Horizon DYN4110 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Horizon DYN4110 (3 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ladegerät. Dieses Handbuch wurde von 102 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 51.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Horizon DYN4110 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/3

Prophet™ Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Multi-Chemistry Battery Charger
InstructIon Manual | BedIenungsanleItung | Manuel d’utIlIsatIon | Manuale dI IstruzIonI (dYn4110)
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are
subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the
support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to
indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a
possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become
familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with cau-
tion and common sense and requires some basic mechanical ability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property. This
product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible compo-
nents or augment product in any way without the approval of Horizon
Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente
können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit
geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf
horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das
betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung,
um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies
zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten
führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch
Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder
auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält
Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle An-
weisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden
oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein
Spielzeug.
English
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product
and comply with the following warnings could result in product
malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and
ultimately injury and property damage.
• Neverleavethepowersupply,chargerandbatteryunattendedduring
use.
• Neverattempttochargedead,damagedorwetbatterypacks.
• Neverattempttochargeabatterypackcontainingdifferenttypesof
batteries.
• Neverallowchildrenunder14yearsofagetochargebatterypacks.
• Neverchargebatteriesinextremelyhotorcoldplacesorplacein
direct sunlight.
• Neverchargeabatteryifthecablehasbeenpinchedorshorted.
• Neverconnectthechargerifthepowercablehasbeenpinchedor
shorted.
• Neverconnectthechargertoanautomobile12Vbatterywhilethe
vehicle is running.
• Neverattempttodismantlethechargeroruseadamagedcharger.
• NeverattachyourchargertobothanACandaDCpowersourceat
the same time.
• Neverconnecttheinputjack(DCinput)toACpower.
• Alwaysuseonlyrechargeablebatteriesdesignedforusewiththistype
of charger.
• Alwaysinspectthebatterybeforecharging.
• Alwayskeepthebatteryawayfromanymaterialthatcouldbe
affected by heat.
• Alwaysmonitorthechargingareaandhaveareextinguisher
available at all times.
• Alwaysendthechargingprocessifthebatterybecomeshottothe
touchorstartstochangeform(swell)duringthechargeprocess.
• Alwaysconnectthechargecabletothechargerrst,thenconnectthe
battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse the
sequence when disconnecting.
• Alwaysconnectthepositiveredleads(+)andnegativeblackleads(–)
correctly.
• Alwaysdisconnectthebatteryaftercharging,andletthechargercool
between charges.
• Alwayschargeinawell-ventilatedarea.
• AlwaysterminateallprocessesandcontactHorizonHobbyifthe
product malfunctions.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum
charge rate, charge with non-approved batteries or charge
batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in
excessive heat, fire and serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets
the specifications of this charger and that the charger settings
are correct. Not doing so can result in excessive heat and other
related product malfunctions, which can lead to user injury or
property damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen
kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen, große
Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und
Sachbeschädigungen führen.
• LassenSiedasNetzgerät,LadegerätundAkkuniemalsunbeaufsich-
tigt während des Betriebes.
• VersuchenSieniemalstiefentladene,beschädigteodernasseAkkus
zu laden.
• LadenSieniemalsAkkupacks,dieausverschiedenenZellentypen
bestehen.
• LassenSieniemalsMinderjährigeAkkusladen.
• LadenSieniemalsAkkusinextremerHitzeoderKälteoderindirekter
Sonneneinstrahlung.
• LadenSiekeineAkkusdessenKabelbeschädigt,punktiertoder
gekürzt ist.
• SchließenSieniemalsdasLadegerätaneine12VoltAutobatteriebei
laufenden Motor an.
• VersuchenSieniemalsdasLadegerätauseinanderzubauenoderein
beschädigtes Ladegerät in Betrieb zu nehmen.
• SchließenSienieandenDCEingang(Gleichstrom)aneineAC(Wech-
selstromquellean)
• SchließenSieniedenDCundACStromeinganggleichzeitigan.
• BenutzenSieausschließlichwiederauadbareAkkusdiefürdas
Laden mit diesem Ladegerät auch geeignet sind.
• ÜberprüfenSieimmerdenAkkuvordemLaden.
• HaltenSiedasAkkufernvonMaterialiendievonHitzebeeinußt
werden können.
• BeobachtenSieimmerdenLadevorgangundhalteneinenFeuer-
löscher zu jeder Zeit bereit.
• BeendenSiesofortdenLadevorgangwennderAkkuzuheißzum
Anfassenwerdensollte,oderseineForm(anschwellen)verändert.
• SchließenSieerstdasLadekabelamLadegerätanunddannden
Akku, um ein verpolen der Anschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie die
Verbindung nach dem Laden in umgekehrter Reihenfolge.
• SchließenSieimmerdiediepositiven(+)rotenAnschlüsseund
negativenschwarzen(–)Anschlüssekorrektan.
• TrennenSienachdemLadendenAkkuvomLadegerätundlassen
das Ladegerät zwischen den Ladevorgängen abkühlen.
• LadenSieimmeringutbelüftetenBereichen.
• BeendenSiebeiFehlfunktionensofortalleProzesseundkontaktieren
Horizon Hobby.
WARNUNG: Lassen Sie niemals das Ladegerät unbeaufsichtigt.
Überschreiten Sie niemals den maximalen Ladestrom. Laden
Sie niemals nicht geeignete Akkus oder Akkus im falschen
Mode. Falsche oder Fehlbedienung kann zu großer Hitze, Feuer
oder tödlichen Verletzungen führen.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Akkus
mit den Spezifikationen des Ladegerätes übereinstimmen und
die Einstellungen des Ladegerät korrekt eingestellt sind. Ein
Nichtbefolgen kann zu großer Hitze und weiteren Fehlfunktionen
führen, die zu Personen- oder Sachschäden führen können.
Bitte kontaktieren Sie Horizonhobby oder einen autorisierten
Händler wenn Sie Fragen zur Akkukompatibilität haben.
Im Lieferumfang mit enthalten
JST_XHBalanceAdapter(4)
LadeadapterBananesteckerzuEC3Akkustecker(4)
ACStromanschluß(eineRegionUS,EU,AUoderUK)
OPTIONALES ZUBEHÖR
DYN4012-DCAnschlußkabel
FEATURES
• VierLadeanschlüsseumgleichzeitigvierAkkuszuladen.Diese
können aus verschiedenen Typen, Kapazitäten und Zellanzahlen
bestehen.
• Li-Po,Li-FeundNi-Mhkompatibel,unabhängigvonjedemKanal
wählbar
• VierunabhängeinstellbareLadestromkreise(0,1Abis8,0Ampere)
• Vierunabhängige4StellenLEDAnzeigenzurAnzeigedesAkkutyps,
Ladekapazität, Zellspannung und Fehlercodes
• DreiLEDAnzeigenproKanal(Rot,Gelbu.Grün)zurAnzeigedes
Ladestatus und Fehlermeldungen
• Akustikalarm
• 100–240VAC(50–60Hz)or11V–18VDCEingangsspannung
• AbnehmbareACundDCAnschlußstecker
• Ein/AusSchalter
• ViereingebauteBalancermitexternenAdaptern.
• Lädt1-6SLi-Po/Li-FeAkkus
• Ladt1-8NiMhZellen
• Kurzschluß-,Polaritäts-undÜberspannungsschutz
• EingangspolaritätschutzmitÜber-undUnterspannungsschutz
• FarblichgekennzeichneteisolierteLadeanschlüsse(Rot=Positiv+)
Schwarz=Negativ–)
• InternerKühlüftermitAbdeckung
• TemperaturbereichfürBetrieb0°+50°
• ErfülltIP43,IK07Spezikation
• StabilesIndustriekunststoffgehäuse
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100–240VAC(50/60Hz)500W(Max)
Eingangsspannung 11–18VDC450W(Max)
Leistung MaxSpannung25,2V,maxLeistung100
WatteperKanal(400Wattgesamt)
Ladestrom 0,10bis8,0AproKanal(in0,1A
Schritten/100Wmax.perKanal)
Arbeitstemperatur 0°Cbis+50°C
Balancerstrom 300mAperZelle
Lademodis Peak(Ni-MH);CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
Included Items:
JST_XHBalanceadapter(4)
BananaplugtoEC3™batteryconnector(4)
ACpowercord(oneregion-US,EU,AUorUK)
OPTIONAL ACCESSORIES
DYN4012-DCPowerCord
FEATURES
• Fourchargingportstochargefourbatteriesatonce.Batteriescan
be different chemistries, capacities and cell counts.
• Li-Po,Li-FeandNi-MHchargingcapability,independentlyselectable
for each channel.
• Fourindependent,continuouslyadjustablechargeratedials(0.1Ato
8.0A).
• Fourindependent4-digitLEDindicatorstodisplaybatterychemistry,
charge capacity, cell voltages and error codes.
• ThreeLEDsperchannel(red,yellowandgreen)toindicatecharging
status and error codes.
• Audiblebeepalerts.
• 100–240VAC(50–60Hz)or11V–18VDCinputvoltage.
• RemovableACandDCpowercords.
• Powerswitch.
• Fourbuilt-inbalancecircuitswithexternalbalanceleadadapters.
• Li-Po/Li-Febatterycellcountof1to6seriescells.
• Ni-MHbatterycellcountof1to8cells.
• Outputshort-circuit,reversepolarityandover-currentprotection.
• DCinputreversepolarity,highandlowinputvoltageprotection.
• Insulated,colorcoded,bananajack,poweroutputterminals(Red=
Positive(+),Black=CommonorNegative(–)).
• Internalcoolingfanswithgrillcovers.
• Operatingtemperaturerangeof0°Cto+50°C.
• MeetsIP43,IK07environmentalspecs.
• Ruggedindustrialplasticcase.
SPECIFICATIONS
ACInputVoltage 100–240VAC(50-60Hz),500W(Max)
DCInputVoltage 11V–18VDC,450W(Max)
Output MaxVoltage25.2V,MaxChargePower
100Wperchannel(400WTotal)
ChargeCurrent 0.1Ato8.0Aperchannel(in0.1A
increments/100Wmaximumperchannel)
Operating Temperature 0ºCto+50ºC
BalancingCurrentDrain 300mApercell
ChargingMode Peak(Ni-MH),CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
En
A.4-DigitLEDIndicator
B. Green LED
C. Yellow LED
D. Red LED
E. BatteryChemistrySwitch
F. ChargeCurrentDial
G.Start/StopButton
H.BalanceCircuitAdapterBoardConnector
I. PowerOutputBlack(–)
J. PowerOutputRed(+)
K. Power Switch
L. ACPowerInputPort
M.DCPowerInputPort/APPConnectors
DE
A.4-StellenLEDIndikator
B. Grüne LED
C. Gelbe LED
D. Rote LED
E. Akkuwahlschalter
F. Einstellrad Ladestrom
G.Start/StopKnopf
H. Balanceboard Adapteranschluß
I. AkkuAnschlussSchwarz(–)
J. AkkuAnschlussRote(+)
K.Ein/AusSchalter
L. ACSpannungEingang
M.DCSpannungEingang/APPAnschlüsse
Channel 1 featured. Channel 2, 3 and 4 are the same as Channel 1.
Kanal 2, 3, 4 sind identisch mit Kanal 1.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
DEutsch
GETTING STARTED
CAUTION: NeverconnecttheACandDCinputcordstoan
active power source at the same time. This will void the
warranty, cause product damage and possibly injure the user.
When Using an External DC Power Source:
1. ConnecttheDCpowercordtothechargerDCpowerinputport.
2.ConnecttheDCalligatorclipstotheDCpowersource.
3.PowerONthechargerwiththepowerswitch.
4.WhenthechargerispoweredON,allred,yellowandgreenLEDs
willblink5timeswith5beepsandall4-DigitLEDIndicatorswill
display8888.After5seconds,allLEDswillglowsolidandthe
4-DigitLEDIndicatorwilldisplaythecurrentbatterychemistry
selected(nI,LIPOorLIFE)for2seconds,thendisplaythecurrent
capacity.
NOTICE: Always connect cable polarities correctly.
NOTICE:Alwaysconsult12VbatterycollateralmaterialsorHorizon
HobbybeforeusingwithsourcesotherthanastandardACwalloutlet.
When Using an External AC Power Source:
1.ConnecttheACpowercordtothechargerACpowerinputport.
2.ConnecttheACpowercordtotheACpowersource.
3.PowerONthechargerwiththepowerswitch.
4.WhenthechargerispoweredON,allred,yellowandgreenLEDs
willblink5timeswith5beepsandall4-DigitLEDIndicatorswill
display8888.After5seconds,allLEDswillglowsolidandthe
4-DigitLEDIndicatorwilldisplaythecurrentbatterychemistry
selected(nI,LIPOorLIFE)for2seconds,thendisplaythecurrent
capacity.
CAUTION: Always power ON the charger before connecting a
battery, or damage to the charger and the battery can result.
1.Connectthechargertothepowersource.
2.PowerONthecharger.
3.Selectchargingsettings.
4.Connectthebatterytothecharger.
5.Startbatterycharging.
OPERATING YOUR CHARGER
1. UsetheBattery Chemistry Switch (E) to select the battery
chemistry(Ni-MH/Li-Po/Li-Fe)ofthebatteryyouwishtocharge.The
4-DigitLEDIndicatorwilldisplaythebatteryselectionfor2seconds,
then show the current charge capacity.
2. Selectthechargecurrent(0.1A–8.0A)byrotatingtheCharge
Current Dial (F).
3. Connectthebananaplugsofthebatteryadaptercabletothe
charger,makingsurethattheRed(+)andBlack(–)connectorsare
not reversed.
CAUTION: Before charging, always ensure you have chosen
the correct battery chemistry type for the battery you are
charging.
4. IfchargingaLi-PoorLi-Febattery,connectthebalanceadapter
board to the charger, then connect the balance connector of the
batterytothebalanceadapterboard.A1Sbatterywillnothavea
balanceconnector.ALi-Po/Li-Febatterylargerthan1SwillNOTbe
charged unless the balance leads are connected to the charger.
5. Connectthebatterytothebatteryadaptercable.
6. Pressandholdthe for3secondstobeginStart/Stop Button (G)
charging. If there is no error, charging will begin.
7. Pressandholdthe for3secondsatanytimetoStart/Stop Button
stop charging.
8. Whenchargingiscomplete,disconnectthebatteryfromthe
charger.
NI-MH CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantCurrent Blinkingevery2secondsRed LED
ChargingCompleteAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingoncepersecond5times 1beeppersecond5times
ChargingComplete All LEDs Solid ON
BATTERY CAPACITY INDICATOR
When charging begins, the will cycle back and forth between the currently selected battery chemistry and the 4-Digit LED Indicator (A)
capacitydata“0000”.After30seconds,the willonlyshowthebatterycapacity.Thebatterycapacityvalue(inmA)4-Digit LED Indicator
shown on the display will continue to increase as the charge cycle progresses. When charging is complete, it will display the final capacity added
to the battery.
CELL VOLTAGE INDICATOR
After30secondsofcharging,youcanpushtheStart/Stop Button
(G)oncetodisplaytheindividualcellvoltagesina1–6SLi-Po/Li-Fe
battery. The 4-Digit LED Indicator will cycle through the following
sequence(actualvaluesshownonthedisplaywilldifferfromthis
example):
0000(PresentChargeCapacity)
C6 (TotalCellsPresent/1to6)
22.2 (TotalPackVoltage/
3.7to25.2)
C-1 (FirstCell)
3.70 (FirstCellVoltage)
C-2 (SecondCell)
3.70 (SecondCellVoltage)
C-3 (ThirdCell)
3.70 (ThirdCellVoltage)
C-4 (FourthCell)
3.70 (FourthCellVoltage)
C-5 (FifthCell)
3.70 (FifthCellVoltage)
C-6 (SixthCell)
3.70 (SixthCellVoltage)
22.2 (TotalPackVoltage/
3.7to25.2)
0000(PresentChargeCapacity)
The cell voltage will only be displayed for the actual number of cells
inthebattery.Forexample,ifthebatteryisa4S,thenthechargerwill
onlydisplayvoltagesforC-1throughC-4,atwhichpointitwouldshow
the total battery voltage and charge capacity. If you push the Start/
Stop Button again during this sequence, the 4-Digit LED
Indicator will show the present charge capacity data and resume
normal operation.
The cell voltages can also be displayed at any time following the
completion of the charge cycle before the battery chemistry is
changed, the battery is removed or another charge cycle is started.
TROUBLESHOOTING GUIDE
When an error occurs, the Red LED (D)willblinkandabeepwillsoundtwicepersecond10times.Oncethealerthassounded10times,the
red LED will glow solid and the will show the error condition that has been detected.4-Digit LED Indicator (A)
ERROR CONDITIONS SOLUTION
‘-11-’ Deadcellorimbalancebetweencellsistoohigh(over0.3V)forsafecharging
‘-22-’ Polarity(+and-)connectionsofbatteryareincorrectforsafecharging
‘-33-’ Battery not connected correctly
‘-44-’ Chargerhasbecometoohotforsafecharging
‘-55-’ Over-current or short-circuit condition on the battery
‘-66-’ TheBatteryChemistrySwitchwasmovedtoadifferentpositionduringcharging
‘-77-’ TheDCinputvoltageistoohighorlowforsafeoperation
‘-88-’ One cell of the battery pack is too high or too low for safe charging
FÜR DEN START
ACHTUNG: SchließenSieniemalsdieACundDCStromvers-
orgung gleichzeitig an eine Stromquelle an. Dieses läßt die
Garantie erlöschen, beschädigt das Produkt und verletzt
möglicherweise den Benutzer.
Bei Verwendung einer externen DC Stromversorgung:
1.SchließenSiedenDCSteckerandenDCStromeingangan.
2.SchließenSiedieDCKrokokdilklemmenandieDCStromquellean.
3.SchaltenSiedasLadegerätmitdemEin/AusSchalterein.
4.BeidemEinschaltenblinkendieroten,gelbenundgrünenLEDs5
malmit5PieptönenunddievierstelligenLEDIndikatorenzeigen
8888an.Nach5SekundenleuchtenalleLEDundderLED
IndikatorzeigtdenaktuellenAkkutyp(NI,LIPOoderLIFE)für2
Sekunden an und dann die Ladestrom.
HINWEIS: Schließen Sie die Kabel immer polrichtig an.
HINWEIS:LesenSieimmerdieAnleitungeines12VoltAkkusoder
Batterie oder kontaktieren Horizon Hobby wenn Sie etwas anderes
nutzenwollenalseinStandard12VoltNetzgerät.
Bei Verwendung einer externen AC Stromquelle:
1.SchließenSiedenACNetzsteckeranderACNetzbuchsedes
Ladegerätes an.
2.SchließenSiedenSteckeramACNetzstroman.
3.SchaltenSiedasLadegerätmitdemEin/AusSchalterein.
4.BeidemEinschaltenblinkendieroten,gelbenundgrünenLEDs5
malmit5PieptönenunddievierstelligenLEDIndikatorenzeigen
8888an.Nach5SekundenleuchtenalleLEDundderLEDIndika-
torzeigtdenaktuellenAkkutyp(NI,LIPOoderLIFE)für2Sekunden
an und dann die Ladestrom.
ACHTUNG Schalten Sie immer erst das Ladegerät ein bevor
Sie ein Akku anschließen, da sonst das Ladegerät oder Akku
beschädigt werden kann.
1.SchließenSiedasLadegerätaneineStromquellean.
2.SchaltenSiedasLadegerätein.
3.WählenSiedieLadegeräteinstellungen.
4.SchließenSiedenAkkuandasLadegerätan.
5.StartenSiedenLadevorgang.
BETRIEB DES LADEGERÄTES
1.Mitdem wählenSiedenAkkutyp(Ni-MH/Akkuwahlschalter (E)
Li-Po/Li-Fe)ausdenSieladenmöchten.DervierstelligenLED
Indikator zeigt ihnen den gewählten Akkutyp an und wechselt dann
auf die Ladestromanzeige.
2.WählenSiemitdem denLadestrom(01–8,0A)Drehrad (F)
3.SchließenSiedenBananensteckerdesLadekabelandasLadegerät
anundachtenbittedaraufdieroten(+)undschwarzen(–)
Anschlüsse nicht zu vertauschen.
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass Sie den
korrekten Akkutyp gewählt für den zu ladenden Akku gewählt
haben.
4.SchließenSiedenBalancernanschlußandenAdapterdesLadegerät
an und schließen dann den Balancerstecker des Akku an den
Adapteran.Ein1ShatkeinenBalancernaschlußEinLi-Po/Li-Fe
dassgrößerals1SistwirdNICHTgeladenbisderBalanceram
Gerät angeschlossen ist.
5.SchließenSiedenAkkuamLadekabelam.
6.DrückenSiedenStart/Stop Button (G) für drei Sekunden um den
Ladevorgang zu starten. Wird kein Fehler festgestellt beginnt der
Ladevorgang.
7.DrückenundhaltenSiezujedemZeitpunktdenStart/Stop Button
für drei Sekunden um den Ladevorgang zu beenden.
8.TrennenSiedenAkkuvomLadegerätwennderladevorgangerfolgtist.
AKKU KAPAZITÄTSANZEIGE
Am Anfang des Ladevorganges wechselt die Information auf der LED Indikatoranzeige (A)zwischendemgewähltenAkkutypundeiner0000
Kapazitätsanzeige. Nach dreißig Sekunden zeigt die dann Kapazitätsanzeige die Akkukapazität in mA an. Nach erfolgtem Ladevorgag zeigt das
Display die gesamt eingeladenen Menge in mA an.
ANZEIGE ZELLSPANNUNG
Nach dreißig Sekunden laden können Sie den Start/Stop Button (G)
drückenumdieEinzelzellenspannungeines1–6SLi-Po/Li-FeAkkus
anzuzeigen.DieAnzeigewechseltdabeiwiefolgt:(AktuelleWerte
könnendabeivomBeispielabweichen)
0000(aktuelleingeladene
Kapazität)
C6 (Zellanzahl1bis6)
22.2 (GesamtZellspannung/3.7
bis25.2V.)
C-1 (ErsteZelle)
3.70 (ZellspannungersteZelle)
C-2 (ZweiteZelle)
3.70 (ZellspannungzweiteZelle)
C-3 (DritteZelle)
3.70 (ZellspannungdritteZelle)
C-4 (VierteZelle)
3.70 (ZellspannungvierteZelle)
C-5 (FünfteZelle)
3.70 (ZellspannungfünfteZelle)
C-6 (SechsteZelle)
3.70 (ZellspannungsechsteZelle)
22.2 (Gesamtspannung/3.7bis
25.2)
0000(aktuelleingeladene
Kapazität)
Die Zellspannung wird nur für die tatsächlich angeschlossene Anzahl
Zellenangezeigt.IstzumBeispielein4SAkkuangeschlossenwerden
nurdieWerteC-1bisC4angezeigtsowiedieGesamtakkuspannung
und Ladekapazität. Drücken Sie während der Sequenz den Start/Stop
Button zeigt die LED Anzeige die aktuelle Ladeinformation und kehrt
dann zur normalen Anzeige zurück.
Die Zellspannung kann zu jedem nach dem Ladezyklus angezeigt
werden bevor der Akkutyp geändert wird, der Akku entfernt oder ein
weiterer Zyklus gestartet wird.
PROBLEMLÖSUNG
Tritt ein Fehler auf blinkt die rote LED (D)undesertönteinzweifachesPiepenalle10Sekunden.IstderAlarm10malakustischmitgeteilt
worden leuchtet die rote LED und der zeigt die Fehlermeldung an. LED Indikator (A)
FEHLEMELDUNG LÖSUNG
‘-11-’ DefekteZelleoderSpannungsunterschiedistzugroß(über0,3Volt)sichereLadung
‘-22-’ Polarität(+und–)istnichtkorrekt
‘-33-’ Akku nicht korrekt angeschlossen
‘-44-’ Ladegerät ist zu heiß zum sicheren laden
‘-55-’ Überspannung oder Kurzschluß auf dem Akku
‘-66-’ Akkuwahlschalter wurde während des Ladevorganges bewegt
‘-77-’ DCEingangsspannungistzuhochoderzuniedrigfüreinensicherenBetrieb
‘-88-’ Die Spannung einer Zelle ist für eine sichere Ladung zu hoch oder zu niedrig
LED INDICATORS
LI-PO/LI-FE CHARGING
OPERATION LED COLOR LED STATUS SOUND
ConstantCurrent Blinkingevery2secondsRed LED
ConstantVoltage Red LED Solid ON
Yellow LED Blinkingevery2seconds
ChargingCompleteAlert
Red LED Solid ON
Yellow LED Solid ON
Green LED Blinkingoncepersecond5times 1beeppersecond5times
ChargingComplete All LEDs Solid ON
LED INDIKATOR
LI-PO/LI-FE LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Konstantspannung Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
Grün LED blinkteinmalalle5Sekunden 1PieptonperSekunde5mal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet
NI-MH LADEN
BETRIEB LED FARBE LED STATUS TON
Konstantstrom Rot LED Blinkt alle zwei Sekunden
Hinweis Ladevorgang beendet
Rot LED Leuchtet
Gelbe LED Leuchtet
Grün LED blinkteinmalalle5Sekunden 1PieptonperSekunde5mal
Ladevorgang beendet Alle Leuchtet

REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
àmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenir
la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et
cliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
AVERTISSEMENT: LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels,
voire de blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner
desdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpas
destinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’un
adulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,del’utiliseravecdes
composantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessans
l’accordd’HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructions
relativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapital
de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
dumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciande
manipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérielou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:L’absencedeprécautionsdurantl’utilisation
de ce produit et le non-respect des conditions et directives
suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit,
des problèmes électriques, une chaleur excessive, un incendie,
des dégâts matériels ou des blessures.
• Encoursd’utilisation,nejamaislaisserl’alimentation,lechargeuretla
batterie sans surveillance.
• Nejamaisessayerdechargerdepackdebatteriehorsd’usage,
endommagé ou humide.
• Nejamaisessayerdechargerunpackdebatteriesconstituédebat-
teries de types différents.
• Nejamaispermettreàdesenfantsdechargerlespacksdebatteries.
• Nejamaischargerlesbatteriesdansunendroitextrêmementchaud
ou froid ni les exposer à la lumière directe du soleil.
• Nejamaischargerunebatteriesilecâbleaétécoincéoumisen
court-circuit.
• Nejamaisbrancherlechargeursilecâbleaétécoincéoumisen
court-circuit.
• Nejamaisbrancherlechargeuràunebatteriedevoiturede12V,
moteur de la voiture tournant.
• Nejamaisessayerdedémonterlechargeurnin’utiliserunchargeur
endommagé.
• Nejamaisconnectervotrechargeursimultanémentàunesource
d’alimentationCAetàunesourced’alimentationCC.
• Nejamaisbrancherleconnecteurd’entrée(entréeCC)àunealimen-
tation alternative.
• Netoujoursutiliserquedesbatteries(accus)rechargeablesprévues
pour ce type de chargeur.
• Toujoursinspecterlabatterieavantdelacharger.
• Toujoursgarderlabatterieàbonnedistancedetoutmatériau
thermosensible qui pourrait chauffer.
• Surveillerlazonedechargeenpermanenceettoujoursavoirun
extincteur à portée de main.
• Toujoursinterrompreleprocessusdechargeimmédiatementsila
températuredelabatteriedevienttropélevéeautoucherouqu’ellese
metàchangerdeforme(goner)encoursdecharge.
• Toujourscommencerparconnecterlescâblesdechargeauchargeur,
puis à la batterie pour éviter tout court-circuit entre les câbles de
charge.Lorsdudébranchement,procédezdansl’ordreinverse.
• Toujoursveiller,lorsdelaconnexion,àrespecterlapolaritédescâbles
positifrouge(+)etnégatifnoir(–).
• Toujoursdéconnecterlabatterieunefoislachargeterminéeet,entre
deux charges, laisser le temps au chargeur de refroidir.
• Toujourschargerlesbatteriesdansunendroitbienaéré/ventilé.
• Encasdemauvaisfonctionnementduproduit,toujoursinterrompre
immédiatement tous les processus et contacter Horizon Hobby.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le chargeur sans
surveillance,dépasserletaux(courant)dechargemaximum,
mettre en charge des batteries non homologuées ou charger
desbatteriesdansunmodequinesoitpaslebon.L’incapacité
de respecter ces exigences peut se traduire par un échauffe-
ment excessif, un incendie et des blessures graves.
ATTENTION: Assurez-vous toujours que la batterie que vous
chargez a des spécifications qui correspondent aux exigences
de ce chargeur et que les paramétrages du chargeur sont
corrects. Si vous ne le faites pas, ceci peut entraîner un
échauffement excessif ou un autre dysfonctionnement du
produit,cequipourraitentraînerdesblessuresdel’utilisateurou
des dégâts matériels. En cas de questions de compatibilité,
veuillez SVP contacter Horizon Hobby ou un distributeur autorisé.
FRAnÇAis
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
terminiperindicareivarilivellidipericolopotenzialedurantel’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle
persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di
modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
erichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimproprio
o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili
o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza,l’usoelamanutenzionedelprodotto.Èfondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni
alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione
e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo
sviluppo di calore, incendi e in definitiva lesioni e danni materiali.
• Nonlasciaremail’alimentatore,ilcaricabatterieelabatteriaincusto-
ditidurantel’uso.
• Nontentaremaidicaricarebatteriefuoriuso,danneggiateobagnate.
• Nontentaredicaricareunpaccobatteriaconbatterieditipodiverso.
• Nonconsentireaiminoridicaricareipacchibatteria.
• Noncaricaremailebatterieinluoghiestremamentecaldiofreddio
esposti alla luce diretta del sole.
• Noncaricaremaiunabatteriaseilcavoèschiacciatoomessoin
corto
• Noncollegaremaiilcaricabatterieseilcavodialimentazioneè
schiacciato o in cortocircuito.
• Noncollegaremaiilcaricabatterieaunabatteriadiautomobileda12
V, mentre il veicolo è in movimento.
• Nontentaremaidismontareilcaricabatterieodiutilizzareuncarica-
batterie danneggiato.
• Noninvertireiterminalinegativi–epositivi+.
• Noncollegaremailapresadiingresso(ingressoc.c.)allacorrente
alternata.
• Utilizzaresemprebatteriericaricabiliprogettateperl’utilizzocon
questo tipo di caricabatterie.
• Controllaresemprelabatteriaprimadicaricarla.
• Teneresemprelabatterialontanadaqualsiasimaterialechepossa
essere alterato dal calore.
• Controllaresemprelazonadiricaricaetenereinognimomentoun
estintore a disposizione.
itAliAnO
Articles inclus
Adaptateur/EquilibreurJST_XH(4)
FichebananeversadaptateurdebatterieEC3(4)
Cordond’alimentationsecteur(unezone-US,EU,AUouUK)
ACCESSOIRES OPTIONNELS
DYN4012-Cordond’alimentationDC
CARACTÉRISTIQUES
• 4portsdechargepourcharger4batteriessimultanément.Les
batteriespeuventêtredetype,decapacitéetavoirunnombre
d’élémentsdifférents.
• CompatibleaveclesbatteriesLi-Po,Li-FeetNi-MH,sélection
indépendante par port.
• 4potentiomètresindépendantspourréglerlesintensitésdecharge
(de0.1à8A).
• 4afcheursindépendantsà4chiffrespourafcherletypedela
batterie,l’intensitédecharge,latensiondesélémentsetlescodes
erreur.
• 3DELs(Rouge,jauneetverte)parportpourindiquerlestatutdela
charge et les codes erreur.
• Alertesparbips.
• AlimentationACde100à240V(50–60Hz)ouDCde11à18V.
• Cordonsd’alimentationamovibles.
• Interrupteurd’alimentation.
• 4circuitsd’équilibrageindépendantsavecadaptateursdeprises.
• ChargelesbatteriesLi-Po/Li-Fede1à6S.
• ChargelesbatteriesNi-MHde1à8éléments.
• Sortiesprotégéescontrelescourts-circuits,lesinversionsde
polarité et les surcharges.
• EntréeDCprotégéecontrel’inversiondepolarités,sécuritéen
casdetensiond’alimentationtropfaibleoutropélevée.Prisesde
sortiesdetypebanane,isoléesetrepéréesparcouleurs(Borne
positive=Rouge,Bornenégative=Noire).
• Ventilateursderefroidissementintégrésetprotégéspargrille.
• Plagedetempératuresd’utilisation:de0°Cà+50°C.
• ConformeauxnormesIP43etIK07.
• Boîtierenplastiquetrèsrésistant.
CARACTÉRISTIQUES
Tensiond’alimentationCA 100–240VAC,500W(Max)
Tensiond’alimentationCC 11V–18VDC,450W(Max)
Sortie Tensionmaximale25,2Vetpuis-
sance de charge maximale de
100Wparport(400Wautotal)
Courantdecharge 0,1à8A(parincrémentsde
0,1A/100Wmax)
Température de service 0°Cà50°C
Courantdemaintiendecharge 300mAparélément
Mode de charge Peak(Ni-MH);CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
POUR DÉMARRER
ATTENTION:Nejamaisbrancherlescâblesd’alimentationCA
etCCsimultanémentàunesourced’alimentationactive.Ceci
aurapourconséquenced’invaliderlagarantie,peut
endommager le produit et comporte des risques potentiels de
blessuresdel’utilisateur.
En cas d’utilisation d’une source d’alimentation CC en entrée
externe:
1.ConnectezlecordonDCàl’entréeDCduchargeur.
2.ConnectezlespincescrocodileducordonDCàvotresourceDC.
3.Mettezlechargeursoustensionenutilisantl’interrupteur
d’alimentation.
4.Quandlechargeurestmissoustension,lesDELSrouges,jaunes
etvertesvontclignoter5foisaccompagnéesde5bipsetles
afcheursà4chiffresafchent8888.Après5secondes,toutes
lesDELsvonts’éclairerdemanièrexeetlesafcheursà4chif-
fresvontafcherletypedebatteriesélectionné(nI,LIPOouLIFE)
durant2secondes,puisvontafcherlacapacité.
REMARQUE: Toujours respecter les polarités en connectant le câble.
REMARQUE: Toujours consulter les caractéristiques de la
batterie12VouHorizonHobbyavantd’utiliserd’autressourcesque
l’alimentationACstandard.
Quand vous utilisez une source AC externe:
1.ConnectezlecordonACàl’entréeACduchargeur.
2.Connectezlecordond’alimentationACàlasourceAC.
3.Mettezlechargeursoustensionenutilisantl’interrupteur
d’alimentation.
4.Quandlechargeurestmissoustension,lesDELSrouges,jaunes
etvertesvontclignoter5foisaccompagnéesde5bipsetles
afcheursà4chiffresafchent8888.Après5secondes,toutesles
DELsvonts’éclairerdemanièrexeetlesafcheursà4
chiffresvontafcherletypedebatteriesélectionné(nI,LIPOou
LIFE)durant2secondes,puisvontafcherlacapacité.
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant
d’yconnecterlabatterie,sinonrisqued’endommagementdu
chargeur et de la batterie.
1.Connectezlechargeuràsonalimentation.
2.Mettezlechargeursoustension.
3.Sélectionnezlesparamètresdecharge.
4.Connectezlabatterieauchargeur.
5.Lancezlachargedelabatterie.
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
1. Utilisezl’interrupteur (E) de sélection du type de batterie pour
sélectionnerletype(Ni-Mh/Li-Po/Li-Fe)correspondantàlabatterie
quevoussouhaitezcharger,l’afcheurà4chiffresafcherala
sélectiondurant2secondes,puisafcheral’intensitédecharge.
2. Sélectiondel’intensitédecharge(0.1à8A)enfaisanttournerle
potentiomètre de réglage de l’intensité de charge (F).
3. Connectezlecordonadaptateurdechargedelabatterieauxprises
bananes du chargeur en prenant soin de respecter les polarités,
Rouge(+)etnoir(–).
ATTENTION: Avant de commencer la charge, veuillez toujours
contrôler que le type de batterie sélectionné correspond à la
batterie que vous souhaitez charger.
4. SivouschargezunebatterieLi-PoouLi-Fe,connectezl’adaptateur
deprisesd’équilibrageauchargeur,puisconnectezlaprise
d’équilibragedelabatterieàl’adaptateur.Lesbatteries1Sne
possèdentpasdeprised’équilibrage.LesbatteriesLi-Po/Li-Fe
supérieuresà1SneDOIVENTPASêtrechargéessansquelaprise
d’équilibragenesoitpasbranchéeauchargeur.
5. Connectezlabatterieaucordonadaptateur.
6. Pressezetmaintenezlebouton durant3secondesStart/Stop (G)
pourdébuterlacharge.Lachargedébuteras’iln’yapasd’erreur.
7. Pressezetmaintenezlebouton durant3secondesStart/Stop (G)
pour stopper la charge à tout moment.
8. Déconnectezlabatterieduchargeurquandlachargeestterminée.
INDICATIONS DES DELS
CHARGE DES BATTERIES LI-PO/LI-FE
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantconstant Clignotetoutesles2secondesRouge
Tension constante Rouge Allumée fixe
Jaune Clignotetoutesles2secondes
Alerte de charge terminée
Rouge Allumée fixe
Jaune Allumée fixe
Verte 5foisunclignotementparseconde 5foisunbipparseconde
Chargeterminée Toutes Allumée fixe
NI-MH CHARGING
OPERATION COULEUR DEL STATUT DES DELS ALERTE
Courantconstant Clignotetoutesles2secondesRouge
Alerte de charge terminée
Rouge Allumée fixe
Jaune Allumée fixe
Verte 5foisunclignotementparseconde 5foisunbipparseconde
Chargeterminée Toutes Allumée fixe
INDICATEUR DE CAPACITE DE LA BATTERIE
Quand la charge débute, l’afficheur à 4 chiffres (A)vaalternerentrel’afchagedutypedebatteriesélectionnéetlacapacité“0000”.Après
30secondes, afcherauniquementlacapacitédelabatterie.Lavaleurdelacapacitédelabatterie(enmA)afchéel’afficheur à 4 chiffres
continuera à augmenter durant le cycle de charge. Quand la charge sera terminée, il sera affiché la capacité finale ajoutée à la batterie.
INDICATEUR DE LA TENSION DES ELEMENTS
Après30secondesdecharge,vouspouvezappuyerunefoissur
le bouton pour afficher la tension individuelle des Start/Stop (G)
élémentsdesbatteriesLi-Po/Li-Fede1à6S.L’afcheurà4chiffres
effectuauneboucleensuivantlaséquenceci-dessous(Vosvaleurs
actuellementafchéesserontdifférentesdecetexemple):
0000(Capacitéactuelle)
C6 (Nombretotald’éléments/de
1à6)
22.2 (Tensiontotaledela
batterie/de3,7à25,2V)
C-1 (1erélément)
3.70 (Tensiondupremier
élément)
C-2 (Deuxièmeélément)
3.70 (Tensiondudeuxième
élément)
C-3 (Troisièmeélément)
3.70 (Tensiondutroisième
élément)
C-4 (Quatrièmeélément)
3.70 (Tensionduquatrième
élément)
C-5 (Cinquièmeélément)
3.70 (Tensionducinquième
élément)
C-6 (Sixièmeélément)
3.70 (Tensiondusixième
élément)
22.2 (Tensiontotaledela
batterie/de3,7à25,2V)
0000(Capacitéactuelle)
La tension individuelle des éléments sera affichée que pour les élé-
ments présents constituant la batterie. Par exemple, si la batterie est
en4S,lechargeurafcherauniquementlestensiondeC-1àC-4,
puis il affichera la tension totale de la batterie puis la capacité. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton durant cette séquence, Start/Stop
l’afficheur à 4 chiffres affichera la capacité actuelle de la batterie et
retournera à un fonctionnement normal.
Latensiondesélémentspeutêtreafchéeaprèsl’achèvementdu
cycle de charge, avant que le type de batterie soit changé, que la bat-
teriesoitdéconnectéeouqu’unnouveaucycledechargesoitlancé.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Quand une erreur survient, la DEL rouge (D)vasemettreàclignoteret2bipsparsecondeserontémis10fois.Unefoisl’alerteeffectuée,la
DEL rouge devient fixe et l’afficheur à 4 chiffres (A) afchelecodedel’erreurdétectée.
CODE ERREUR SOLUTION
‘-11-’ Unélémentestendommagéouledéséquilibreentrelesélémentsesttropimportant(plusde0.3V)pourassurerla
charge en toute sécurité
‘-22-’ Lespolarités(+et–)sontincorrectespoureffectuerlachargeentoutesécurité
‘-33-’ Batterie incorrectement connectée
‘-44-’ Le chargeur a atteint une température trop élevée pour effectuer la charge en toute sécurité
‘-55-’ Batterie en court-circuit ou en surcharge
‘-66-’ L’interrupteurdesélectiondutypedebatterieaétéplacédansuneautrepositiondurantlacharge
‘-77-’ Latensiond’alimentationDCesttropélevéeoutropfaiblepourunfonctionnemententoutesécurité
‘-88-’ Un élément de la batterie est trop élevé ou trop faible pour une charge en toute sécurité
Articoli inclusi
AdattatoreperbilanciaturaJST_XH(4)
SpinottoabananaconadattatoreperbatteriaEC3(4)
CavoalimentazioneAC(unaregione-US,EU,AUorUK)
ACCESSORI OPZIONALI
DYN4012-CavoalimentazioneDC
CARATTERISTICHE
• Quattropresedicaricapercaricarequattrobatterieallavolta.Le
batterie possono essere diverse per tipo, capacità e numero di celle
• PossibilitàdicaricarebatterieLi-Po,Li-FeeNi-MH,selezionabiliin
modo indipendente per ciascun canale
• Quattroregolatoridellacorrentedicarica,agisconoinmodoindip-
endenteeconcontinuità(da0,1Aa8,0A)
• Quattroindicatoriindipendentida4cifreaLEDpermostrareiltipo
di batteria, la capacità di carica, la tensione delle celle e i codici di
errore
• TreLEDpercanale(rosso,gialloeverde)perindicarelostatodi
carica e i codici di errore
• Segnalisonoridiavvertimento
• Tensionedialimentazione100–240VAC(50–60Hz)o11–18VDC
• CavidialimentazioneACeDCstaccabili
• Interruttorediaccensione
• Quattrocircuitidibilanciamentoentrocontenuti,concaviadattatori
esterni per il bilanciamento
• PerlebatterieLi-PoeLi-Feaccettada1a6celleinserie
• PerlebatterieNi-MHaccettada1a8celle
• Protezionepercortocircuito,polaritàinvertita,esovracorrente
• ProtezioneperpolaritàinvertitaDC,altaebassatensionein
ingresso
• Terminalidiuscitaisolaticonjackabananaacoloricodicati
(Rosso=positivo(+),Nero=comuneonegativo(–))
• Ventolediraffreddamentointerneprotettecongriglie
• Temperaturaoperativada0°Ca+50°C
• RispettalespecicheambientaliPI43eIK07
• Robustocontenitoreinplasticaindustriale
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100–240VAC(50-60Hz),500W(Max)
Tensione di ingresso a c.c. 11V–18VDC,450W(Max)
Uscita Tensionemax25,2V,potenzamaxdi
carica100Wpercanale(400Wtotali)
Correntedicarica 0.10to8.0A(incrementidi0.1A/100W
massimo)
Temperatura di esercizio 0°Cto+50°C
Assorbimento corrente di
bilanciatura
300mApercella
Modalità di carica Picco(Ni-MH);CC/CV(Li-Po/Li-Fe)
COME INIZIARE
ATTENZIONE: Non collegare mai nello stesso tempo
l’alimentatoreeicavidiingressoac.c.aunasorgentedi
alimentazione attiva. Questo annulla la garanzia, danneggia il
prodottoepotrebbeprovocarelesioniall’utilizzatore.
Quando si utilizza una sorgente esterna a c.c.:
1.CollegareilcavodialimentazioneDCall’appositapresasul
caricabatterie.
2.Collegarelepinze(coccodrillo)all’alimentatoreDC.
3.Accendereilcaricatoreconilsuointerruttore.
4.Quandosiaccendeilcaricatore,tuttiiLEDrossi,giallieverdi
lampeggianoper5voltecon5beep,etuttele4cifredeiLED
indicatorimostrano8888.Dopo5secondituttiiLEDrestanoac-
cesiconlucessael’indicatorea4cifremostrailtipodibatteria
selezionato(nl,LIPOoLIFE)per2secondi,poimostralacapacità
attuale.
AVVISO:Collegareicavirispettandolepolarità.
AVVISO:Informarsisempreprimadiusarelebatteriea12Voaltri
alimentatoridiversidallostandardAC.
Quando si usa l’alimentatore AC esterno:
1.CollegareilcavodialimentazioneACall’appositapresasul
caricabatterie.
2.Collegarel’altrocapodelcavoallapresaAC.
3.Accendereilcaricatoreconilsuointerruttore.
4.Quandosiaccendeilcaricatore,tuttiiLEDrossi,giallieverdi
lampeggianoper5voltecon5beep,etuttele4cifredeiLED
indicatorimostrano8888.Dopo5secondituttiiLEDrestanoac-
cesiconlucessael’indicatorea4cifremostrailtipodibatteria
selezionato(nl,LIPOoLIFE)per2secondi,poimostralacapacità
attuale.
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di
collegare la batteria, altrimenti si potrebbero danneggiare
entrambi.
1.Collegareilcaricabatterieall’alimentatore.
2.Accendereilcaricatore.
3.Scegliereleimpostazioniperlacarica.
4.Collegarelabatteriaalcaricatore.
5.Iniziarelacaricadellabatteria.
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
1. Usare perscegliereiltipodibatteria(Ni-MH,Li-l’interruttore (E)
Po,Li-Fe)chesivuolecaricare.L’indicatorea4cifremostreràiltipo
dibatteriasceltaper2secondi,poimostreràlacorrentedicarica.
2. Conlamanopola di regolazione (F) scegliere la corrente di
carica(0,1-8,0A).
3. Collegareglispinottiabananadelcavoadattatorealcaricabatterie,
facendoattenzionearispettarelepolarità,Rosso(+),Nero(–).
ATTENZIONE :prima di caricare, accertarsi di aver scelto il
giusto tipo di batteria.
4. SesicaricanodellebatterieLi-PooLi-Fe,collegarealcaricatore
anchel’adattatoreperilbilanciamentoepoicollegarloallabatteria.
Lebatterie1Snonhannoilconnettoreperilbilanciamento.Le
batterieLi-PooLi-Feconelementisuperioria1nonsipossono
caricare finché non si collega il cavetto per il bilanciamento.
5. Collegarelabatteriaalcavettoadattatore.
6. Periniziarelacarica,tenerepremutoiltasto per3Start/Stop (G)
secondi. Se non ci sono errori la carica avrà inizio.
7. PerfermarelacaricabastatenerepremutoiltastoStart/Stop per
3secondiinqualsiasimomento.
8. Quandolacaricaèterminata,scollegarelabatteriadalcaricatore.
INDICATORI LED
CARICA LI-PO/LI-FE
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correntecostante Lampeggiaogni2secondiLED rosso
Tensione costante LED rosso Acceso fisso
LED giallo Lampeggiaogni2secondi
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso fisso
LED giallo Acceso fisso
LED verde Lampeggiaunavoltaalsecondoper5volte 1beepalsecondoper5volte
Caricaterminata Tutti accesi Acceso fisso
NI-MH CHARGING
FUNZIONE COLORE LED STATO LED SUONO
Correntecostante Lampeggiaogni2secondiLED rosso
Avviso di carica terminata
LED rosso Acceso fisso
LED giallo Acceso fisso
LED verde Lampeggiaunavoltaalsecondoper5volte 1beepalsecondoper5volte
Caricaterminata Tutti accesi Acceso fisso
INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA
Quando inizia la carica, l’indicatore a 4 cifre (A)alternal’indicazionetrailtipodibatteriasceltoeidatidicapacità“0000”.Dopo30secondi
mostreràsololacapacitàdellabatteria.Ilvalorediquestacapacità(inmA)continueràadaumentaremanmanochelaproceduradicarica
prosegue. Quando la carica è terminata, mostrerà la capacità finale raggiunta dalla batteria.
INDICATORE DELLA TENSIONE DELLE CELLE
Dopo30secondidicarica,sipuòpremereunavoltailtasto Start/
Stop (G)pervedereletensionidellesingolecelleinunabatteriada1
a6celle(1–6S)ditipoLi-PooLi-Fe.L’indicatore a 4 cifre potrà far
scorrerelaseguentesequenza(ivalorirealimostratisarannodiversi
daquestoesempio):
0000(Capacitàdicaricaattuale)
C6 (Celletotalipresentida1a6)
22.2 (Tensionetotaledelpacco,
da3,7a25,2V)
C-1 (Primacella)
3.70 (Tensioneprimacella)
C-2 (Secondacella)
3.70 (Tensionesecondacella)
C-3 (Terzacella)
3.70 (Tensioneterzacella)
C-4 (Quartacella)
3.70 (Tensionequartacella)
C-5 (Quintacella)
3.70 (Tensionequintacella)
C-6 (Sestacella)
3.70 (Tensionesestacella)
22.2 (Tensionetotaledelpacco,
da3,7a25,2V)
0000(Capacitàdicaricaattuale)
La tensione delle celle si può vedere solo per il numero di celle presenti
inquelcertomomento.Peresempio,selabatteriaèuna4S,allorail
caricatoremostreràsololetensionidaC-1aC-4,dopodichédovrebbe
mostrare la tensione totale della batteria e la capacità caricata. Se
si preme di nuovo il tasto durante questa sequenza, Start/Stop
l’indicatore a 4 cifre mostrerà la capacità di carica attuale e ritornerà
alle normali operazioni.
La tensione delle celle si potrà vedere anche in qualsiasi momento
dopo che la carica è terminata prima di cambiare il tipo di batteria, di
staccare la batteria o di avviare un altro ciclo di carica.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
Quando si verifica un errore, il LED rosso (D)lampeggiaeuncicalinosuonaduevoltealsecondoper10volte.Quandol’allarmeterminadi
suonare, il LED rosso diventa fisso e mostra la condizione di errore che è stata rilevata.l’indicatore a 4 cifre (A)
CONDIZIONE DI ERRORE SOLUZIONE
‘-11-’ Cellainefcienteosbilanciamentotralecelletroppoalto(>0,3V)perprocedereconunacaricasicura
‘-22-’ Batteriacollegataconlapolarità(+e-)sbagliata
‘-33-’ Batteria non collegata bene
‘-44-’ Il caricatore è troppo caldo per procedere nella carica
‘-55-’ Condizionedisovracorrenteocortocircuitonellabatteria
‘-66-’ Il selettore del tipo di batteria è stato mosso durante la carica
‘-77-’ LatensioneDCdiingressoètroppoaltaotroppobassa
‘-88-’ La tensione di una cella del pacco è troppo alta o troppo bassa
FR
A. IndicateurDELà4chiffres
B. DEL verte
C. DEL jaune
D. DEL rouge
E. Interrupteur de sélection du type de batterie
F. Potentiomètrederéglagedel’intensitédecharge
G.BoutonMode/Stop
H.Prisedeplatined’équilibrage
I. Sortiedechargedelabatterienoire(–)
J. Sortiedechargedelabatterierouge(+)
K. Interrupteur de mise sous tension
L. EntréealimentationAC
M.Connecteursd’alimentationDC/APP
it
A.IndicatoreLEDa4cifre
B. LED verde
C. LED giallo
D. LED rosso
E. Interruttore per scelta batteria
F. Regolatore corrente di carica
G.PulsanteStart/Stop
H.Connettoreperadattatorebilanciamento
I. Potenzadiuscitanero(–)
J. Potenzadiuscitarosso(+)
K. Interruttore alimentazione
L. PresaalimentazioneAC
M.PresaalimentazioneDC/APPConnettori
Port 1 représenté. Les ports 2,3 et 4 sont identiques au port 1.
Viene descritto il canale 1. Per i canali 2, 3 e 4 valgono le stesse cose.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
M.
K.
L.
• Terminaresempreilprocessodicaricaselebatteriescottanoaltatto
oinizianoadeformarsi(gonarsi)duranteilprocedimentodicarica.
• Collegaresempreprimailcavoalcaricabatterie,poiconnetterela
batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi. Invertire la sequenza
delle operazioni per la disconnessione.
• Collegaresemprecorrettamenteilcavopositivo(+)alrossoeil
negativo(–)alnero.
• Disconnetteresemprelabatteriaeilcaricabatteriedopolacaricae
attenderechesiraffreddinotraunacaricael’altra.
• Caricaresempreinareeventilate.
• InterromperesemprequalsiasiprocessoerivolgersiaHorizonHobby
se il prodotto funziona male.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie,
non superare la corrente di carica massima, non effettuare la
carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo
sbagliato. Il mancato rispetto di queste disposizioni può
comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto carica
soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e che le
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe
portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni del prodotto,
chepotrebberoportarealesioniperl’utenteoadannialla
proprietà. Rivolgersi a Horizon Hobby o a un rivenditore
autorizzato per domande sulla compatibilità.

1 YEAR LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - HorizonHobby,Inc.,(Horizon)warrants
totheoriginalpurchaserthattheproductpurchased(the“Product”)will
befreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor aperiodof 1
years from the date of purchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not
cover(i)cosmeticdamage,(ii)damagedueto actsof God,accident,
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, in-
stallation,operationormaintenance,(iii)modicationofortoanypartof
theProduct,(iv)attemptedservicebyanyoneotherthanaHorizonHobby
authorizedservicecenter,(v)Productnotpurchasedfromanauthorized
Horizondealer,or(vi) Productnot compliantwithapplicabletechnical
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO
OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITA-
TION,THEIMPLIEDWARRANTIESOFNON-INFRINGEMENT,MERCHANT-
ABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THEPURCHASER
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE
PRODUCT WILL SUITABLY MEETTHE REQUIREMENTS OF THE PUR-
CHASER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy -Horizon’ssoleobligationandpurchaser’ssole
andexclusiveremedyshallbethatHorizonwill,at itsoption,either(i)
service,or(ii)replace,anyProductdeterminedbyHorizontobedefec-
tive.HorizonreservestherighttoinspectanyandallProduct(s)involved
in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole dis-
cretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims.
SERVICEORREPLACEMENTASPROVIDEDUNDERTHISWARRANTYIS
THEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.
Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPE-
CIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,LOSSOF
PROFITSOR PRODUCTIONOR COMMERCIALLOSSINANYWAY,RE-
GARDLESSOFWHETHERSUCHCLAIMISBASEDINCONTRACT,WAR-
RANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYORANYOTHERTHEORY
OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBIL-
ITYOFSUCHDAMAGES.Further,innoeventshalltheliabilityofHorizon
exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification
or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting
damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts
all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is
advised to return the Product immediately in new and unused condition
to the place of purchase.
Law -ThesetermsaregovernedbyIllinoislaw(withoutregardtocon-
ictoflawprincipals).Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,and
you may also have other rights which vary from state to state. Horizon
reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourlocalhobbystoreand/
or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must con-
tact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to
better answer your questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance, please visit our web-
site at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call
877.504.0233tollfreetospeaktoaProductSupportrepresentative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or
serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in, please use the Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorization(RMA)number.PacktheProductsecurelyusingashipping
carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it
arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is avail-
ableat http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for
submitting your product for service. When calling Horizon, you will be
asked to provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a
list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of
your original sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any
issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon
Product Support office.
Warranty Requirements- For Warranty consideration, you must
include your original sales receipt verifying the proof-of-pur-
chase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement deci-
sions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by
warranty, service will be completed and payment will be re-
quired without notification or estimate of the expense unless the
expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without
notification. Service estimates are available upon request. You must in-
clude this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addi-
tion you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders
andcashier’schecks,aswellasVisa,MasterCard,AmericanExpress,
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you
areagreeingtoHorizon’sTermsandConditionsfoundonourwebsite
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If received, a non-compliant
Product will not be serviced. Further, the sender will be respon-
sible for arranging return shipment of the un-serviced Product,
through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s ex-
pense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of
60 days from notification, after which it will be discarded.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - ExklusiveGarantieHorizonHobbyInc(Horizon)ga-
rantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern
ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt
derGarantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18
Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur dem
Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garan-
tieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestim-
mungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür
verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c)Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, re-
pariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des
Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle
eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen
werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch
liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder
Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden,
die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigun-
gen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der
Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen
und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestim-
mungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akz-
eptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und
kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden
und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Ver-
letzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Aus-
maßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anlei-
tung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler und die
Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit
Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. De-
shalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit
Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fäl-
len, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert
werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an
Horizon.Rücksendungen/ReparaturenwerdennurmiteinervonHori-
zon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie
oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine
Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir
die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbe-
itet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich
ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine kostenpflichtige Reparatur
vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler über-
mitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe
des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler
zuentrichten.BeikostenpichtigenReparaturenwerdenmindestens30
Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Solltenwirnach90TagenkeineEinverständniserklärungzurReparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: - Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Ele
ktronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und
müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie - Garantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Ho-
rizon)garantitqueleProduitacheté(le«Produit»)seraexemptdedé-
fautsmatérielsetdefabrication àsa dated’achatpar l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans
lequelleproduitaétéacquis.Laduréedegarantieestde6moisetla
duréed’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapériode
de garantie.
Limitations de la garantie - (a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteur
initial(«Acheteur»)etn’estpastransférable.Lerecoursdel’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garan-
tie. Lagarantie s’appliqueuniquement auxproduits achetéschez un
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront accep-
téessurfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement.Horizonse
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduit
ouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisa-
tiondonnéeduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurde
vériersileproduitcorrespondàsescapacitésetàl’utilisationprévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizondedéter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteurlorsqu’undéfautestconstaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dansle cas de garantie. La décision
deréparer ou de remplacerle produit est du seulressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provo-
qués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ou encore des modications de quelque nature qu’elles soient.
Lagarantienecouvrepaslesdégâtsrésultantd’unmontageoud’une
manipulationerronés,d’accidents ouencoredu fonctionnementainsi
quedestentativesd’entretienouderéparationnoneffectuéesparHori-
zon.Lesretourseffectuésparlefaitdel’acheteurdirectementàHorizon
ouàl’unedesesreprésentationsnationalesrequièrentuneconrmation
écrite.
Limitation des dégâts - Horizonnesauraitêtretenupourresponsable
de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit
etce,indépendammentdufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléenre-
lationavecuncontrat,lagarantieoul’obligationdegarantie.Parailleurs,
Horizonn’accepterapasderecoursissusd’uncasdegarantielorsque
cesrecoursdépassentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerceau-
cuneinuencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduit
ousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisiesparl’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en
montantleproduit,l’acheteuracceptesansrestrictionniréservetoutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositions
enrelationavecl’utilisationduproduit,nousvousdemandonsderes-
tituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceciestunproduitdeloisirs
perfectionnéetnonunjouet.Ildoitêtreutiliséavecprécautionetbon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacitéàutiliserleproduitdemanièresûreetraisonnablepeutpro-
voquerdesblessuresetdesdégâtsmatérielsconséquents.Ceproduit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
paruntuteur. Lanoticed’utilisationcontient des indicationsrelatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendrecesindications avantla premièremiseen service.C’est
uniquementainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé
localetlepointdeventenepeuventeffectueruneestimationd’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
untelcas,contacterlerevendeurquiconviendraavecHorizond’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation - Sivotreproduitdoitfairel’objetd’une
maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneuse-
ment.Veuilleznoterquelecartond‘emballaged’originenesuftpas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend au-
cuneresponsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée.Veuillezjoindreunepreuved’achat,unedescriptiondétaillée
desdéfautsainsiqu’unelistedetouslesélémentsdistinctsenvoyés.
Nousavonsdeplusbesoind’uneadressecomplète, d’unnumérode
téléphone(pour demander desrenseignements) et d’uneadresse de
courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront unique-
menttraitéesenprésenced’unepreuved’achatoriginaleémanantd’un
revendeurspécialiséagréé,surlaquellegurentlenomdel’acheteur
ainsiqueladated’achat.Silecasdegarantieestconrmé,leproduit
seraréparéCettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établis-
sons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
durevendeur.Leprixdelaréparationdevraêtreacquittéaurevendeur.
Pourlesréparationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutes
detravail en atelier ainsi queles frais de réexpédition. Enl’absence
d’unaccordpourlaréparationdansundélaide90jours,nousnous
réservonslapossibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les répara-
tions touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicop-
tères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coû-
teuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
DURATA DELLA GARANZIA
Periodo di garanzia - Garanziaesclusiva-HorizonHobby,Inc.,(Hori-
zon)garantiscecheiprodottiacquistati(il“Prodotto”)sonoprivididifetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garan-
zia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è
statoacquistato.Taleperiododigaranziaammontaa6mesiesiestende
adaltri18mesidopotaletermine.
Limiti della garanzia - (a)Lagaranziaèlimitataall’acquirenteorigi-
nale(Acquirente)enonècedibileaterzi.L’acquirentehaildirittoafar
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore au-
torizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le
altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto,perl’adeguatezzaol’idoneitàdelprodottoaparticolariprevisti
dall’utente.èsolaresponsabilitàdell’acquirenteilfattodivericareseil
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropriadis-
crezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a
cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.Horizon
si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sos-
tituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad
un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di ripara-
zione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodottoacuradell’acquirente,odaunsuorappresentante,deveessere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizon non si riterrà responsabile per danni spe-
ciali,diretti,indirettioconsequenziali;perditadiprottoodiproduzi-
one;perditacommercialeconnessaalprodotto,indipendentementedal
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non
haalcuncontrollosulmontaggio,sull’utilizzoosullamanutenzionedel
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Conl’utilizzoeilmontaggiodelprodottol’utenteacconsenteatuttele
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qua-
loral’utentenonfosseprontoadassumersitaleresponsabilitàassociata
all’usodelprodotto,sisuggeriscedidirestituireilprodottointatto,mai
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di hob-
bistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone,alprodottooall’ambientecircostante.Questoprodottononè
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamentoedimanutenzionedelprodottostesso.Èfondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Ilvostronegoziolocalee/oluo-
go di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere ispezionato
o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diret-
tamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una sped-
izioneviacorrierechefornisceunatracciabilitàeun’assicurazione,in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di
un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno elaborate
soloseèpresenteunaprovad’acquistoinoriginaleprovenientedaun
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà ripara-
to o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione
a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore.Lariparazioneverràeffettuatadopol’autorizzazionedaparte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pa-
gata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimodi30minutidilavoroeinfatturaincluderannolespesediresti-
tuzione.Qualsiasiriparazionenonpagataenonrichiestaentro90giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
CountryofPurchase PhoneNumber/EmailAddressHorizon Hobby Address
United States of America
HorizonServiceCenter
(Electronicsandengines) 4105FieldstoneRd
Champaign,Illinois,61822USA
877-504-0233
Online Repair Request:
www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support
(Allotherproducts)
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units1–4,PloytersRd,StapleTye
Harlow,Essex,CM187NS,UnitedKingdom
+44(0)1279641097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonHobby–China Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86(021)51809868
info@horizonhobby.com.cn
PARTS CONTACT INFORMATION
CountryofPurchase PhoneNumber/EmailAddressHorizon Hobby Address
United States of America Sales 4105FieldstoneRd
Champaign,Illinois,61822USA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units1–4,PloytersRd,StapleTye
Harlow,Essex,CM187NS,UnitedKingdom
+44(0)1279641097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
China HorizonHobby–China Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86(021)51809868
info@horizonhobby.com.cn
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1)
No.HH2012122001
Product(s): DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger
ItemNumber(s): DYN4110
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the
EMCDirective2004/108/ECandLVDDirective2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
Dec20,2012
Steven A. Hall
ExecutiveVicePresidentandChiefOperatingOfcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
Thisproductmustnotbedisposedofwithotherwaste.Instead,itistheuser’sresponsibilitytodisposeoftheirwasteequipmentby
handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled
in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailAdresse
Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
KUNDENDIENSTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailAdresse
Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.HH2012122001
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße1
D-25337Elmshorn
erklärtdasProdukt: DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger,DYN4110
declares the product: DYN Prophet Sport Quattro 100Wx4 AC/DC Battery Charger, DYN4110
denübrigeneinschlägigenBestimmungendesEMV-Richtlinie2004/108/ECundLVD-Richtlinie2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Elmshorn
20.12.2012
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
HorizonHobbyGmbH;Christian-Junge-Straße1;D-25337Elmshorn
HRPi:HRB1909;UStlDNr,:DE812678792;STR.NR.L1829812324
Geschäftsführer:BirgitSchamuhn,StevenA.Hall--Tel.:+49(0)41212655100•Fax:+49(0)41212655111
eMail:info@horizonhobby.de;Internet:www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich,
unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der
Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die
menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Paysd’achat Numérodetéléphone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIÈCES
Paysd’achat Numérodetéléphone/CourrielHorizon Hobby Adresse
France Horizon Hobby SAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)
No.HH2012122001
Produit(s): DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger
Numéro(s)d’article: DYN4110
L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécicationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsde
ladirectiveCEM2004/108/ECetLVD2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
Ceproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàun
pointdecollecteofcieldesdéchetsd’équipementsélectriques.Cetteprocédurepermetdegarantirlerespectdel’environnementet
l’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplus
d’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocalde
traitement des ordures ménagères.
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoe-mail
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI DI SERVIZIO CLIENTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoe-mail
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
service@horizonhobby.de
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità(inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2012122001
Prodotto(i): DYNProphetSportQuattro100Wx4AC/DCBatteryCharger
Numero(i)articolo: DYN4110
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
delladirettivaeuropeaEMC2004/108/ECeLVD2006/95/EC:
EN55022: 2010 + AC:2011
EN55024: 2010
EN61000-3-2: 2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3: 2008
EN60335-1: 2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29: 2004 + A2:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
20.12.2012
Steven A. Hall
ExecutiveVicePresidentandChiefOperatingOfcer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questoprodottonondeveesseresmaltitoassiemeairiutidomestici.Alcontrario,l’utenteèresponsabiledellosmaltimentoditali
rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a
preservarelerisorsenaturaliegarantirannounriciclaggioadattoaproteggereilbenesseredell’uomoedell’ambiente.Permaggioriinformazioni
sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
©2013HorizonHobbyInc.
Dynamite,Prophet,EC3andtheHorizonHobbylogoaretradmarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc.
Created12/12 38681
FCC INFORMATION
Note:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCrules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
Produktspezifikationen
Marke: | Horizon |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | DYN4110 |
Breite: | 270 mm |
Tiefe: | 190 mm |
Produktfarbe: | Rot |
Höhe: | 85 mm |
Energieschutzeigenschaften: | Überlastschutz |
Typ: | Indoor Batterieladegerät |
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: | 4 |
Ausgangsstrom: | 8 A |
Eingangsspannung: | 100-240 V |
Eingangsfrequenz: | - Hz |
Kompatible Akku-/Batterie-Technologien: | Lithium Polymer (LiPo), Nickel-Metal Hydride (NiMH) |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Horizon DYN4110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Horizon
31 Mai 2023
27 Mai 2023
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Reichelt
- Growatt
- 4Load
- Bang Olufsen
- TERRIS
- LRP
- Maktec
- NEP
- Nimble
- Speed-Link
- Rictron
- Soundlogic
- VARO
- E-flite
- Tycon Systems
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
12 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025