Hama uRage Freezer 600 Metal Bedienungsanleitung

Hama Nicht kategorisiert uRage Freezer 600 Metal

Lies die bedienungsanleitung für Hama uRage Freezer 600 Metal (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 20 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 10.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Hama uRage Freezer 600 Metal oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
OExclusão de garantia
AHamaGmbH&CoKGnãoassumequalquersponsabilidadere
ougarant iapordanosprovocadospelainstalação,montagemou
manuseamentoincorctosdoprodutoreenãoobservaçãododas
instruçõesdeutilizaçãoe/oudasinformaçõesdesegurança.
SGavnrantifriskri ing
HamaGmbH&Co.svaKGövertaringenformavanrellergaranti
förskadorsomberoroläinmpligstallation,monteringoch
olämpligpdukt användningellerattbruksanvisningenoch/elle rro
säkerhetshänvisningarnateföljs.in
RОтказ отобятельгарантийныхзаств
КомпанияHama GmbH & Co. KGне несет ответственность
заущербвозникшийвследствиенеправ ильножа,го тамон ,
подключения и использованиялия неиздепочениюаназна,
такжевследст виенесоблюденияинструкциипоэкстаплуациии
техникибезопасности.
BОтказ от права
ХамаГмбХ&Ко.КГ неемпоа никакваворносотгот илиранцияга
заповредиврезултнанеправилнаинсталациямонтажиат,
неправилнаупотребанапруктодаилиспазваненаупванетонеът
заобслужванеиилиструкциитезабезопасност/ин .
JΑπώλεια εγγύησης
ΗεταιρείαHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ήεγγύησηγιαμιέςοιοποίεςπροκύπτουννθασμένηζη,από λα
εγστασηκατάκαισυναρμολόγησηήλανθασμένηχρήσητουπροϊόντος
ήμητήρησητωνοδηουργίαςγιώνιτλεκαι/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
TGaranti reddi
HamaGmbH&Co.KGşirketi yanlkurulum, montaj veürününış
amacnauyguno larakkullanlmamasrumundııı dua veyaan mkullı
klavuzıu ve/veyagüvenlik uyar lar na uyulmamassonucu oluanı ıış
hasarlaansorumlurdlukkabuletmezvebudurumdagarantihakkı
kaybolur.
LVastuun rajoitus
HamaGmbH&Co.eivastaamillätavallavahingoista,jotkaKGän
johtuvatsianmukaisestepäaaasennuksestataituottee nkäytöstätai
käyttöohjeenja/taiaohjeidenvastaisestturvatoiminnasta.
KAnsvarsfras lsekrive
HamaGmbH&Co.KGpåtagersigikkeansvarellergarantiforskader,
derskyldesukorrektinstallation,monteringogukorrektbrugaf
produktetellermanglendeoverholdelseafbetjeningsvejledningenog/
ellersikkerhedshenvisningerne.
VFraskrivelse av ansvar
HamaGmbH&CoKGKGovertaringenformforansvareller
garantiforskadersomkantilbakeførestiluk yndiginstallering
elmonteringelleryndigtetellersomfølgeavlerukbrprodukavuk
atproduktetharblittbenyttetutenatbruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningenetatthensynertil.
ZIskl enjučjeostiodgo rnvo
FirmaHamaGmbH&Co.KGnepreuzimanikakvuodgovornostza
šteteknestruneinstalacijeojenastanuzbogč, montaže inestruneč
upotrebeproizvodailizbogštovanjauputstvazaupotrebui/ilinepo
napomenabezbednost.za
GWarrDiscanty laimer
HamaGmbH&Co.assumeKGsnoliabilityandprovidesnoantywarr
fordasultinmageregfromimpperinstallation/mounting,improperro
useoftheproductorfromfailuretoobservetheoperatinginstructions
and/orsafetynotes.
DHaftun auhlugssscss
DieHamaGmbH&.KCoGübernimmterleikeinHaftungoder
GewährleistungfürSchä den,dieausunsachgeßerInsn,ta llatio
MontageundgememunsachäßGebrauchdesodProesdu kter
eine rNichderngei tt beachtungBedienusanlungund/oderder
Sihinwcherheitseise resultieren.
FExclusioniede garant
LasociéHamaGmbH&Co.netoutKGdéclieresponsabilitéencas
dedommagesprovoqué sparunestallation,unmontageouinune
utilisationnonconformesduproduitouencoprovoquésparreun
nonspectredesconsignesdumoded‘emploi/oetudesconsignes
desécurité.
EExclusiónabde responsilidad
HamaGmbH&CoKGnosesponsabilizreaniconcedegarantíaporlos
dañosquesurjanporunainstalación,ntajmoeomanejoincorrectos
delproductooporlanoservacióndelasinstruccioneobsdemanejo
y/odelasinstruccione sdeseguridad.
NUitsluiting van garantieaansenprakijkheelid
HamaGmbH&Co.KGraaanvaardtgeenenkeleaanspkelijkheid
ofgarantieclaimsvoorschadeofgelgscde,welkvohaedoor
ondeskundigeinstallatie,montageendeskundigbruikongevanhet
productontstaanofhetresultaatzijnvanhetnietinachtnemenvan
debedieningsinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.
IEsclusione di garziaan
HamaGmbCo.KH&Gnonsiassumealcunaresponsabiliperidanni
der ivatidalmontaggiool‘utilizzoscorrettodelodotto,nonchprédalla
mancataosservanzadelleistruzioniperl‘usoe/odelleindicazioni
disicurezza.
PWyłączenodpowiieedzialno ciś
HamaGmbH&.KCoGnieudzielagwancjiraaninieodpowiada
zaszkodywskutekniewaciwejinstalacji,mo ntał śżu oraz
nieprawidowegoowaniłstosa produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczestwa.ń
HSzassávatog kizárása
AHamaGmbH&Co.KGsemmilyenfelelsségetvagyavatosságotősz
nemvállaterlakszakszerűtlen telepítésébl, szerelésébő ől és
szakszertlenhasználatábólű, vagésy a kezelési útmutató/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredkárokért.ő
MExclre dudee garanieț
HamaGmbH&Co.nuîKGşi asumniciăo răspundesau gaiereranț
pentrupagubecauzatearea,instalademontreasaufolosirea
necorespunzodusuluisauner espectareainstrucnilordeătoarpre ațiu
folosiresau/și a instrucnilor desigu.țiu ranță
CVyloučení záruky
HamaGmbCo.nepe bírádnouodpovdnosH&KGřžá ět nebo záruku
zaškodyvznikléneodbornouinstalací,nt ážmoíneboneodborným
použitímbkrounebonedodržovánímnávodpoužitía/nebouk
bezpe nostnícčh pokyn.ů
QVyčenruie záky
FirmaHamaGmbH&CoKGneruí/nezodpovedáčza škody vyplývajúce
zneodborneji nštalácie,montážealeboneodborpohoužívania
výrobkualeboznerešpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpe nostnýcčh pokynov.
GSafety Notes
Protecttheproductfromdirt,moisture
andoverheating,andonlyuseitindry
locations.
Donotdroptheproductanddonot
exposeittoanymajorshocks.
Donotopentheoducprtorcontinueto
opeteitifitbecomerasdamaged.
DSicherheitshinweise
SchützedasProduktvorSchmutz,
FeuchtigkeitundÜberhitzungund
verwendeesnurintrockenenRäumen.
LassdasProdunichkttfallenundsetze
eskeinenheftigenErschütterungenaus.
ÖffnedasProduktnichtundbetibeesre
beiBeschädigungennichtweiter.
FConsignes sécuride
Protègeleproduitdetoutesaleté,
humidité,surchauffeetutilisez-le
uniquementdansdeslocauxsecs.
Protège-ledessecoussesvi olentesetévite
toutchocoutoutechute.
Netentepasd‘ouvrirleproduitetssece
del’utiliserencasdedétérioration.
EInstrucciones deseguridad
Protege al producto de la suciedad, la
humedad,elcalorexcesivoyutilízalo
sóloengaluressecos.
No dejes caer el producto ni lo sometas
a sacudidas fuertes.
Noabras el producto y no lo sigas
opendraod epresentardeterioros.
NVeiligheidsinstructies
Bescherm het productvuil, vochttegen
enoververhittingengebruikhetalleen
indrogeruimten.
Laat hetuct niet vallenstelproden
hetnietblootaanzwareschokken
ofstoten.
Open het productet en gebruikhetni
nietbimeerjbeschadigingen.
IIndicazioni di sicurezza
Protegge reilprodottodasporcizia,
umiditàesurriscaldamentoeutilizzarlo
soloinluoghiasciutti.
Nonfarecadereilprodottoenon
sottoporloafortiscossoni!
Nonapriilprodottreoenonutilizzarlo
più se danneggiato.
PWskazówki bezpieczestwań
Chroni prćodukt przed
zanieczyszczeniem, wilgociią
przegrzaniemorazstosowagotylkowć
suchychzczeniach.pomies
Chroni produkćt przed upadkiem i
silnymiwstrząsami.
Nie otwioderaćpruktu ani nie używać
go,gdyjestuszkodzony.
HBiztonsági elírásokő
Védje a terméket szennyezdés,ő
nedvességéslmelegedéselől, és azt
csakszárazhelyiségbenhasználja.
Ne ejtse lea terméket és ne tegye ki
heves rázkódásnak.
Ne nyissa kia terméket és sérülés
eseténneemeltessetovább.üz
MInstruc iunți de siguranță
Protejaţi produsulpotriva murdririi,îmă
umiditiiăţ şi supraînclziriiă şi folosii-lţ
doariiuînspaţscate.
Nu lsaă ţi produsul scadăă şi ferii-l deţ
vibraţii violente.
Nu deschideţi produsul şi încetaiţ
utilizareaacestuiazuîncalîncare
prezintfec ni.ăde ţiu
CBezpe nostnčí pokyny
Chraňte výrobek před zneištním,č ě
vlhkostíapřeh átímřa používejte ho
pouzevsuchýchprostorách.
Zabraňte páduvýrobkuavýrobek
nevystavujtevelkýmesm.otř ů
Výrobekotvírejtenea v případě
poškozeníjiždálenepoužívejte.
QBezpe nostnčé upozornenia
Chrábok pred zneistením,ňro č
vlhkosťou a prehriatím a používaj ho
lesuchýchpriestoroch.nv
Výrobok nenechaj spadnúťani ho
nevystavujhosilnýmotrasom.
Výrobok neotváraj a ani ho nepoužívaj
ďaljepoej akškodený.
OInesdicaçõde segurança
Protege o produto contra sujidade,
humidadeesobreaquecimentoe
utiliza-o somente em espaços secos.
Não deixes caiodr o pruto, nem o
submetasachoquesfortes.
o abras o produto, nem o continues
autilizaremcasodedanos.
SSäkerhetsa arnvisning
Skydda produkten mot smuts, fuktighet
ochöverhettningochanvänddenbara
inomhus.
Tappa inteprodukten och utsätt den
inteförkraftigavibrationer.
Öppna inteukten ocprodh användden
intemeromdenärskadad.
RТехника безопасности
Беречь отгрязиагисточников,вли и
тепла спл.Экуататировь только в
сухихпомещениях.
Не ронятьБеречьсильных.от
ударов.
Изделие некрыватьпрещаетсяот.За
эксплуати роватьавноенеиспр
изделие.
BИнструкции забезопасност
Пази продукта отзамърсяване,влага
ипрегряванеигоизползвайсамов
сухи помещения.
Не позволявай на продукта да пада
инегоизлагайнасилнивибрации.
Неваряй продуктота ипри повреда
н
е п
родължавай да го използваш.
JΥίξεις ασφαλείαςποδε
Πρέπει να προστεύταετετο προϊόν από
βρομιάυγρασία,και υπερθέρμανση και
νατοχρησιμοποιείτεμόνοσεξηρούς
χώρους.
Το προϊόν δενεπιτρέπεταιπέφτεινα
κάτω,ούτε καιδέναχεται δυνατά
χτυπήματα.
Εάνπροϊόνσετοχαλάιμηνανοίγετετο
καιμηντοχρησιμοποιείτε.
Tvenlik uyar ları ı
Cihazpisliklere,nemerıve aşıı ısınmaya
karyuşı korun ve sadecekuru ortamlarda
kullan n.ı
Ürünüyereşürmeyin ve çok arşı ı
sarslaruzbıntıra maırakmay n.ı
Ürünün içini açmayın vehasalerirlıürün
çaltrmay n.ış ıı
LTurvaohjeet
Suojaaottuelialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain
kuivissatiloissa.
Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä
altärtistasitävoimakkaalleinälle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä
enää,josseonv aurioitunut.
KSikkerhedshenvisninger
Beskyt produktet mod smuds,
fugtighedogovephedning,ogro
anvenddetkunitørrerum.
Tab ikke produktet, og udsæt detikke
forkraftigerystelser.
Åbn ikke pt, og anvendroduktee det
ikkelængerevedbeskadigelser.
VSikker ningerhetsanvis
Ikke utsett apparatet for smuss,
fuktighet og ovepphetingro, og bruk
detrrkunierom.
Produktet skal ikke falle ned frahøyder,
ogikkeutsettesforkrafristing.tig
Produktetskal ikke åpnes og ikke
benyttesdersomdeterskadet .
ZBezbednosne napomene
Proizvoduvajte od prljavštine,vlage ič
pregrevanjaiupotrebljavajtegasamo
usuvimprostorijama.
Ne dozvolite da proizvod padne
ineizlažiteganikakvimsnažnim
potresima.
Proizvod ne otvarajte i ne koristite ga
akoseošteti.
00
186061
FREEZER 600
METAL
1 SWITCHESILLUMINATIONON/OFF
2 PULSATINGMODEOFILLUMINATION
3 CHANGESCOLOROFILLUMINATION
IlLumination
On/offpulseColor
12 3


Produktspezifikationen

Marke: Hama
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: uRage Freezer 600 Metal

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Hama uRage Freezer 600 Metal benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten