Kemo FG022 Bedienungsanleitung
Kemo
Schädlingsbekämpfer
FG022
Lies die bedienungsanleitung für Kemo FG022 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Schädlingsbekämpfer. Dieses Handbuch wurde von 29 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 15 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Kemo FG022 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

DE FG022 | MARDERABWEHR MOBIL
Diese mobile Marderabwehr funktioniert mit neues-
ter Hochfrequenztechnik (Ultraschall) und ohne Montageauf-
wand. Die Marderabwehr kann überall eingesetzt werden (z.B.
in Auto, Carport, Garage und Haus), ideal zum Schutz von z.B.
langzeitparkenden Autos.
Die optimale, wartungsfreie Leistungsdauer von 12 Monaten
kann nur mit hochwertigen Alkali-Mangan-Batterien (2 x 1,5 V
Mignon AA, nicht beiliegend) erreicht werden.
Das Gerät muss natürlich so montiert werden, dass kein Was-
ser oder Schmutz in das Gehäuse eindringen kann.
Auch anwendbar bei Mäusen und anderen Nagetieren.
Technische Daten:
Wirkungsbereich: | Frequenz:> 55 m² ca. 24 kHz (± 15%) |
Schalldruck: ca. 100 dB (± 20%) 3 V/| Betriebsspannung:
DC > 6 m || Akustische Reichweite:
EN FG022 | Marten repeller mobile
This mobile marten repellent operates with latest
high-frequency technology (ultrasound) and without assembly
work. This marten repellent may be employed everywhere (e.g.
in cars, carports, garages and houses), ideal as protection for
e.g. cars that are parked for longer periods.
The optimum maintenance-free time of performance of 12
months can only be reached with high-quality alkaline manga-
nese batteries (2 x 1.5 V Mignon AA, not enclosed).
Of course, the device has to be mounted in such a way that no
water or dirt may penetrate into the case.
May also be used against mice and other rodents.
Technical data:
Range of action: | Frequency:> 55 m² approx. 24 kHz (±
15%) approx. 100 dB (± 20%)| Acoustic pressure: | Opera-
ting voltage: | Acoustic range:3 V/DC > 6 m
www.kemo-electronic.de
1/2
P / Module / FG022 / Beschreibung / 04042DI_fx / Karton 2 / Ver. 004
CZ FG022 | Mobilní za ízení na ochranu p ed kunamiř ř
Toto mobilní za ízení na ochranu p ed kunami pracuř ř -
je s nejnov jší vysoko rekven ní technikou (ultrazvuk) a bezě č
pot eby montáže na st nu. Za ízení se dá nainstalovat všudeř ě ř
(nap . do auta, na stojánky aut, do garáže, v dom ), je ideálníř ě
k ochran dlouhodob zaparkovaných vozidel.ě ě
Optimální dlouhodobá ochrana v délce 12 m síc bez pot ebyě ů ř
kontroly unkce za ízení se dá zaistit jenom p i použití vysoko ř ř
kvalitních alkalicko-manganových baterií (2 x 1,5 V, typu AA
– nejsou sou ástí dodávky).č
Za ízení musí být samoz ejm instalovány tak, aby žádná vodař ř ě
nebo špína m že proniknout do p ípadu.ů ř
Za ízení je možné použít i proti myším a jiným hlodavc m.ř ů
Technické údaje:
Pokrytí signálem: | Frekvence:> 55 m² cca 24 kHz (± 15%)
| Akustický tlak: cca 100 dB (± 20%) 3 V/| Pracovní nap tí:ě
DC > 6 m| Akustický dosah:
ES FG022 | Ahuyentador de martas móvil
Este ahuyentador de martas móvil trabaja con la
técnica de alta recuencia la más nueva (ultrasonido) y sin ta-
rea de montaje. El ahuyentador de martas se puede emplear
en todas partes (p.e. en coches, tejados de protección, gara-
jes y casas), ideal p.ej. para la protección de coches que se
estacionan más largo.
La duración de rendimiento óptima y sin mantenimiento de
12 meses se puede lograr solamente con pilas alcalinas de
manganeso de alta calidad (2 x 1,5 V Mignon AA, no adjuntas).
Naturalmente el aparato tiene que instalarse de modo que no
agua o suciedad pueda penetrar en la caja.
Se puede emplear también contra ratones y otros roedores.
Datos técnicos:
Campo de acción: | Frequencia:> 55 m² approx. 24 kHz (±
15%) aprox. 100 dB (± 20%)| Presión acústica: | Tensión de
servicio: | Alcance acústico:3 V/DC > 6 m
DE | Blinkende LED: Modul in Betrieb. Ton aktiv
EN | Flashing LED: Device OK. Sound active
CZ | Blikající LED: Modul v provozu. Tuna aktivní
ES | Led intermitente: Módulo en funcionamiento. Sonido activo
FR | Led intermittent: Module en fonctionnement. Son actif
PL | Migaj ca dioda LED: Modu w eksploatacji. Tona aktywnychą ł
NL | Knipperende LED: Apparaat in bedrij . Ton actieve
RU | Мигающий светодиод Модуль в действии Звук активных: .
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an
Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro
oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammel-
stellen).
EN | Disposal: This device may not be disposed with the household was-
te. It has to be disposed at collecting points for television sets, computers,
etc. (please ask your local authority or municipal authorities for these col-
lecting points for electronic waste).
710012
816497
Produktspezifikationen
| Marke: | Kemo |
| Kategorie: | Schädlingsbekämpfer |
| Modell: | FG022 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Kemo FG022 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schädlingsbekämpfer Kemo
23 August 2024
15 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
Bedienungsanleitung Schädlingsbekämpfer
- Terro
- EasyMaxx
- Paraclipse
- Nedis
- V-TAC
- SereneLife
- Bimar
- Steren
- Kerbl
- Olympia
- Sun Joe
- Sencor
- Blue Rhino
- Stinger
- Gardigo
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Oktober 2024
2 Oktober 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
30 August 2024