико ,по ,
гълтани или изхвърляни в природата Те гат да съдържат.мо
тежки метали които са отровни или опасни за околната среда, .
Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените
батерии.
Varoitus - батерии
Избягвайте съхранение зареждане,и използване при
екстремни температури и изключително ниско
налягане на въздуха като например на(
големи височини).
Внимавайте батерии с повреден корпус да не
влизат в контакт с вода.
Съхранявайте батериите недостъпни за деца, .
3. Пускане в експлоатация
3.1.
Пускане на часовника
Отворете капака на делениетот о за батер авии пост,ете една
батерия ка спазите ориентациятAA, то а на полюсите,и затворете
отново капака на делениетот о за батерии Часовникъ.т е готов за
експло ацияат .
4. Монтаж
Мо да закачите стенния часовник на стенаже с помощта на отвора
на гърба му.
Varoitus - батерии
Преди монтажа задължително провер пригете одността на
предвидената стена за тегло етто,ко о ще бъде монтирано,
и се уверете че мяст,на ото на монтажа в стената няма
електрически кабели водо, -, газопроводи или други
тръбопроводи.
Осигурете подх ящ материал за закрепванеод от
търговска мрежата !
5. Експлоатация
След правилно поставяне на батериятто а часовникът автоматично
започва да работи.
Настройте актуалния час с помощта на регулиращия бутон от
задна страна на часовниката .
6. Техническо обслужван ддръжкае и по
Почиствайте зи продукт самото с леко навлажнена кърпа ято,ко
не пуска власинки,и не използвайте агресивни почистващи
препарати.
Внимавайте да не попада вода в продукта.
7. Изключване на гаранция
Ха КГма бХГм &Ко.не поема никаква ворносотго т или ранция зага
повреди в резулт на неправилна инсталация монтат ,аж и неправилна
употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/
или инструкциите за безопасност.
8. Технически данни
Електрозахранване
1,5 V
1 x батерия AA
1. Комплект поставки
Настенные часы
1 ( )ба реята АА
Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
Изделие предназначено ьктол о для домашнего применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Не эксплуатировать в непосредственной изости сбл
нагревательными приборами беречь прямых солнечных,от
лучей.
Соблюдать технические характеристики.
Изделие не крывать Запрещается эксплуатироватьот .
неисправное изделие.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство монт разрешается производить ько.Ре тол
квалифицированному персоналу.
Не давать детям!
Используйте изделие ьктол о в умеренных климатических
условиях.
Беречь грязи влагиот ,и источников тепла Эксплуатировать.
только в сухих условиях.
Не применять в запретных зонах.
Не ронять Беречь сильных ударов.от .
Запрещается вносить изменения в конструкцию.В противном
случае рантийные обязательства улируюга анн тся.
Упаковку не давать детям опасность иксии:асф .
Упаковку не давать детям опасность асфиксии: .
Внимание хникТе а безопасности
Соблюдайте полярность батарей и(+ -) и вставляйте их
соответствующим образом Несоблюдение полярности.
может стать причиной ва батарейвзры .
Разрешается применять батареи только нного типауказа .
Сохраните инструкции по правильному выбору батареи в
руководствах по эксплуатации устройств для дальнейшего
использования.
Перед загрузкой батарей почистите контакты.
Детям запрещается заменять батареи без присмотра слыхвзро .
Заменяйте батареи только всем комплектом.
Не используйте различные типы или новые и старые
батареи вместе.
В случае большого перерыва в эксплуатации удалите
батареи из устройства кроме случаев когда изделие( ,
применяется в качестве аварийного).
Не закорачивайте контакты батарей.
Не заряжайте обычные батареи.
Не бросайте батареи в огонь и не нагревайте их.
Не открывайте не разбирайте не глотайте, , и не
утилизируйте батареи с бытовым соромму .В батареях могут
содержаться вредные тяжелые металлы.
Использованные батареи немедленно вынимайте из
прибора и утилизируйте.
Не храните не заряжайте,и не используйте устройство при
очень низких и очень высоких температурах и очень низком
атмосферном давлении например на( ,
больших высотах).
Внимание избегайте к кта батарей с:онта
поврежденным рпусоко м с водой.
Храните батареи в безопасном месте и не
давайте их детям.
3. Ввод в эксплуатацию
3.1 Ввод часов в эксплуатацию
Откройте крышку ека ба рей вставьте ба рею ААотс та ,та ,
соблюдая полярность,и закройте крышку ка ба рей Часыотсе та .
готовы к работе.
4. Монтаж
Часы монтируются на стене с помощью верстияот ,
располо нногже о на задней панели.
Внимание инструкция по сборке
Перед монтажом приг ность предполагаемогод о стены на
вес чтобы быть присоединены,и убедитесь чт,о есть на
монтажной чкито в стене не ектрических линий воды,эл , ,
газа или других линий.
Приобретите подх ящие крепежные приспосо енияод бл
в магазине.
5. Эксплуатация
Если ба рея загружена правильно часы начинаюта ,т работать
автоматически.
С помощью регулятора на задней панели установите текущее
время.
6. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой Запрещается применят.ь агрессивные
чистящие средства Следите за тем чтобы. , в устройство не
попала вода.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ветственностьот
за ущерб возникший вследствие неправильног,о монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению а,
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуа ции ита
техники безопасности.
8. Технические характеристики
Питание
1,5 В
1 ( )ба реята АА
1. Con inutul pachetuluiț
Ceas de perete
1 baterie AA / Mignon
Acest manual de utilizare
2. Instruc iuni de siguranț ță
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu
profesional .ă
Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de
înc lzire,ăa altor surse de c ldur sau în dia ia solar direct .ă ă ra ț ă ă
Nu exploataţi produsul în araf a limitelor de putere indicate în
datele tehnice.
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de
deterioare.
Nu încercaţi săreparaţi sau s depanaă ţi apar ul. Opera iile deat ţ
repara ii se execut numai de personal de specialitate.ţ ă
Acest aparat, ca de altfel toat aparaturăa electronică, nu are ce
c uta în mâinile copiilor!ă
Utilizați articolul numai în condi climatice moderate.ții
Protejaţi produsul de impurit i, umiditate, supraînc lzire iăţ ă ş
utiliza i-l numai în mediu uscat.ţ
Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise apa tera
electronice.
Nu l saă ți produsul s cadă ă și nu îl supuneți trepida iilor puternice.ț
Nu executaţi modi c ri la apa t. În acest fel pierde ă ra ţi orice drept
la garan ie.ţ
Nu l saă ți copiii s se joace cu materialul pachetului, prezintă ă
pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execut comform normeloră
locale de salubrizare în vigoare.
Avertizare - baterii
Acordați aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corectț ă
(marcajele + și -) și introduceți bateriile corespunz toră
acestora. În cazul nerespect rii v expuneă ă ți pericolului
scurgerilor sau exploziei bateriilor.
Utilizați numai baterii corespunz toarăe tipului indicat. ntruPe
selectarea corectăa bateriilor, păstrați indica iilțe care se
aă țîn instruc iunile de utilizare ale dispozitivelor, pentru
consultare ulterioar .ă
Înaintea introducerii bateriilor v rugă ăm săcur aăț ți contactele
acestora precum și contactele opuse.
Nu permiteți copiilor s schimbe bateriile nesupraveghea i.ă ț
Înlocuiți simultan toate bateriile unui set.
Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de
diferite tipuri și produc tori diferi i.ă ț
Îndep rtaă ți bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o
perioad mai lung de timp (cu excep ia situa iei în ca leă ă ț ț re
p straă ți disponibile pentru situa ii de urgen ).ț ță
Nu scurtcircuitați bateriile.
Nu încărcați bateriile.
Nu aruncați bateriile în foc și nu le înc lziă ți.
Bateriile nu se deschid, nu deterioreazse ă, nu se înghit și nu
se arunc în mediul înconjur toră ă . Pot con ine metale grele iț ș
toxice nocive mediului înconjur tor.ă
Îndep rta iă ț și salubrizați imediat bateriile lositfo e din p dus.ro
Avertizare - baterii
Evitați depozitarea, înc areaărc și utilizarea la temperaturi
extreme și la o presiune extrem de micăa aerului (ca de ex. la
în l imi foarte mari).ă ț
Asigura i-v c bateriile cu carcasa deterioratț ă ă ă
nu intr în contact cu apa.ă
P straă ți bateriile astfel încât sănu e la
îndemâna copiilor.
3. Punere neîn funcțiu
3.1. Punerea func neîn țiu a ceasului
Deschideți capacul compartimentului baterii introducelor, ți o baterie
AA cu polaritatea corectă și închideți din nou compartimentul.
Ceasul este preg tit de func ionare.ă ț
4. Montaj
Cu ajutorul decupajului de pe partea din spate puteți monta ceasul
pe perete.
Avertizare - Indica de montajție
Înainte de montaj veri ca ți dac per ele prev este potrivităet ăzut
pentru greutatea spectivre ă și asigura i-v ca la locul mont uluiț ă aj
în perete s nuă e cabluri electrice, conducte de apă, de gaze
sau alte evi.ț
Procura i-v materialul adecvat pentru montarț ă e în comer ul deț
specialitate!
5. Func ionareț
Dup introducerea corectă ă a bateriei ceasul începe automat să
func ioneze.ț
Cu ajutorul ti ei de glaj de pe partea posterioarro țre ăsetați ora
exact actual .ă ă
6. Între inereţ şi revizie
Cur aăț ți acest produs numai cu o cârp f r scame, pu in umedă ă ă ț ă
și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grij s nu intră ă e apăîn produs.
Aveți grij s nu intră ă e apăîn produs.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asum niciăo răspundere sau garan ieț
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunz toarăe a produsului sau nerespectarea instruc iunilor deț
folosire sau/și a instruc iunilor de siguran .ț ță
8. Date tehnice
Alimentare cu curent
1,5 V
1 x baterie AA
M QManual de utilizare Návod na použitie
RРуководство по эксплу ации ботна инструкция Οδηγίες χρήσηςат BРа J
1. Förpackningsinnehåll
Väggklocka
1 AA-/mignonbat rite
Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra
värmekällor eller i direkt solsken.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den
tekniska datan.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är
skadad.
Försök inte serva eller parerre a produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd
den bara i inomhusmiljöer.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater
inte är tillåtna.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Förändra ingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det
nns risk för kvävning.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Varning - batterier
Var mycket noga med bat polernateri (märkta + och -) och
lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars nns det risk för
att batterierna läcker eller exploderar.
Använd enbart bat rier som motsvarar den angivna pen.te ty
Spara informationen om korrekt bat rival som nns ite
apparatens bruksanvisningar för senare referens.
Rengör bat kontakterna octeri h motkontakterna innan
batterierna läggs i.
Låt inte barn byta batt utan uppsikt.erier
Byt alla batterier i en sats samtidigt.
Blanda inte gamla och nya bat rierte , inte heller olika sorters
batterier eller bat rier från olika lverkare.te til
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en
längre tid (såvida den inte ska stå redo för ett nödläge).
Kortslut inte batterierna.
Ladda inte batterierna.
Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem.
Öppna, skada eller förtär aldrig bat rier octe h släng dem
inte i naturen. De kan innehålla giftiga ngmetaller som ärtu
skadliga för miljön.
Förbrukade bat rier skate tas ut ur produkten direkt och
omhändertas.
Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid
onormala mperaturer octe h mycket lågt
lufttryck (t.ex. hög höjd).
Se till att bat rier med skadat hölje intete
kommer i kontakt med vat n.te
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
3. Börja använda
3.1. Börja använda klockan
Öppna locket till bat rifackette , lägg in bat rierna med polerna åtte
rätt håll och stäng locket till bat rifacket igen. Nu kan klockante
användas.
4. Montering
Montera väggklockan väggen med hjälp av ursparningen
baksidan.
Varning - monteringsanvisningar
Kontrollera före monteringen att den valda väggen är lämplig
för vikten som ska hängas upp och säkerställ också att det inte
nns el-, gas- eller andra ledningar och vat nrörte i väggen vid
monteringsstället.
Införskaffa lämpligt monteringsmaterial i fackhandeln!
5. Användning
När man har satt in bat riet rätte t sätt sät klockan igångts
av sig själv.
Ställ in aktuell tid med hjälp av inställningsratten klockans
baksida.
6. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad asatr till produktens ngöringre
och använd inga aggressiva ngöringsmedel.re
Var noga med att det inte trä tenger in vat n i produkten.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Tekniska data
Strömförsörjning
1,5 V
1x AA-batteri
O SManual de instruções Bruksanvisning
LKäyttöohje
CNávod k použití


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Elba 185864

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama Elba 185864 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten