Klein Tools 29610 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Klein Tools 29610 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Klein Tools 29610 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
CONTENTS
29610 PowerHub 1
Instruction Sheet
Hang Tag
GENERAL SPECIFICATIONS
AC Input: NEMA 5-15P, Nominal 120V AC, 15A, 60Hz. Use with 15A rated, 5-25'
(1.5-7.6 m) long cord
Maximum Total Power Output: 1875W
Surge Protection: 2160 Joules
GFCI Type: Auto monitor. Auto reset, trip time 0.025 seconds (nominal)
Overcurrent Protection: 15A
USB Output (Total Wattage): 42W
USB-A: 12W (5V DC, 2.4A) or 2 × 6W (5V DC, 1.2A)
USB-C: 2× 15W max (5V DC, 3.0A max)
LED Work Light Output: 5,000 Lumens
Rotational Range of Work Light: +7, -1 from horizontal
Operating Temperature: 1F to 122°F (-1C to 5C)
Storage Temperature: -F to 158°F (-2C to 7C)
Operating / Storage Maximum Altitude: 2,000 m (6,562')
Operating / Storage Maximum Humidity: 85% non-condensing
Dimensions: 14" × 14" × 25" (35.6 cm × 35.6 cm × 63.5 cm)
Weight: 15.1 lb (6.9kg)
Device Shelf Max Capacity: 5 lbs (2.3kg)
Drop Protection: 3.3' (1m)
Standards: CONFORMS TO UL STD, 1363, 1449, 153,
CERTIFIED TO CSA STD, C22.2#308:2018, C22.2#269.3:2017,
C22.2#250.4:2020
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation and service of the PowerHub 1.
Failure to observe these warnings can result in re, electric shock,
property damage, serious injury and/or death.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, USE ONLY INDOORS. DO
NOT EXPOSE TO RAIN OR SNOW.
R
ISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT PLUG INTO ANOTHER
RELOCATABLE POWER TAP. PLUG INTO ONLY ONE 15A RATED
EXETNSION CORD, 5-25' (1.5-7.6m) IN LENGTH
DO NOT
exceed maximum power rating of device (1875W).
DO NOT
use the product if damaged or modified.
DO NOT
connect to an ungrounded outlet.
DO NOT
use with extension cord adapters that eliminate the
connection to ground.
DO NOT
use near flammable liquids or gases.
Avoid touching or placing any objects on hot surfaces near LED work
light or its housing.
DO NOT
attempt to insert other USB connector types into the USB-C
or USB-A ports.
DO NOT look directly into the LED work light.
Keep away from high voltage devices.
CAUTION - DO NOT install this device if there is not at least 10
meters (33') or more of wire between the electrical outlet and the
electrical service panel.
This device features an internal protection that will disconnect the
surge protective component at the end of its useful life, but will
maintain power to the load – now unprotected.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Read Instructions
Level VI Efficiency Standard
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1. Work Light
2. Work Light ON/OFF Button
3. Work Light Tightening Knob
4. Top Grab Handle
5. Side Grab Handle (×2)
6. Integrated Cord Wrap (×2)
7.
Extension Cord Plug Hook (×2)
8. AC Outlet (×6)
9.
USB Ports
10.
AC Input
11.
GFCI Test/Reset Button
12.
GFCI Indicator LED
NOTE: GFCI Indicator LED will illuminate
RED to indicate
power is on.
13.
Device Shelves (×3)
14.
120V Outlet ON/OFF Switch
15.
Surge Protected LED Status Indicator
16.
Grounded Input LED Indicator
MAINTENANCE
CLEANING:
Be sure device is disconnected from all power sources and
devices. Use clean, dry, soft, lint-free cloth to wipe down the entire unit.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE:
Store at temperatures between -4°F and 158°F (-20°C and
70°C), less than 85% relative humidity, and away from direct sunlight
(See GENERAL SPECIFICATIONS). Leaving in a vehicle or other confined
spaces in extreme hot temperatures can lead to decrease in service
life, overheating, or fire. Extreme cold temperatures below the specified
storage range can also harm performance and service life. Keep away
from corrosive chemicals and gases. After taking out of storage, inspect
visually to make sure device and all accessories look satisfactory. Allow
unit to return to ambient conditions before using.
WARRANTY
WWW.KLEINTOOLS.COM/WARRANTY
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash or in
curbside recycle bin. Items must be properly recycled of in
accordance with local regulations. Please see
www.epa.gov/recycle for additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
PowerHub 1 -
Instructions
PowerHub 1 - Instrucciones
PowerHub 1 – Instructions
29610
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
CONTENIDO
PowerHub1 (29610)
Hoja de instrucciones
Etiqueta para colgar
ESPECIFICACIONES GENERALES
Entrada de CA: NEMA 5-15P, nominal 120V CA, 15A, 60Hz. Se puede
usarcon un cable de 5 a 25' (1,5-7,6m) de largo con capacidad de 15A
Salida de Potencia Total Máxima: 1875W
Salida de CA: 6 NEMA5-15R, 125V CA, 15A, 60Hz; salida máx. 1875W
Protección Contra Sobrevoltaje: 2160julios
Tipo de GFCI: Monitoreo automático. Reinicio automático, tiempo de
activación 0,025segundos (nominal)
Protección Contra Sobrecargas: 15A
Salida USB (Vataje total): 42W
USB-A: 1
de
12W (5V CD, 2,4A) o 2
de
6W (5V CD, 1,2A)
USB-C: 2
de
15W máx. (máx. 5V CD, 3,0A)
Salida de Luz de Trabajo LED (lúmenes): 5000lúmenes
Rango de Rotación de la Luz de Trabajo: +75°, -15° desde la horizontal
Temperatura de Funcionamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Temperatura de Almacenamiento: -4°F a 158°F (-20°C a 70°C)
Altitud Máxima de Funcionamiento y Almacenamiento: 2.000m (6.562')
Humedad Máxima de Funcionamiento y Almacenamiento: 85%,
sincondensación
Dimensiones: 14"
×
14"
×
25" (35,6cm
×
35,6cm
×
63,5cm)
Peso: 15,1lb (6,9kg)
Capacidad Máxima del Soporte para Dispositivos: 5lb (2,3kg)
Protección Ante Caídas: 3,3' (1m)
Normas: CUMPLE CON LAS NORMAS UL, 1363, 1449, 153,
CERTIFICADO SEGÚN LAS NORMAS CSA, C22.2#308:2018,
C22.2#269.3:2017, C22.2#250.4:2020
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento y servicio seguros del PowerHub1.
El incumplimiento de estas advertencias puede provocar un incendio,
choque eléctrico, daños materiales, lesiones graves y/o la muerte.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, SOLO SE DEBE
UTILIZAR EN INTERIORES. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA NI A LA NIEVE.
R
IESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO LO CONECTE A OTRA TOMA DE
CORRIENTE REUBICABLE. CONÉCTELO A UN SOLO CABLE DE EXTENSIÓN
DE 15A, DE 5 A 25’ (1,5 A 7,6M) DE LARGO.
NO
supere la clasificación de potencia máxima del dispositivo (1875W).
NO
utilice el producto si está dañado o p1-ha sido modificado.
NO
lo conecte a un tomacorrientes sin conexión a tierra.
NO
lo utilice con adaptadores de cable de extensión que eliminen
laconexión a tierra.
NO
lo utilice cerca de líquidos o gases inflamables.
Evite tocar o colocar cualquier objeto en superficies calientes cerca
delaluz de trabajo LED o de su carcasa.
NO
intente acoplar otros tipos de conector USB en los puertos USB-C
oUSB-A.
NO mire directamente a la luz de trabajo LED.
Manténgalo lejos de dispositivos de alto voltaje.
PRECAUCIÓN: NO instale este dispositivo si no hay al menos 10m (33')
de cable entre el tomacorrientes y el panel de servicio eléctrico.
Este dispositivo cuenta con una protección interna que desconectará
elcomponente de protección contra sobrevoltaje al final de su vida útil,
pero mantendrá la alimentación de la carga, ahora desprotegida.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Advertencia o Precaución
Riesgo de Choque Eléctrico
Lea las Instrucciones
Norma de Eficiencia NivelVI
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG.A)
1. Luz de Trabajo
2. Botón de Encendido y Apagado de La Luz de Trabajo
3. Perilla de Ajuste de La Luz de Trabajo
4. Asa de Agarre Superior
5. Asa de Agarre Lateral (2)
6. Enrollador Integrado de Cable (2)
7.
Gancho Para el Cable de Extensión (2)
8. Tomacorrientes de CA (6)
9.
Puertos USB
10.
Entrada de CA
11.
Botón de Reinicio/Prueba del GFCI
12.
Indicador LED del GFCI
NOTA: el Indicador LED del GFCI se Iluminará en
ROJO Para Indicar
que Está Encendido.
13.
Soportes Para Dispositivos (3)
14.
Interruptor de Encendido/Apagado del Tomacorrientes de 120V
15.
Indicador LED de Estado de Protección Contra Sobrevoltaje
16.
Indicador LED de Entrada con Conexión a Tierra
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de
cualquierfuente de energía o dispositivo. Utilice un paño limpio, seco y
suave que nodeje pelusas para limpiar toda la unidad. No utilice solventes
nilimpiadoresabrasivos.
ALMACENAMIENTO:
Almacene a temperaturas entre -4°F y 158°F (-20°C
y 70°C), con menos del 85% de humedad relativa y lejos de la luz solar
directa (Ver ESPECIFICACIONES GENERALES). Si lo deja en un vehículo
puede reducir su vida útil, provocar sobrecalentamiento o un incendio. Las
temperaturas extremadamente frías, por debajo del rango de almacenamiento
especificado también pueden afectar el rendimiento y la vida útil. Manténgalo
alejado de gases y sustancias químicas corrosivas. Después de retirarlo del
almacenamiento, inspeccione visualmente el dispositivo para asegurarse de
que su apariencia y la de todos sus accesorios es correcta. Permita que la
unidad regrese a condiciones ambiente antes de utilizarla.
GARANTÍA
WWW.KLEINTOOLS.COM/WARRANTY
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura o en el contenedor
de reciclaje público. Los elementos se deben reciclar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov/recycle.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VER AL REVERSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
CONTENU
PowerHub1 n°29610
Feuillet d’instructions
Étiquette volante
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Entrée C.A.: ficheNEMA5-15P, capacité nominale de 120V c.a., de15A et
de 60Hz; à utiliser avec un cordon d’une longueur de 1,5à7,6m (5 à 25pi)
et d’une intensité nominale de 15A
Puissance de Sortie Totale Maximale: 1875W
Sortie C.A.: 6fichesNEMA5-15R, 125V c.a., 15A, 60Hz, puissance de
sortie max. de 1875W
Protection Contre les Surtensions: 2160J
Type de Disjoncteur de Fuite de Terre: surveillance auto.; réinitialisation
auto., temps de déclenchement nominal de 0,025s
Protection Contre Les Surintensités: 15A
Sortie USB (Puissance Totale): 42W
USB-A: 1port de 12W (5V c.c., 2,4A) ou 2ports de 6W (5Vc.c., 1,2A)
USB-C: 2ports de 15W max. (5V c.c., 3.0A max.)
Flux de la Lampe de Travail à DEL: 5000lumens
Portée de Rotation de la Lampe de Travail: +75°, -15° par rapport
àl’horizontale
Température de Fonctionnement: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Température D’Entreposage: -20°C à 70°C (-4°F à 158°F)
Altitude Max. de Fonctionnement et D’Entreposage: 2000m (6562pi)
Humidité Max. de Fonctionnement et D’Entreposage: 85%
sanscondensation
Dimensions: 35,6cm
×
35,6cm
×
63,5cm (14po
×
14po
×
25po)
Poids: 6,9kg (15,1lb)
Capacité Maximale de Chaque Support Pour Appareil: 2,3kg (5lb)
Protection Contre Les Chutes: 1m (3,3pi)
Normes: CONFORME AUX NORMES UL1363, 1449 et 153;
CERTIFIÉ CONFORME AUX NORMES CSAC22.2 N°308:2018,
C22.2 N°269.3:2017 et C22.2 N°250.4:2020
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions an de garantir une
utilisation et un entretien sécuritaires du PowerHub1.
Le non-respect de ces avertissements peut entrner des incendies, des chocs
électriques, des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ
L’APPAREIL QU’À L’INTÉRIEUR. N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À LA NEIGE.
R
ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT SUR
UN AUTRE SYSTÈME D’ALIMENTATION RELOCALISABLE. NE BRANCHEZ
QU’UNE RALLONGE D’UNE LONGUEUR DE 1,5 À 7,6m (5 À 25pi) ET
D’UNE INTENSITÉ NOMINALE DE 15A.
NE DÉPASSEZ PAS
la puissance nominale maximale de l’appareil (1875W).
N’UTILISEZ PAS
le produit s’il est endommagé ou modifié.
NE BRANCHEZ PAS
l’appareil à une prise non mise à la terre.
N’UTILISEZ PAS
l’appareil avec des adaptateurs de rallonge qui éliminent
le branchement à la terre.
N’UTILISEZ PAS
l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
Évitez de toucher les surfaces chaudes à proximité de la lampe de travail
à DEL ou de son boîtier ou d’y placer des objets.
N’ESSAYEZ PAS
d’insérer d’autres types de connecteursUSB dans les
ports USB-A et USB-C.
NE REGARDEZ PAS directement la lampe de travail à DEL.
MISE EN GARDE– N’INSTALLEZ PAS cet appareil s’il n’y a pas au
moins 10m (33pi) de fil entre la prise électrique et le panneau d’entrée
d’électricité.
Cet appareil est doté d’une protection interne qui déconnectera le
composant de protection contre les surtensions à la fin de sa durée
de vie utile, mais maintiendra l’alimentation de la charge– désormais
nonprotégée.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou Mise en Garde
Risque de Choc Électrique
Lire Les Instructions
Norme D’Efficacité de NiveauVI
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1.
Lampe de Travail
2.
Bouton Marche/Arrêt de la Lampe de Travail
3.
Bouton de Serrage de La Lampe de Travail
4.
Poignée Supérieure
5.
Poignée Latérale (×2)
6.
Dispositif D’Enroulement de Cordon D’Alimentation Intégré (×2)
7.
Crochet pour Fiche de Rallonge (×2)
8.
Sortie C.A. (×6)
9.
Ports USB
10.
Entrée C.A.
11.
Boutons «TEST» et «RESET» (Réinitialisation) du Disjoncteur de Fuite
de Terre
12.
Voyant DEL du Disjoncteur de Fuite de Terre
REMARQUE: Le Voyant DEL SAllume en
ROUGE Pour Indiquer que L’Appareil est Sous Tension.
13.
Support Pour Appareil (×3)
14.
Interrupteur Marche/Arrêt des Prises de 120V
15.
Voyant DEL Indiquant L’État de Protection Contre Les Surtensions
16.
Voyant DEL Indiquant L’État de Mise à La Terre à L’Entrée
ENTRETIEN
NETTOYAGE:
Assurez-vous de débrancher l’appareil de toute source
d’alimentation et de tout autre appareil. Utilisez un linge propre, sec et non
pelucheux pour essuyer tout l’appareil. N’utilisez pas de nettoyant abrasif
nidesolvant.
ENTREPOSAGE:
Conservez l’appareil à des températures entre -20°C et
70°C (-4°F et 158°F), à une humidité relative inférieure à 85% et à l’abri
de la lumière directe du soleil (consultez la section CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES). Laisser l’appareil dans un véhicule ou un autre espace clos
soumis à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de le faire
surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides inférieures
àlaplage recommandée pour l’entreposage peuvent également écourter la
durée de vie de l’appareil et nuire à son rendement. Gardez l’appareil éloigné
des produits chimiques et des gaz corrosifs. Après les avoir entreposés,
inspectez visuellement l’appareil et ses accessoires pour vous assurer qu’ils
sont dans un état acceptable. Laissez à l’appareil le temps de reprendre la
température ambiante avant de l’utiliser.
GARANTIE
WWW.KLEINTOOLS.COM/WARRANTY
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut ni dans un bac
de recyclage faisant l’objet d’une collecte porte-à-porte. Ces articles
doivent être recyclés conformément aux règlements locaux. Pour de
plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
10
6
2
3
8
13
5
FIG. A
FRONT / FRENTE / AVANT
9
12
11
14
4
1
8
15
3
7
16
13
1390488 Rev 02/22 A
OPERATING INSTRUCTIONS
POWERING AND SETTING UP THE POWERHUB 1:
Place unit on firm, level ground. Plug a powered, 15A rated , 5-25' long
(1.5-7.6 m), 120V AC power cord into PowerHub 1’s AC Input
10
to
supply power to the unit. When powered, the Surge Protection LED
Indicator
15
will illuminate to show that the outputs are protected from
input voltage surges, and the Ground LED Indicator
16
will illuminate if
the input AC source is grounded. When PowerHub 1 is supplied power,
the USB circuit will be activated automatically.
Ensure connected power cords do not create trip hazard.
Refer to your equipment user manual(s) to ensure combined,
connected load is less than 1875W total.
OPERATING THE POWERHUB 1:
Once powered, turn the power distribution circuit on by toggling
the 120V Outlet ON/OFF Switch
14
to the ON position. This switch
provides power to the 6 × 120V outlets and illuminates when in the
ON position.
NOTE: If the switch
14
is in the ON position and illuminated, but
the 120V outlets are not providing power, refer to the Resetting and
Testing Section
Once powered, the LED Work Light is activated with the Work Light
ON/OFF Button
2
.
RESETTING AND TESTING THE GFCI AND OVERCURRENT PROTECTION
If triggered by a ground fault, the built-in GFCI unit will deactivate
power out of the PowerHub 1s 120V outlets. To reactivate power
to the PowerHub 1, remove the faulty device from the PowerHub
1’s circuit, then press the GFCI Reset Button
11
to re-energize the
PowerHub 1’s outlets.
GFCI functionality can be tested by pressing the TEST button
11
to
disconnect output power from the device and the RESET button
11
to re-establish output power.
If the GFCI LED Indicator
12
is illuminated, but the 120V Outlet ON/
OFF Switch
14
is in the ON position and not illuminated, remove
all connected devices and toggle the 120V Outlet ON/OFF Switch to
reset the PowerHub 1’s overcurrent protection.
USING THE INTEGRATED POWER CORD WRAP
While they are not in use, power cords can be stored on the PowerHub 1
by inserting one plug into a plug hook
7
and looping the cord around
the Integrated Cord Wrap
6
.
USING THE PORTABLE DEVICE SHELVES
The portable device shelves are intended to elevate small electronics
off the ground while charging. Before resting your portable devices
in the shelves, please ensure that it does not exceed the maximum
weight rating for each self. Once positioned, ensure the portable
device is not at risk of falling off support arm, particularly if bumped.
COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC RULES and Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for compliance. Such
modifications could void the users authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
ESPAÑOL
FRANÇAISENGLISH
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA Y CONFIGURACIÓN DEL POWERHUB1:
Coloque la unidad sobre un suelo firme y nivelado. Conecte un cable
de alimentacn de 120VCA de 5 a 25' (1,5 a 7,6m) de largo, con
capacidad de 15A, en la entrada de CA del PowerHub1
10
para
suministrar enera a la unidad. Cuando es energizado, el indicador LED
de proteccn contra sobrevoltaje
15
se iluminará para mostrar que las
salidas esn protegidas contra el sobrevoltaje de entrada, y el indicador
LED de tierra
16
se iluminará si la fuente de CA de entrada es conectada
a tierra. Cuando el PowerHub1 recibe alimentación, el circuito USB se
activa automáticamente.
Asegúrese de que los cables de alimentacn conectados no presenten
unpeligro de tropiezo.
Consulte los manuales del usuario de su equipo para asegurarse de
quelacarga combinada y conectada es inferior a 1875W en total.
FUNCIONAMIENTO DEL POWERHUB1:
Una vez energizado, encienda el circuito de distribución de
energía alternando el interruptor de encendido/apagado
14
del
tomacorrientes de 120V a la posición de encendido (ON). Este
interruptor suministra energía a los 6 tomacorrientes de 120V y se
ilumina cuando está en laposición de encendido (ON).
NOTA: Si el interruptor
14
está en la posición de encendido
(ON) y se ilumina, pero los tomacorrientes de 120V no brindan
alimentación eléctrica, consulte la sección de Reinicio y Pruebas
Una vez energizada, la luz de trabajo LED se activa con el botón de
encendido y apagado de la luz de trabajo
2
.
REINICIO Y PRUEBA DEL GFCI Y DE LA PROTECCN CONTRA
SOBRECORRIENTE
Si se activa por un fallo a tierra, la unidad GFCI incorporada desactiva
la alimentacn de los tomacorrientes de 120V del PowerHub1. Para
volver aactivar la alimentación del PowerHub1, retire el dispositivo
defectuoso del circuito del PowerHub1 y, a continuación, presione el
bon de reinicio del GFCI
11
para volver a energizar puntos de venta
del PowerHub1.
La funcionalidad del GFCI puede probarse presionando el bon TEST
(PROBAR)
11
para desconectar la energía de salida del dispositivo y el
bon “RESET(REINICIAR)
11
para restablecer la energía de salida.
Si el indicador LED del GFCI
12
está iluminado, pero el interruptor
de encendido/apagado
14
del tomacorrientes de 120V está en
la posicn deencendido y no es iluminado, retire todos los
dispositivos conectados y alterne el interruptor de encendido/apagado
del tomacorrientes de 120V para reiniciar la protección contra
sobrecorriente del PowerHub1.
UTILIZACN DEL ENROLLADOR INTEGRADO DE CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Cuando no se los está utilizando, los cables de alimentación pueden
guardarse en el PowerHub1 insertando el enchufe en el gancho del
enchufe
7
y enlazando el cable alrededor del enrollador de cable
6
.
UTILIZACN DE LOS SOPORTES PARA DISPOSITIVOS PORTÁTILES
Los soportes para dispositivos portátiles tienen el propósito
de sostenerlos pequeños aparatos electrónicos mientras
se cargan. Antesdecolocar sus dispositivos portiles en los
soportes, asegúrese deque no sobrepasa el peso ximo previsto
para cada uno de ellos. Unavez colocado, asegúrese de que el
dispositivo portátil no corre elriesgo de caerse del brazo de soporte,
especialmente si se golpea.
CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Parte15 de las normas de la FCC y con las
normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento
es sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: el concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones
no aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las
normas. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se determi que cumple
con los mites para un dispositivo digital ClaseB, según se estipula
en la Parte15 de las normas de la FCC. Estos mites esn previstos
para brindar proteccn razonable contra interferencia perjudicial en
instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, emplea y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo utiliza de
conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que esa
interferencia no se produzca en una instalacn en particular. Si este equipo
ocasiona interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las
siguientes medidas:
Cambie la orientacn o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separacn entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea
aquelalque está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un cnico especializado en radio/televisn.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Cana
ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MISE SOUS TENSION ET CONFIGURATION DU POWERHUB1
Placez l’appareil au sol, sur une surface ferme et droite. Branchez un
cordon alimen de 120V c.a., de 15A et de 1,5 à 7,6m de long dans
l’entrée c.a.
10
du PowerHub1 pour l’alimenter. Lorsque l’appareil
est sous tension, le voyant DEL de l’état de protection contre les
surtensions
15
s’allume pour indiquer que les sorties sont protégées
contre les surtensions dentrée, et le voyant DEL de mise à la terre
16
s’allume si l’entrée c.a. est branchée à une prise avec mise à la
terre. Lorsque le PowerHub1 est alimenté, le circuit USB est activé
automatiquement.
Assurez-vous que personne ne risque de trébucher dans les cordons
d’alimentation branchés.
Consultez le manuel d’utilisation de votre équipement pour vous
assurer que la charge combinée connectée est inrieure à 1875W.
FONCTIONNEMENT DU POWERHUB1
Une fois l’appareil sous tension, mettez le circuit de distribution
d’alimentation en marche en basculant l’interrupteur marche/arrêt des
prises de 120V
14
à la position marche. Cet interrupteur alimente les
6prises de 120V et s’allume lorsqu’il est en position marche.
REMARQUE: Si l’interrupteur
14
est en position marche et est
allumé, mais que les prises de 120V ne fournissent pas de courant,
consultez la section RÉINITIALISATION ET TEST.
Une fois sous tension, la lampe de travail à DEL peut être allumée
grâce àson bouton marche/arrêt
2
.
RÉINITIALISATION ET TEST DU DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE ET
DE LA PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS
S’il est déclenché par une fuite de terre, le disjoncteur de fuite
de terre intégré désactive l’alimentation des prises de 120V du
PowerHub1. Pourla réactiver, retirez l’appareil défectueux du
circuit du PowerHub1, puis appuyez sur le bouton «RESET»
(Réinitialisation) du disjoncteur
11
pour remettre prises de
PowerHub1 sous tension.
Vous pouvez tester le fonctionnement du disjoncteur en appuyant sur
le bouton «TEST»
11
pour interrompre l’alimentation de sortie de
l’appareil et sur le bouton «RESET» (Réinitialisation)
11
pour la rétablir.
Si le voyant DEL du disjoncteur
12
est allumé, mais que l’interrupteur
marche/arrêt des prises de 120V
14
est en position marche et non
allumé, retirez tous les appareils branchés et mettez l’interrupteur en
position arrêt puis marche pour réinitialiser la protection contre les
surintensités du PowerHub1.
UTILISATION DU DISPOSITIF D’ENROULEMENT DE CORDON
D’ALIMENTATION INTÉGRÉ
Quand vous n’utilisez pas les cordons d’alimentation, vous pouvez les
ranger sur le PowerHub1 en insérant la fiche dans le crochet pour fiche
7
et en enroulant le cordon autour du dispositif intégré
6
.
UTILISATION DES SUPPORTS POUR APPAREIL PORTATIF
Les supports pour appareil portatif vous évitent de laisser les
petits appareils électroniques au sol pendant la recharge. Avant
de poser un appareil portatif sur un support, veuillez vous assurer
qu’il ne dépasse pas le poids maximal nominal du support. Une
fois l’appareil placé, assurez-vous qu’il ne risque pas de tomber du
support, notamment encas de choc.
CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC ainsi qu’aux
normes CNR d’IndustrieCanada portant sur les appareils exempts de
licence. Le fonctionnement de l’appareil est autorisé aux deux conditions
suivantes: (1)cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles; et
(2)il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant
entraîner unfonctionnement indésirable.
REMARQUE: Le concessionnaire n’est pas responsable des changements
ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a fait l’objet d’essais prouvant qu’il respecte les
limitesimposées aux appareils numériques de classeB, conformément
à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences; s’il n’estpas installé et utilisé conformément
à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’existe toutefois aucunegarantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
l’appareil cause des interférences nuisibles àla réception des signaux
de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger la situation par un
ouplusieurs des moyens suivants:
Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le
récepteur est branché.
Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien expérimen
enradioou en télévision.
Canada ICES-003(B)/ NMB-003(B)
ICES-005(B)/ NMB-005(B)
10
6
2
3
8
13
5
FIG. A
FRONT / FRENTE / AVANT
9
12
11
14
4
1
8
15
3
7
16
13


Produktspezifikationen

Marke: Klein Tools
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 29610

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Klein Tools 29610 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten