Jamara SpinX Stuntcar 410176 Bedienungsanleitung

Jamara Modellbau SpinX Stuntcar 410176

Lies die bedienungsanleitung für Jamara SpinX Stuntcar 410176 (12 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Modellbau. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Jamara SpinX Stuntcar 410176 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/12
No. 410175, pink
No. 410176, red
SpinX Stuntcar
2,4GHz
19/23
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2420 MHz - - 2461 MHz | ERP: < 4 mW (max. power transmitted)
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including
children) with reduced physical sensory, mental abilities, lack of
experience and / or knowledge, unless they are supervised in how
the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques,
sensitives ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes
n’ayant pas ou peu d’expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne responsable et concernant la
manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone
(bambinicompresi)concapacitàsichelimitate,conlimitazioni
sensoriali o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza. A meno che, siano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza su come usare il prodotto in
modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos
niños) con discapacidad física, habilidades sensoriales o
mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos, porque son
responsables de su propia seguridad persona de supervisión
sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son
supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: -Nevhodnéprodětido36měsíců.NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
-Obsahujemaléčásti.
Bezpodmínečněudržujtezdosahumalýchdětí.
-Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjejužívaliosobys
omezenýmifyzickými,smyslovýmičiduševnímischopnostmi
(včetnědětí)anedostatečnýmizkušenostmia/neboznalostmi,
pokudnejsoupoddozorempříslušnéosoby,kterádbáojejich
bezpečnostasdělíinstrukce,jakpřístrojpoužívat.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder
durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler
zurückzuführen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Be-
dienung und Handhabung; dies umfasst insbesondere die Montage, den Ladevorgang,
die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die
Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warn-
hinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this,
provided this is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears
the full responsibility for the proper use and handling, including without limitation, the
assembly, the charging process, the use and choice of the operation area. Please refer
to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du
modèle ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est
responsable concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va
de l’assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utili-
sation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci
contient d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso
questo, dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la pie-
na responsabilità per la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include
ilmontaggio,laricarica,l´utilizzo,noallasceltadellaaereadiapplicazione.Siprega
di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti
molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por
medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, in-
cluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso de hasta la elección
de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K. nenese žádnou odpovědnostzaškody,kterévzniknouna výrobku
nebojehoprostřednictvím,pokudtytoškodyvzniknounesprávnouobsluhounebo ne-
správnýmpoužívánímvýrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívá-
ní výrobku nese výhradně zákazník. Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení,
používáníažkvýběruoblastipoužití.Zatímtoúčelemseprosímseznamtesnávodem
napoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamym
produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikająz nieprawidłowej obsługibądź
z niepoprawnego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą
odpowiedzialnośćzapoprawną
obsługęipoprawneposługiwaniesięproduktem:obejmujetowszczególnościmontaż,
procesładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznać
sięwtymceluzinstrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeoraz
wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfof
door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het
product. De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist ge-
bruikvanhetproduct:hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruik
en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de
bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamara e.K. nenesiežiadnuzodpovednosť za škody, ktorévzniknúna výrobku
alebojehoprostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebone-
správnympoužívanímvýrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužíva-
nievýrobkunesievýhradnezákazník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,
používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Zatýmtoúčelomsaprosímzoznámtesnávodom
napoužitie,ktorýobsahujedôležitéinformácieaupozornenia.
2
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga: - Nienadajesiędladzieciponiżej36miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawieramałepołykalneczęści.
Odmałychdziecisątrzymane z dala!
-Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzez
osoby(wtymdzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,
sensorycznychlubmysłowychbądźnieposiadających
wystarczającegodoświadczenialubwystarczającejwiedzydo
obsługiurządzenia,chybażesąonenadzorowaneprzez
opiekunówodpowiedzialnychzaichbezpieczeństwobądź
zostałyprzeszkolonepodwzględemsposobuużytkowania
urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine
kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen
met een beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis,
tenzij zij onder toezicht van een voor hun veiligheid instaande
persoon staan of tenzij zij instructies kregen, hoe het model
gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov!
Pozor: - Niejevhodnépredetimladšie36mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahujemaléčasti,ktorémôžubyťprehltnuté.
Vžiadnomprípadenespristupňujtemalýmdeťom.
- Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátane
detí)sobmedzenýmifyzickými,senzorickými,aleboduševnými
schopnosťami,alebonedostatočnýmiskúsenosťamia/alebo
nedostatočnýmivedomosťami,okremprípadov,kedysúpod
dozoromosobyzodpovednejzaichbezpečnosť,aleboodtejto
osobydostalipokynyakosamáprístrojpoužívať.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett
lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle /
Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety
instructions. These are for our own security and can avoid
accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à
lire entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et
blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni
per la sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di
sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza può prevenire
incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
modelo en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia /
instrucciones de seguridad estos son para su seguridad y puede
evitar accidentes / lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitía
bezpečnostníupozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v
plném rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit
nehodám / zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałej
instrukcjiobsługiiinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać
przeczytane w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą
zapobiec wypadkom / urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig
door voordat u het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig
worden gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen
ongevallen/letsels voorkomen.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelý
návodnapoužitieabezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v
celom rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť
nehodám / zraneniam.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und
2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresseverfügbar:www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „SpinX Stuntcar, No. 410175,
No. 410176“ comply with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
Internetaddress: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „SpinX Stuntcar, No. 410175,
No. 410176“ sont conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et
2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse
suivanteAdresseInternetdisponible:www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „SpinX Stuntcar, No. 410175,
No. 410176“ sono conformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e
2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzoInternet:www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE
y 2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleen
lasiguientedireccióndeInternet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
SpolečnostJAMARAe.K.tímtoprohlašuje,žeProdukty,„SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ odpovídásměrnicím2014/53/EU,2011/65/EUa
2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové
adrese:www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
NiniejszymrmaJAMARAe.K.oświadcza,żeprodukty‚„SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE
i 2009/48/WE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadresem
internetowym:www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedathetProduct‚„SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en
2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgendeinternetadres:www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
TýmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,žeProdukt„SpinXStuntcar,No.410175,
No.410176“jevsúladesosmernicami2014/53/EÚ,2011/65/EÚa2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovej
adrese: www.jamara-shop.com/Conformity


Produktspezifikationen

Marke: Jamara
Kategorie: Modellbau
Modell: SpinX Stuntcar 410176

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Jamara SpinX Stuntcar 410176 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten