Intellinet 561433 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Intellinet 561433 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Schalter. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.7 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Intellinet 561433 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
8-Port Gigabit Ethernet
PoE+ Web-Managed AV
Switch with 2 SFP Uplinks
Instructions Model 561433
specifications, visit .intellinetnetwork.com
A) Placement
a - Desktop
Prior to use, it is recommended that the
On a level surface that can support the weight of the
switch (and any other items that need to be considered);
With a minimum of 25 mm (approx. 1”) of clearance
on the top and sidesfor adequate ventilation;
Away from sources of electrical noise: radios,
transmitters, broadband amplifiers, etc.;
Where it cannot be affected by excessive moisture.
Attach the rubber feet to the bottom of each
corner of the switch to increase stability.
b - Rackmount
The switch includes brackets and screws
for optional rack mounting.
1 Attach the mounting brackets on the switchs
side panels (one on each side) and secure
them with the screws provided.
2 Position the switch in the rack and
B) Grounding
ATTENTION: When installing unit, connect the chassis ground
first; when uninstalling unit, disconnect chassis ground last.
Wire the grounding terminal to an earth-
grounding object to prevent power spikes.
C) Connections
Cat5/5e/6 UTP/STP cables provide optimal performance;
if a status LED doesn’t indicate a link or activity,
check the corresponding device for proper setup and
operation (see user manual for descriptions).
D) Power
Use the included power cord to connect the device (on the
rear panel) to an AC outlet. Confirm that the power LED
on the front panel is lit. Turn the power switch to On (I).
E) Web-Based Management
1 Open your Web browser.
2 http://Enter and the IP address of the switch in the Address
field. The default management IP address is .192.168.0.1
3 EnterPress to display the Login screen. In the
Username field, enter ; in the Password admin
field, enter the found in the sticker serial number
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household waste.
In accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be
disposed of in accordance with the user’s local regulations for electrical
or electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your
local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY INFORMATION • GARANTIEINFORMATIONEN • GARANTÍA • GARANTIEGWARANCJI • GARANZIA
intellinetnetwork.com
ENXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de
C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/561433
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
INT_561433_QIG_0121_REV_5.11Printed on recycled paper.
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
or go to: register.intellinet-network.com/r/561433
Scan to
register your
product warranty
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
B
D
C
A
a
b
DEUTSCH: 8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Web-
Managed AV-Switch mit 2 SFP Uplink-Ports
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung
und Inbetriebnahme dieses Geräts. Das Benutzerhandbuch und die
technischen Daten finden Sie unter Registrieren intellinetnetwork.com.
Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/561433
oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
A) Nutzungsumgebung
a - Desktop-Installation
Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung
folgendermaßen aufzustellen:
Auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des
Switches (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
Mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten
für angemessenen Luftdurchsatz;
Fern von anderen Übertragungsgeräten wie
Radios, Breitband- verstärker, etc.;
Nicht in feuchten Umgebungen.
Befestigen Sie die Gummifüße an der Unterseite jeder
Ecke des Schalters, um die Stabilität zu erhöhen.
b - Rackmontage
Diesem Switch liegen Haltewinkel und Schrauben
für optionale Rackmontage bei.
1 Bringen Sie die Befestigungsklammern an den
Seitenteilen des Steckers (einen an jeder Seite) an und
sichern Sie sie mit den beiliegenden Schrauben.
2 Platzieren Sie den Switch in dem Rack und
schrauben Sie die Haltewinkel fest.
B) Gehäuseerdungsschraube
ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts
zuerst die Gehäusemasse an; bei der Deinstallation des
Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt.
Verkabeln Sie den Erdungspunkt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
C) Anschlüsse
Cat5/5e/6- UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance. Wenn
eine LED keine Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das
verbundene Gerät (Siehe Benutzerhandbuch für Beschreibungen.).
D) Strom
Verwenden Sie das beiliegende Stromkabel, um die
Strombuchse auf der Rückseite des Switches mit einer
Steckdose zu verbinden und prüfen Sie, dass die Power-
LED leuchtet. Stellen Sie den Netzschalter auf Ein (I).
E) Steuerung über den Webbrowser
1 Öffnen Sie Ihren Webbrowser.
2 http://Geben Sie und die IP- Adresse des Switches in der
Adresszeile ein. Die Standard-IP- Adresse lautet .192.168.0.1
3 EingabetasteDrücken Sie die , um zum Loginfenster zu gelangen.
Geben Sie als Benutzernamen . Geben Sie im Passwort-admin
Feld die ein, die sich auf dem Aufkleber auf Seriennummer
der Unterseite des Switch befindet. Klicken Sie auf .OK
ESPOL: Switch AV Administrable L2+, 8 puertos
PoE+ Gigabit Ethernet con 2 puertos SFP
Esta guía presenta los pasos básicos para instalar y
operar este dispositivo. Para tener el manual de usuario
y los requisitos, visita Registre el intellinetnetwork.com.
producto en register.intellinet-network.com/r/561433 o
escanee el código QR en la cubierta.
A) Colocación
a - Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/fijado:
Sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del
switch (y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
Con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la
parte superior y en los lados para una ventilación adecuada;
Apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios,
transmisores, amplificadores, tc.;
Donde no sea afectado por la humedad excesiva.
Fije los pies de goma en la base de cada esquina
del switch para aumentar su estabilidad.
b - Montaje en el Rack
El switch incluye los soportes y tornillos para
su montaje en Rack (opcional).
1 Fije los soportes de montaje en los paneles
laterales del switch (uno en cada lado) y asegúrelos
con los tornillos que se proporcionan.
2 Coloque el switch en el rack y atornille los soportes al rack.
B) Chasis-Tornillo de toma de tierra
ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo
a tierra del chasís; al desinstalar la unidad, desconecte
el polo a tierra del chasís en último lugar.
Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de
conexión a tierra para evitar picos de energía.
C) Conexiones
Los cables Cat5/5e/6 UTP/STP proporcionan un redimiento
optimo; Si un LED no indica conectividad ó actividad,
compruebe las conexiones sean adecuadas (consulte el
manual del usuario para obtener descripciones).
D) Alimentación
Utilice el cable de alimentación incluido para conectar
el dispositivo a una toma de CA. Confirme que el LED en
el panel frontal está encendido. Coloque el interruptor
de encendido en la posición Encender (I).
E) Administración vía Navegador Web
1 Inicie su Navegador Web.
2 Ingrese http:// y la dirección IP del switch en la barra de direcciones.
La dirección de administración por defecto es .192.168.0.1
3 Presione Intro para ingresar a la pantalla de inicio de sesión.
El nombre de usuario es . En el campo admin Password
(contraseña), ingrese el número de serie que está en la etiqueta
en la parte inferior del conmutador. Haga clic en .OK
FRANÇAIS : Switch AV 8 Ports Gigabit Ethernet PoE+
avec gestion web et 2 liaisons montantes SFP
Ce guide décrit les bases pour configurer et opérer
cet appareil. Pour obtenir le manuel utilisateur et des
spécifications, visitez . Enregistrez intellinetnetwork.com
votre produit sur register.intellinet-network.com/r/561433
ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
A) Placement
a - Installation en bureau
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer:
Sur une surface plane qui peut supporter
son poids (et celui d’autres objets);
Ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres
objets pour une ventilation suffisante;
Loin des appareils électriques qui peuvent être
source d‘interférence (des radios etc.);
Loin des environnements humides.
Fixer les pieds en caoutchouc sous chacun des coins
du commutateur pour en améliorer la stabilité.
b - Montage en rack
Le commutateur inclut des équerres et vis pour
un montage en rack optionnelle :
1 Fixez les supports de montage sur les panneaux
latéraux du commutateur (un de chaque côté)
et fixez-les à l’aide des vis fournies.
2 Positionnez le commutateur en rack et vissez les équerres au rack.
B) Vis de châssis/Mise à la terre
ATTENTION : lors de l’installation de l’unité, connectez d’abord la
borne de mise à la terre du châssis ; lors de la désinstallation de
l’unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier.
Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise
à la terre pour éviter les pointes de tension.
C) Connexions
Des câbles Cat5/5e/6 UTP/STP garantissent des performances
optimales; si un DEL n’indique pas d’activité, vérifiez l’appareil
correspondant (voir le guide d’utilisation pour les descriptions).
D) Alimentation
Connectez le cordon d’alimentation à l’appareil et à une
prise de courant. Vérifiez que le DEL PWR sur le panneau
avant est allumé. Mettez l’interrupteur sur Marche (I).
E) Base de la Gestion Web
1 Ouvrez votre navigateur Web.
2 Entrez http:// et l’adresse IP du commutateur dans le champ
Adresse. L’adresse IP par défaut de gestion est 192.168.0.1.
3 Appuyez sur Entrée pour afficher la fenêtre connexion. Dans le
champ nom utilisa teur, entrez ; dans le champ Mot de admin
passe, saisissez le sur l’autocollant numéro de série figurant
qui se trouve au bas de l’interrupteur. Cliquez sur .OK
POLSKI: 8-Portowy Zarządzalny Przełącznik AV
Gigabit Ethernet PoE+ z 2 Portami Uplink SFP
Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podłączenia i
instalacji urządzenia. Instrukcja obsługi i specyfikacja produktu
dostępne na stronie . Zarejestruj intellinetnetwork.com
produkt na register.intellinet-network.com/r/561433
lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
A) Umiejscowienie
a - Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie
użytkowania było umiejscowione:
Na płaskiej powierzchni, w miejscu
odpowiednim do wagi urządzenia;
Dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25
mm obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
Z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia,
nadajniki szerokopasmowe, itp.;
Z dala od nadmiernej wilgoci.
Podłącz gumowe podnóża od dołu na każdym rogu splittera.
b - Mocowania rackowego
W zestawie znajdują się uchwyty oraz śrubki do
opcjonalnego mocowania rackowego.
1 Przytwierdź klamry montażowe do bocznych
paneli przełącznika (po jednym z każdej strony)
i zabezpiecz je dostarczonymi śrubami.
2 Umieść przełącznik w racku i przykręć go śrubami.
B) Śrubka uziemienia obudowy
UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy
podłączyć uziemienie obudowy; podczas odinstalowywania
urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie.
Podłącz przewód uziemiający do instalacji
uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
C) Konfigurację
Kable Cat5/5e/6 UTP/STP zapewniają optymalną wydajność;
jeśli diody statusu nie sygnalizują linku lub aktywności, sprawdź
podłączone urządzenie pod kątem poprawności konfiguracji
oraz jego zasilania (opis znajduje się w instrukcji obsługi).
D) Zasilanie
Użyj znajdującego się w zestawie kabla zasilającego do
podłączenia przełącznika do gniazda sieci energetycznej.
Sprawdź, czy dioda zasilania (PWR) zapaliła się. Ustaw
przełącznik zasilania w położeniu WŁ (I).
E) Konfiguracja Podstawowa
1 Otwórz przeglądarkę internetową.
2 http://Wpisz oraz adres IP przełącznika w pasek adresu
przeglądarki. Domyślnym adresem IP urządzenia jest .192.168.0.1
3 EnterWciśnij , aby wyświetlić okno logowania. W pole nazwa
użytkownika wpisz admin; w polu Hasło wpisz numer seryjny
znajdujący się na naklejce na spodzie switcha. Wciśnij . OK
ITALIANO: Ethernet Gigabit Switch A/V Web-
Managed 8 porte PoE+ con 2 SFP Uplinks
Questa guida fornisce le indicazioni basilari per settare e
mettere in funzione l’apparecchio. Per il manuale di utilizzo
e le specifiche, visita . Registra il tuo intellinetnetwork.com
prodotto su register.intellinet-network.com/r/561433
o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
A) Posizionamento
a - Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare
attenzione a dove viene collocato lo switch:
Su una superficie piana che può supportare il peso dello switch (o
qualsiasi altro oggetto che deve essere tenuto in considerazione);
Con un minimo di 25 mm (approssimativamente
1”) di spazio libero verso l’alto e lateralmente per
permettere un’adeguata ventilazione;
Lontano da sorgenti che possono provocare
disturbi e interferenze elettro magnetiche: radio,
trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.;
Dove non venga sottoposto ad eccessiva umidità.
Fissare il piedino in gomma sul fondo di ogni angolo
dello switch per migliorarne la stabilità.
b - Montaggio a rack
Lo switch include staffe e viti per il montaggio opzionale a rack.
1 Fissare le staffe di montaggio sui pannelli laterali dello switch
(uno su ciascun lato) e assicurarli con le viti in dotazione.
2 Posizionare lo switch sul rack ed avvitare le staffe sul rack.
B) Vite di messa a terra del telaio
ATTENZIONE: quando si installa l’unità, collegare prima
la messa a terra del telaio, in sede di disinstallazione,
scollegare la messa a terra per ultima.
Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con
messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
C) Connessioni
I cavi Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il
LED di stato non indica una connessione o un’attività, verificare
la corrispondente periferica per un corretto settaggio e
funzionamento (vedere il manuale d’uso per le descrizioni).
D) Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione per collegare l’apparecchiatura
(sul pannello posteriore) alla presa di corrente AC. Verificare
che il LED di alimentazione sul pannello frontale è illuminato.
Posizionare l’interruttore di alimentazione su On (I).
E) Gestione Tramite Browser
1 Aprire il vostro Web browser.
2 http://Inserire e l’indirizzo IP dello switch nel campo riservato
all’indirizzo. L’indirizzo IP predefinito è .192.168.0.1
3 Premere Invio per visualizzare la schermata di accesso.
Nel campo Username, inserire ; nel campo admin
Password, inserire il che si trova numero di serie
nell’adesivo sul fondo dell’interruttore. Cliccare .OK
B
D
C
A
a
b


Produktspezifikationen

Marke: Intellinet
Kategorie: Schalter
Modell: 561433
Breite: 440 mm
Tiefe: 200 mm
Gewicht: 3200 g
Mitgelieferte Kabel: AC
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 44 mm
AC Eingangsspannung: 100 - 240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
Betriebstemperatur: 0 - 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit in Betrieb: 20 - 85 %
Netzstandard: IEEE 802.1D, IEEE 802.1p, IEEE 802.1s, IEEE 802.1w, IEEE 802.3, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3ad, IEEE 802.3af, IEEE 802.3at, IEEE 802.3az, IEEE 802.3u, IEEE 802.3x
Unterstützte Sicherheitsalgorithmen: HTTPS, SNMP, SNMPv3, SSH, SSH-2
Quality of Service (QoS) Support: Ja
Zertifizierung: FCC B, CE
Vollduplex: Ja
Power over Ethernet (PoE): Ja
Warentarifnummer (HS): 85176990
Stromverbrauch (max.): 270 W
Betriebsanleitung: Ja
Gehäusematerial: Metall
LED-Anzeigen: Activity, Link, PoE, Power
Temperaturbereich bei Lagerung: -10 - 70 °C
Switch-Typ: Managed
Anzahl der basisschaltenden RJ-45 Ethernet Ports: 8
Basic Switching RJ-45 Ethernet Ports-Typ: Gigabit Ethernet (10/100/1000)
Auto MDI/MDI-X: Ja
10G-Unterstützung: Nein
Kupfer Ethernet Verkabelungstechnologie: 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T
MAC-Adressentabelle: 8000 Eintragungen
Routing-/Switching-Kapazität: 20 Gbit/s
Rack-Einbau: Ja
Web-basiertes Management: Ja
Port-Spiegelung: Ja
Link Aggregation: Ja
Spannbaum-Protokoll: Ja
VLAN-Unterstützung: Ja
Store-and-Forward: Ja
Auto-Negotiation-Funktion: Ja
Virtuelle LAN-Funktionen: Tagged VLAN
Unterstützung Datenflusssteuerung: Ja
Ratenbeschränkung: Ja
Broadcast-Sturmkontrolle: Ja
Transferrate: 14.88 Mpps
Datenpaket-Pufferspeicher: 4.1 MB
Menge SFP-Modul-Steckplätze: 2
Anzahl Power over Ethernet plus (PoE+) Anschlüsse: 8
Gesamtleistung Power over Ethernet (PoE): 255 W
Rackmontageset: Ja
Power over Ethernet (PoE) Leistung pro Anschluss: 30 W
IGMP-Snooping: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Intellinet 561433 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten