Klein Tools 56074 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Klein Tools 56074 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Klein Tools 56074 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

1
56074
Slim Pocket Flashlight with Laser – ENGLISH: Page 2
Linterna de bolsillo delgada con láser – ESPAÑOL: Página 3
Lampe de poche mince avec laser – FRANÇAIS : Page 4
BASED ON: 1390796 Rev 11/24 A
FIG. A
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
8
7
11
9
6
5 4
2
3
1
10
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1Botón de encendido y apagado de la linterna Cubierta del puerto USB7
2 8Botón de encendido y apagado del láser Puerto de carga USB
3Indicador del nivel de batería Clip de doble extremo9
4Luz enfocada Base magnética10
5Láser 11 Cable de cargaUSB-C
6Luz de proyección
ESPAÑOL
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1Bouton marche/arrêt de la lampe de poche Couvercle du port USB7
2Bouton marche/arrêt du laser Port de recharge USB8
3Indicateur d’état de la batterie Pince à double extrémité9
4Faisceau concentré Base aimantée10
5Laser 11 Câble de rechargeUSB-C
6Éclairage général
FRANÇAIS
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1Flashlight On/Off Button USB Port Cover7
2Laser On/Off Button USB Charging Port8
3Battery Level Indicator 9Double-Ended Clip
4Spotlight 10 Magnetic Base
5Laser 11 USB-C Charging Cable
6Floodlight
ENGLISH

2
CONTENTS
•
56074 Slim Pocket Flashlight with Laser
•
15" (38 cm) USB-C Charging Cable
•
This instruction sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Operating/Storage Altitude:
6562 ft. (2000 m)
• Operating Temperature:
32°F to 104°F (0°C to 40°C)
• Charging Temperature:
41°F to 95°F (5°C to 35°C)
• Storage Temperature:
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
• Storage Humidity:
<75% Relative humidity
• Relative Humidity:
<85% non-condensing
• Laser:
Class 2, 510 to 530nm, Max. Power ≤1mW
• Battery:
Lithium polymer, 3.7V / 1000mAh (3.70Wh)
• Charging Time:
3.5 hours
• Charging Requirements:
5V DC max., 0.6A min.
• Lighting Mode Specications:
MODE LUMENS HOURS*
TURBO
1000 60-second intervals
HIGH
400 3
MEDIUM
200 5
LOW
100 8
FLOODLIGHT
150 12
*NOTE:
Listed runtimes are based on fully-charged battery and continuous
use. Frequent switching on and off will result in battery drain and reduced
runtime.
• Dimensions:
4.3" × 1.0" × 0.56" (109 × 25 × 14 mm)
• Weight:
2.81 oz. (79.68 g)
• Drop Protection:
6.5' (2 m)
• Ingress Protection Rating:
IP55
• Standards:
CE, UKCA, REACH, ROHS, DOE/CEC, NRCAN, IEC/
EN 60825-1: 2014/A11:2021, EN 50689:2021. Complies with 21
CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1
ED. 3, as described in Laser Notice No. 56 dated May 8, 2019.
Specications subject to change.
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the instrument, follow
these instructions. Failure to observe these warnings can result
in serious personal injury, re, or electrical shock. Retain these
instructions for future reference.
WARNING: LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM.
Class 2 Laser.
•
Exposing eyes to laser radiation can result in severe and permanent eye
injuries. NEVER look directly into the laser beam emitted by this instrument.
•
DO NOT use the instrument if it appears to be damaged.
•
DO NOT modify the instrument in any way, as to do so could result in emission
of hazardous laser radiation than could result in severe eye injuries .
•
DO NOT use optical equipment such as lenses, prisms, optical scopes,
etc. to transmit, retransmit, or view the laser beam as this could result in
severe eye injuries.
•
This product should not be used by untrained operators or operators who
have not read and fully understood the instructions.
•
This product should not be used in any location that could result in
somebody looking at or having their eyes inadvertently irradiated by the
laser beam as this could result in severe eye injuries.
•
The instrument should be powered off following use to minimize the risks
of inadvertently exposure to hazardous laser radiation that could result in
severe eye injuries.
•
DO NOT remove warning labels from this instrument as this could result
in serious personal injury and increases the risk of exposure to hazardous
laser irradiation.
•
The lens gets very hot during use. To reduce the risk of burns, DO NOT
touch hot lens.
•
To reduce the risk of re, keep away from combustible materials while in
operation. DO NOT cover lens.
•
Risk of re and burns. DO NOT open, crush, heat above specied
maximum temperature or incinerate. Prolonged exposure to direct
sunlight can result in elevated temperatures.
•
DO NOT use the product if it is damaged or modied. Damaged or
modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re,
explosion, or injury.
•
DO NOT immerse in water or other liquids.
•
Properly seal the charging port cover to achieve specied water & foreign
object ingress protection. Keep the seal free of dirt, oil, sand, or other
material that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in
risk of re or electric shock.
•
DO NOT open the charging port cover if wet or in a wet environment.
Thoroughly dry the unit and the seal around the water-resistant cover
completely before opening.
•
DO NOT subject to impacts or drops greater than 6.5' (2 m). Drops larger
than this may not show signs of damage, but internal components may
have been compromised. It is advisable to replace the unit if any such
severe events occur.
•
To reduce the risk of injury, do not stare at the operating lamp. Serious
eye injury could occur.
•
DO NOT attempt to repair the product or charging cable. There are no
user-serviceable parts.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Do Not Stare Into Beam
Laser Radiation
Hot Surface - Do Not Touch
Strong Magnetic Field
Do Not Stare at Operating Lamp: Visible Radiation
Risk of Electrical Shock
Read Instructions
WEEE – Electronics disposal
Direct Current (DC)
Conformité Européenne:
Conforms with European Economic
Area directives
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BATTERY
•
Connect the included USB-C Charging Cable (11) to the
USB Charging Port (8), and the other end into USB port
or AC adapter (not included). USB adapter/power supply should
not exceed the charging voltage specied in the GENERAL
SPECIFICATIONS section.
•
A full charge could take up to 3.5 hours, depending on the
charger’s output. To protect the unit, charge time will increase if
battery temperature falls outside the range specied in GENERAL
SPECIFICATIONS. Charge completely before using. To maximize battery
life, see MAINTENANCE section below.
•
See
TROUBLESHOOTING
section for any issues with charging.
NOTE:
While charging, only the Spotlight Low and Laser modes will
function. All other modes will be disabled until the unit is disconnected from
the charger.
Green Yellow Blinking PulsingRed Not Illuminated
TABLE 1 - CHARGING STATUS TABLE 2 - CHARGE REMAINING
Indicator Status % Charged Indicator Status Remaining Charge Range
Solid green 100% Solid green 80% to 100%
Pulsing green 80% to 99%
Solid yellow 21% to 79%
Pulsing yellow 21% to 79%
Solid red 11% to 20%
Pulsing red 0% to 20% Blinking red 1% to 10%
Not illuminated Not charging Not illuminated 0%
FLASHLIGHT ON/OFF AND MODE SELECTION
• ON:
To Power on, press the Flashlight On/Off Button (1). The unit will
power on in Spotlight Low mode by default.
• MODE:
To toggle through the available modes (Spotlight Low, Spotlight
Medium, Spotlight High, Floodlight), repeatedly press the Flashlight On/
Off Button (1) within 5 seconds of powering on.
• OFF:
To Power off within 5 seconds of powering on and selecting a mode,
cycle through the remaining modes until the unit turns off. If powered on
for longer than 5 seconds, press the Flashlight On/Off Button (1) once to
power off.
LAST MODE MEMORY
The unit will power on in the last Spotlight (4) mode used prior to powering
off. If the Floodlight (6) was in use at the time of powering off, the unit will
power on in Low Spotlight (4) mode.
TURBO MODE
•
To activate, press and hold the Flashlight On/Off Button (1). To exit,
release the Flashlight On/Off Button (1). Turbo Mode can be activated
while the ashlight is powered on or off.
•
Upon exiting Turbo Mode, the unit will return to its condition at the time of
activation (Spotlight High, Spotlight Medium, Spotlight Low, Floodlight, or Off).
NOTE:
Turbo Mode will not be accessable while charging, when the battery
level is below 10%, or if the internal battery temperature exceeds battery
protection thresholds.
LASER ON/OFF
•
To temporarily power on the laser, press and hold the Laser On/Off
Button (2). Release the button to deactivate.
•
To turn on the laser, double-press the Laser On/Off Button (2).
•
To power off the laser, press the Laser On/Off Button (2).
NOTE:
The laser will automatically power off after 2 minutes to conserve
battery life.
BATTERY LEVEL INDICATION AND BEHAVIOR
•
When the Flashlight On/Off Button (1) or Laser On/Off Button (2) are
pressed, the Battery Level Indicator (3) will illuminate for 5 seconds to
indicate remaining charge.
•
The Battery Level Indicator (3) will illuminate for 15 seconds during use
when the Remaining Charge Range changes. See CHARGE REMAINING
table above for details.
•
When the unit is in use and the battery level drops to 10%, the Flashlight (4)
will blink 3 times.
•
When the unit is powered on with the battery level at 10% or less, the
Spotlight (4) will blink 3 times prior to the Battery Level Indicator (3)
displaying the battery status.
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
INTERNAL TEMPERATURE PROTECTION
If the internal temperature falls outside the ranges dened in GENERAL
SPECIFICATIONS, light output will be reduced in Medium and High
Spotlight (4) modes (Low Spotlight (4) and Floodlight (6) modes will not be
affected). When this happens, it is recommended to suspend use and allow
the unit to return to the specied temperature range. Continued use could
cause the internal temperature to exceed battery protection thresholds, at
which point the Battery Level Indicator (3)
will alternately blink green/red, and the unit will shut down and stop
charging. While in this state, the Battery Level Indicator (3) will alternately
blink green/red when either button is pushed or the unit is connected
to a charging source. Normal functionality will resume once the internal
temperature returns to the specied range.
TROUBLESHOOTING
56074 will NOT recharge IF:
•
The cable is not properly connected to charger output or battery input.
Check connection
.
•
The charging cable is damaged.
Replace with equivalent cable
.
•
The charging port or device is not able to supply the minimum voltage
and current for charging.
Connect to appropriate charging source
.
•
The charger is damaged.
Replace charger.
•
Internal temperature falls outside specied temperature range. Battery
Level Indicator (3) alternately blinks red/green.
See INTERNAL
TEMPERATURE PROTECTION section for more details.
MOUNTING / CARRYING OPTIONS
•
The Magnetic Base (10) mounts securely to ferrous surfaces.
•
The Double-Ended Clip (9) allows for hands-free use on a shirt sleeve
or pocket, hat brim, safety vest, belt loop, etc., as well as safe, secure
transportation.
MAINTENANCE
CLEANING:
Disconnect the device from all power sources and devices prior
to cleaning. Use clean, dry, soft, lint-free cloth to wipe down the entire unit.
DO NOT use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE:
If storing for more than 1 month, charge completely before
storage, and recharge approximately every 3 months to avoid full discharge.
Store in cool temperatures, mild humidity, and away from direct sunlight
(See GENERAL SPECIFICATIONS). Leaving the unit in a vehicle or other
conned spaces in extreme hot temperatures can lead to decrease in
service life, overheating, or re. Extreme cold temperatures below the
specied storage range can also harm performance and service life. Keep
away from corrosive chemicals and gases. After taking out of storage,
inspect visually to make sure device and all accessories look satisfactory.
Allow unit to return to ambient conditions before recharging or charging
other devices.
RECHARGING:
Recharge as needed. There are no pre-designated intervals
at which to recharge as long as you are using the unit regularly. Avoid
discharging completely on a regular basis, as this can impact overall life.
Regularly inspect ports and charging cable for any debris, dirt, damage, and
corrosion. DO NOT attempt to x. Replace device and/or cable as needed.
FCC AND IC COMPLIANCE
See this product’s page at
www.kleintools.com
for FCC
compliance information. Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see
www.epa.gov
/
recycle
for
additional information.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com

3
ESPAÑOL
CONTENIDO
•
56074 Linterna de bolsillo delgada con láser
•
Cable de carga USB-C de 15" (38cm)
•
Esta hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Altitud de funcionamiento y almacenamiento:
6562' (2000m)
• Temperatura de funcionamiento:
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
• Temperatura de carga:
41°F a 95°F (5°C a 35°C)
• Temperatura de almacenamiento:
-4°F a 113°F (-20°C a 45°C)
• Humedad de almacenamiento:
<75% de humedad relativa
• Humedad relativa:
<85%, sin condensación
• Láser:
Clase 2, 510nm a 530nm, Potencia máx.≤ 1mW
• Batería:
Polímero de litio, 3,7V/1000mAh (3,70Wh)
• Tiempo de carga:
3,5horas
• Requisitos de carga:
5V CD máx., 0,6A mín.
• Especicaciones del modo de iluminación:
MODO LÚMENES HORAS*
TURBO
1000 Intervalos de 60segundos
ALTO
400 3
MEDIO
200 5
BAJO
100 8
LUZ DE PROYECCIÓN
150 12
*NOTA:
Los tiempos de funcionamiento mostrados se obtienen a partir de
la carga completa de la batería y del uso continuo. El encendido y apagado
frecuente resultará en la descarga de la batería y un menor tiempo de
funcionamiento.
• Dimensiones:
4,3" × 1,0" × 0,56" (109 × 25 × 14mm)
• Peso:
2,81oz (79,68g)
• Protección ante caídas:
6,5' (2m)
• Grado de protección de ingreso:
IP55
• Normas:
CE, UKCA, REACH, ROHS, DOE/CEC, NRCAN, IEC/EN
60825-1: 2014/A11:2021, EN 50689:2021. Cumple con las normas 21
CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo referente a la conformidad con IEC
60825-1 ED. 3 como se describe en el aviso sobre láser n.º56 del 8 de
mayo de 2019.
Especicaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento,
siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones personales graves, incendio o choques
eléctricos. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE EL HAZ DE LUZ. Láser Clase 2.
•
Exponer la vista a la radiación láser puede provocar lesiones oculares
graves e irreversibles. NUNCA mire directamente el haz del láser que emite
el instrumento.
•
NO utilice el instrumento si en apariencia está dañado.
•
NO modique el producto de ninguna manera, ya que esto puede provocar
la emisión de radiación láser peligrosa que, a su vez, puede ocasionar
lesiones oculares graves.
•
NO utilice equipos ópticos como lentes, prismas, telescopios ópticos, etc.
para transmitir, retransmitir o ver el haz del láser, dadoque esto puede
ocasionar lesiones oculares graves.
•
No deben usar este producto operadores sin capacitación o que nohayan
leído ni comprendido completamente las instrucciones.
•
Este producto no se debe utilizar en sitios donde alguien pueda mirar el haz
del láser o donde los ojos queden expuestos accidentalmente a la radiación
del haz del láser, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves.
•
Apague el instrumento después de utilizarlo para minimizar los riesgos de
una exposición accidental a la radiación láser peligrosa que podría provocar
lesiones oculares graves.
•
NO quite las etiquetas de advertencia del instrumento p3-ya que esto puede
dar lugar a lesiones personales graves y aumentar el riesgo de exposición a
radiación láser peligrosa.
•
La lente se calienta demasiado durante el uso. Para reducir el riesgo de
quemaduras, NO toque la lente caliente.
•
Para reducir el riesgo de incendio, manténgala lejos de materiales
inamables mientras está en funcionamiento. NO cubra la lente.
•
Riesgo de incendio y quemaduras. NO lo abra, aplaste, caliente a más de la
temperatura máxima especicada, ni lo incinere. La exposición prolongada
a la luz solar directa puede provocar temperaturas elevadas.
•
NO use el producto si está dañado o ha sido modicado. Las baterías
dañadas o modicadas pueden presentar comportamientos impredecibles
que pueden provocar incendios, explosiones o lesiones.
•
NO lo sumerja en agua u otros líquidos.
•
Selle correctamente la cubierta del puerto de carga para lograr la
protección especicada contra el ingreso de agua y objetos extraños.
Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena uotros materiales
que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
•
NO abra la cubierta del puerto de carga si está húmeda o si está en un
ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello alrededor de
la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
•
NO lo someta a impactos o caídas mayores que 6,5' (2m). Es posible
que caídas mayores a esta altura no muestren señales de daño, pero los
componentes internos podrían estar comprometidos. Se recomienda
reemplazar la unidad si sufre alguno de estos eventos de gravedad.
•
Para reducir el riesgo de lesiones, no mire jamente la luz frontal cuando
esté en funcionamiento. Podría provocar graves lesiones en los ojos.
•
NO intente reparar el producto ni el cable de carga. No contiene piezas que
el usuario pueda reparar.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Advertencia o precaución
No mirar el haz de luz
Radiación láser
Supercie caliente - No tocar
Fuerte campo magnético
NO mire jamente la luz frontal cuando esté en funcionamiento:
radiación visible
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
WEEE: eliminación de elementos electrónicos
Corriente directa (CD)
Conformité Européenne:
Cumple con las normas del Espacio
Económico Europeo
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARGAR LA BATERÍA
•
Conecte el cable de carga USB-C (11) incluido al puerto de carga USB-C (8), y el
otro extremo a un puerto USB o a un adaptador de CA (no incluido). La fuente de
alimentación/el adaptador USB no debe superar el voltaje de carga especicado
en la sección ESPECIFICACIONES GENERALES.
•
Una carga completa podría tomar hasta 3,5horas, dependiendo de la
potencia de salida del cargador. Para proteger la unidad, el tiempo de carga
aumentará si la temperatura de la batería se sale de los rangos especicados en
ESPECIFICACIONES GENERALES. Cárguela completamente antes de usarla.
Para maximizar la vida útil de la batería, consulte la sección MANTENIMIENTO a
continuación.
•
Consulte la sección
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en caso de presentar cualquier
problema con la carga.
NOTA:
Mientras se está cargando, solo funcionarán los modos luz enfocada baja láser.
Los demás modos se desactivarán hasta que launidad se desconecte del cargador.
Verde Amarillo Rojo Apagado Intermitente Pulsante
TABLA1 - ESTADO DE CARGA TABLA2 - CARGA RESTANTE
Estado del indicador
Porcentaje de
carga
Estado del indicador Rango de carga restante
Verde jo 100% Verde jo 80% a 100%
Verde pulsante 80% a 99%
Amarillo jo 21% a 79%
Amarillo pulsante 21% a 79%
Rojo jo 11% a 20%
Rojo pulsante 0% a 20% Rojo intermitente 1% a 10%
Apagado ApagadoNo carga 0%
ENCENDIDO/APAGADO DE LA LINTERNA Y SELECCIÓN DE MODO
• ENCENDER:
Para encender, presione el botón de encendido y apagado de la
linterna (1). De forma predeterminada, la unidad se encenderá en modo luz enfocada
baja.
• MODO:
Para alternar entre los modos disponibles (Luz enfocada baja, luz enfocada
media, luz enfocada alta, luz de proyección), presione repetidamente el botón
de encendido y apagado de la linterna (1) dentro de los 5segundos posteriores a
encenderla.
• APAGAR:
Para apagarla dentro de los 5segundos después de haberla encendido y
seleccionar un modo, recorra los modos restantes hasta que la unidad se apague.
Si la linterna está encendida desde hace más de 5segundos, presione elbotón de
encendido y apagado de la linterna (1) una vez para apagarla.
MEMORIA DEL ÚLTIMO MODO
La unidad se encenderá en el último modo de luz enfocada (4) que se utilizó antes de
apagarla. Si la luz de proyección (6) estaba en uso al momento de apagarla, la unidad
se encenderá en el modo de luz enfocada baja (4).
MODO TURBO
•
Para activarlo, mantenga presionado el botón de encendido y apagado de la linterna (1).
Para salir de este modo, suelte el botón de encendido y apagado de la linterna (1). El
modo turbo se puede activar mientras que la linterna está encendida o apagada.
•
Luego de salir del modo turbo, la unidad regresará a su condición al momento de
su activación (luz enfocada alta, luz enfocada media, luz enfocada baja, luz de
proyección, o apagada).
NOTA:
No se podrá acceder al modo turbo mientras se cargue la unidad, cuando el
nivel de batería esté por debajo del 10%, o si la temperatura interna de la batería
excede los umbrales de protección de la batería.
ENCENDIDO/APAGADO DEL LÁSER
•
Para encender el láser temporalmente, mantenga presionado el botón de encendido
y apagado del láser (2). Suelte el botón para desactivarlo.
•
Para encender el láser, presione dos veces el botón de encendido y apagado del
láser (2).
•
Para apagar el láser, presione el botón de encendido y apagado del láser (2).
NOTA:
Para conservar la vida útil de las baterías, el láser se apagará automáticamente
después de 2minutos.
INDICACIÓN DEL NIVEL DE BATERÍA Y COMPORTAMIENTO
•
Cuando se presiona el botón de encendido y apagado de la linterna (1) o el botón de
encendido y apagado del láser (2), el indicador del nivel de batería (3) se encenderá
durante 5segundos para indicar la carga restante.
•
El indicador del nivel de batería (3) se encenderá durante 15segundos mientras se
esté utilizando la linterna cuando cambie el rango de carga restante. Consulte la
tabla CARGA RESTANTE de arriba para obtener más información.
•
Cuando la unidad está en uso y el nivel de batería disminuya hasta el 10%,
lalinterna (4) parpadeará 3veces.
•
Cuando se encienda la unidad con el nivel de batería a 10% o menos, la luz
enfocada (4) parpadeará 3veces antes de que el indicador del nivel de batería (3)
muestre el estado de la batería.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PROTECCIÓN DE LA TEMPERATURA INTERNA
Si la temperatura del producto se sale de los rangos denidos en la sección
ESPECIFICACIONES GENERALES, la salida de luz se reducirá en los modos de luz
enfocada (4) media y alta (los modos luz enfocada baja (4) y luz de proyección (6) no
se verán afectados). Cuando esto sucede, se recomienda suspender el uso y permitir
que la unidad regrese al rango de temperatura especicado. El uso continuo podría
ocasionar que la temperatura interna exceda los umbrales de protección de la batería,
en cuyo caso el indicador del nivel de batería (3) parpadeará intercaladamente en
verde y rojo, y la unidad se apagará y dejará de cargar. Mientras se encuentra en ese
estado, el indicador del nivel de batería (3) parpadeará intercaladamente en verde
y rojo cuando se presione cualquier botón o si se conecta la unidad a una fuente de
carga. El funcionamiento normal se reanudará cuando la temperatura interna regrese
al rango especicado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La 56074 NO se recargará SI:
•
El cable no está conectado adecuadamente a la salida del cargador o a la entrada
de la batería.
Revise la conexión
.
•
El cable de carga está dañado.
Reemplácelo con un cable similar
.
•
El dispositivo o puerto de carga no puede proporcionar la corriente y el voltaje
mínimos para cargar.
Conecte a una fuente de carga adecuada
.
•
El cargador está dañado.
Reemplace el cargador.
•
La temperatura interna se sale del rango de temperatura especicado. El indicador
del nivel de batería (3) parpadeará intercaladamente en verde y rojo.
Consulte
la sección PROTECCIÓN DE LA TEMPERATURA INTERNA para obtener más
información.
OPCIONES DE INSTALACIÓN/TRANSPORTE
•
La base magnética (10) la adhiere de manera segura a supercies ferrosas.
•
El clip de doble extremo (9) permite su uso en modo manos libres en la manga de
una camisa o en un bolsillo, ala de sombrero, chaleco de seguridad, presilla de
cinturón, etc., así como un transporte seguro.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de energía y de otros
dispositivos antes de limpiarlo. Utilice un paño limpio, seco y suave que no deje
pelusas para limpiar toda la unidad. NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO:
Si lo almacena por más de 1mes, cárguelo completamente
antes de almacenarlo, y recárguelo aproximadamente cada 3meses para evitar que
se descargue completamente. Almacénelo en un ambiente fresco, con humedad leve,
y lejos de la luz solar directa (ver ESPECIFICACIONES GENERALES). Si deja la unidad
en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo temperaturas extremadamente
altas, se puede reducir su vida útil, provocar sobrecalentamiento o un incendio.
Las temperaturas extremadamente frías, por debajo del rango de almacenamiento
especicado, también pueden afectar el rendimiento y la vida útil. Manténgalo alejado
de gases y sustancias químicas corrosivas. Después de retirarlo del almacenamiento,
inspeccione visualmente el dispositivo para asegurarse de que su apariencia y la de
todos sus accesorios es correcta. Permita que la unidad regrese a condiciones de
ambiente antes de recargarla o cargar otros dispositivos.
RECARGA:
Recárguela según sea necesario. No hay intervalos predenidos según
los cuales se deba recargar, siempre y cuando use la unidad regularmente. Evite
descargarla completamente de manera regular, p3-ya que esto puede afectar su vida útil
general. Inspeccione regularmente los puertos y el cable de carga, vericando que
no tengan residuos, suciedad, daños y corrosión. NO intente repararla. Reemplace el
dispositivo y/o cable, según sea necesario.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en
www.kleintools.com
. ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
se deben desechar correctamente de acuerdo con las
regulaciones locales. Para obtener másinformación, consulte
www.epa.gov
/
recycle
.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
Produktspezifikationen
Marke: | Klein Tools |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | 56074 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Klein Tools 56074 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Klein Tools
11 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
9 Juli 2025
30 Mai 2025
30 Mai 2025
30 Mai 2025
30 Mai 2025
30 Mai 2025
30 Mai 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- ShelterLogic
- Canyon
- Vestel
- LOQED
- Humanscale
- Graco
- E-Power
- Meister Craft
- ORCA
- Furuno
- HeadRush
- Artusi
- Victor
- Crivit
- Ovente
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025