Legrand MicroRex D11 Bedienungsanleitung
Legrand
Nicht kategorisiert
MicroRex D11
Lies die bedienungsanleitung für Legrand MicroRex D11 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 6.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Legrand MicroRex D11 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

MicroRex D11 Basic
0 037 10
• • Interrupteur horaire Time switch
L
N230 V
max. 250 V AC
1 4
max. 16A
1200 W
60 VA
2500 VA
60 W 7 µF
+
c
R
1800 W
+
1800 W
2300 W
+
4000 W
200 W
• Validation de la sélection ou réutilisation des paramètres
• Confirm menu selection or adopt parameters
• Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter
• Confirmación de la selección o incorporación de los parámetros
• Подтверждение выбора пункта меню или параметров.
•
• Sélection des rubriques du menu ou réglage des paramètres
• Select menu items or set parameters
• Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der Parameter
• Selección de los puntos de menú o ajuste de los parámetros
• Выбор пунктов меню или настройка параметров
•
• Sélection du menu, retour au menu, retour au menu principal par appui continu d‘environ >1 s
• Menu selection, back in menu, actuation > 1 s = back to status display
• Menüauswahl, Zurück in das Menu, Betätigung >1 s = Betriebsanzeige
• Selección de menú, Atrás en el menú, Activación > 1 s = indicación de servicio
• Выбор меню, возврат в меню, нажатие длительностью > 1 с = возврат к экрану индикации остояния
•
• Programmes
• Programs
• Programme
• Programas
•
Программ
•
± 1 s / jour day Tag • • • • día •
сутки
• 天
230 V 50/60 Hz
16 A / 250 V~ µ cos = 1ϕ
0,9 W
M
1 ... 4 mm20,5 ... 2,5 mm28 mm
P
3 • ans • years • Jahre • años •
года
•
+
-
+
-
- 20 °C … +55 °C
- 20 °C … +60 °C
IP 20
a• REGLAGE HEURE/DATE
• SET TIME/DATE
• EINSTELLEN ZEIT/DATUM
• Regular a hora/data
• НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ
•
䆒㕂 ᯊ䯈 ᮹ᳳ/
WI
SU
b
• ETE
• Summertime
• Sommerzeit
• Horario de verano
• Летнее время
•
• HIV
• Wintertime
• Winterzeit
• Hora de inverno
• Зимнее время
•
䆒㕂 SU
‐WI
ހ
⹂䅸㦰䗝ᢽ㗙䞛⫼খ᭄䆒㕂
• •Таймер программируемый
• • Schaltuhr Interruptor horario
28
3 V
N 290922/02
• Mode de fonctionnement:
Type 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montage dans coffret
de distribution
Degré d’encrassement: 2,
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale: 4 kV
• Operating principle:
Typ 1.B. T. S.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: in distribution panel,
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage: 4 kV
• Wirkungsweise
Typ 1.B. T. S.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung 4 kV
• Modo de acción: tipo 1.B. T.S.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montaje en cuadro de
distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
• Принцип работы: тип 1.B. S. T.
МЭК/EN 60730-1,
МЭК/EN 60730-2-7
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от проникновения
твердых тел: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное
напряжение: 4 kV
•
• PROG NOUV
• Prog NEW
• Prog NEU
• Programación
• Прог Новая
•
ᮄᓎ
• Sélectionner le jour d‘activation 2
• Select switch-on day 2
• Einschalttag 2 auswählen
• Selección de día de conexión 2
• Выбрать день начала 2
•
• Sélectionner le jour désactivation 2
• Select switch-off day 2
• Ausschalttag 2 auswählen
• Selección de día de desconexión 2
• Выбрать день завершения 2
•
5x
• Programmation
Un programme = heure d‘activation + heure de désactivation +
jours d‘activation et de désactivation
Programmes avec jours prédéfinis d‘activation et de désactivation
• DAY 1-7 (LU-DI) • DAY 1-5 (LU-VE) • DAY 6-7 (SA et DI)
Les programmes d‘un canal sont reliés les uns aux autres par
un OU logique.
• Programación
Un programa = hora de conexión + hora de desconexión +
días de conexión y días de desconexión
Programas con días de conexión / desconexión predefinidos
• DIA 1 – 7 (LU – DO) • DIA 1 – 5 (LU – VIER) • DIA 6 – 7
(SA y DO)
Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace
lógico O (OR).
• Programming
One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and
switch-off days
Programs with predefined switch-on / switch-off days
• DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU)
Programs for each channel are interlinked with OR logic.
• Программирование
Одна программа = время начала выполнения + время
завершения выполнения
+ дни начала и завершения.
Программы с заданными днями начала и завершения.
• ДЕНЬ 1-7 (ПН-ВС) • ДЕНЬ 1-5 (ПН-ПТ) • ДЕНЬ 6-7
(СБ и ВС)
Программы, заданные для одного канала, логически
связываются командой ИЛИ.
• Programmierung
Ein Programm = Einschaltzeit + Ausschaltzeit + Einschalt- und
Ausschalttage
Programme mit vordefinierten Ein- / Ausschalttagen
• DAY 1 - 7 (MO - SO) • DAY 1 - 5 (MO - FR) • DAY 6 - 7
(SA und SO)
Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER
verknüpft.
•
• Reset
• Reset
• Reset
• Reposição
• Сброс
•
• Attention!
Cette opération détruit toutes les données de réglage. Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant environ
2 secondes et les relâcher.
L‘heure, la date, l‘heure d‘été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
• Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for
about 2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
• Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. Alle Tasten gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten,
danach loslassen.
Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
• ¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y
soltarlas.
La hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
• Команда сброса выполняет удаление всех данных из памяти устройства, все ранее введенные данные будут утеряны.
Нажмите и удерживайте все 4 кнопка в течение 2 секунд, а затем отпустите их. После выполнения сброса необходимо
будет заново ввести время, дату, летнее / зимнее время и время коммутаций.
•
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
تيقوتلا طبض ةعاس •
•
•
•
4
•
•
•
ﻂﺒﺿ •
ﻲﻔﻴﺼﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ•ﻱﻮﺘﺸﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ •
ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ •
•
•
•
• •
•
OR.
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ •
!ةظﻮحلﻣ •

• • •
• • •
5x
d
• Modifier le programme
• Edit program
• Programm ändern
• Modificación de programa
• ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
•
• Modifier les heures de commutation
• Change switching times
• Schaltzeiten ändern
• Modificación de horas de conmutación
• Изменение времени переключений
•
• PROG MODIFIER
• Prog MODIFY
• Prog ÄNDERN
• Modificación de programa
• ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
•
• Modifier les jours de commutation
• Change switching days
• Schalttage ändern
• Modificación de días de conmutación
• Изменение дней коммутации
•
Prog 1 Prog 2 Prog 3
EXTRA
g
PERM
PERM
f
• • •
• • •
2x
e
• • •
• DEL ONE -> effacer un programme isolé, • DEL ALL -> effacer tout les programmes
• • DEL ONE -> Delete a single program, DEL ALL -> Delete all programs
• DEL ONE -> Einzelprogramm löschen • DEL ALL -> Alle Programme löschen
• DEL ONE -> Borrar programa individual, • DEL ALL -> Borrar todos programas
• DEL ONE -> Удаление одной программы, • DEL ALL -> Удалить все программы
• DEL ONE -> • DEL ALL -> 删除所有节目
Prog 2 Prog 3
• PROG MODIFIER
• Prog MODIFY
• Prog ÄNDERN
• Modificación de programa
• ПРOГ ИЗМЕНИТЬ
•
• prog -> programmes dans leur ordre d‘entrée • SERIAL -> Commande de commutation dans l‘ordre chronologique
• • prog -> Programs in the order entered SERIAL -> Switching commands in chronological order
• prog -> Programme in Reihenfolge der Eingabe • SERIAL -> Schaltbefehle in chronologischer Reihenfolge
• prog -> Programas en el orden de la entrada • SERIAL -> Ordenes de mando en orden cronológico
• prog -> Программы в порядке ввода • SERIAL -> Программы на переключение в хронологическом порядке
• •
• TESTProg
• TESTProg
• Prog TESTEN
• Prog TEST
• ПРOГ TEСT
•
⌟䆩
• FONCTION PERM
• MODE PERManent
• BETRIEB DAUER
• Modo PERManent
• PEЖИМ ПОСТ
•
• Commutation permanente Marche / Arrêt
• Continuous switching On/Off
• Handschalter - Dauer Ein/Aus
• Conmutación Marcha / Paro permanente
• Принудительное включение/отключение
•
• Mode EXTRA
• Mode EXTRA
• Mode EXTRA
• Mode EXTRA
• PEЖИМ ЗКСТРА
•
• L’état de commutation prescrit par le programme est inversé. A la saisie de l’ordre de
commutation actif suivant, l’interrupteur horaire reprend la fonction de mise en circuit / mise
hors circuit.
• State of contact set by program will be reversed. The next program automatically returns the
switch to ON or OFF as programmed.
• Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt. Mit dem nächsten wirk-
samen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein- und Ausschalten.
(Party-Schaltung)
• El estado de conmutación prescrito por el programa se invierte. Al activarse la orden de
conmutación siguiente, el interruptor horario vuelve a la función de cierre de circuito /
apertura de circuito, automática.
• Инверсия заданного положения коммутации. При переходе к следующей программе
таймер возвращается к заданному программой положению включено или отключено.
•
Prog 1 Prog 2
Day 1 Day 2
+
• Il faut déconnecter l’appareil avant de démonter le module. L’alimentation électrique de l’appareil ne doit être établie qu’après le
montage du module.
Utiliser exclusivement une pile de type bouton au lithium (LiMnO
2) CR2032, 3 V, modèle pour haute température, mini. +70 °C.
L‘appareil contient une pile primaire au LiMnO
2 CR2032. Celle-ci doit être retirée de manière appropriée lorsque le produit est arrivé
en fin de vie et mise au rebut conformément à la législation nationale sur la protection de l‘environnement.
• Switch off the device before dismantling the module. Do not switch on again until the module has been installed.
Always use a Li cell type battery (LiMnO2) CR2032, 3 V. High temperature type min +70 °C.
The device contains a Li cell type battery (LiMnO2) CR2032. When the product reaches the end of its life, this cell must be correctly
removed and disposed of in accordance with national legislation and the requirements of environmental protection.
• Vor dem Ausbau des Moduls muss das Gerät freigeschaltet werden. Das Gerät erst wieder nach Einbau des Moduls mit Spannung
versorgen.
Ausschließlich Batterietyp Li Zelle CR2032, 3 V verwenden. Hochtemperaturtype min +70 °C.
Das Gerät enthält eine LiMnO
2 Primärzelle CR2032. Diese muss nach Produktlebensdauer fachgerecht entnommen und nach den
landesspezifischen gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht entsorgt werden.
• Antes de desmontar el módulo hay que desconectar el aparato. Conectar la tensión del aparato sólo después de haber montado otra
vez el módulo.
Emplear exclusivamente pilas de litio de tipo botón (LiMnO
2) CR2032, 3 V, tipo de alta temperatura mín. +70 °C.
El aparato contiene una pila botón no recargable de CR2032. Una vez agotada la vida útil del producto, ésta debe extraerse correcta-
mente y desecharse de acuerdo con las disposiciones legales de cada país y teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
• Отключите устройство до начала демонтажа модуля. Не включайте устройство пока модуль не установлен.
Используйте только литиево-ионные батареи (LiMnO2) CR2032, 3 В, сохраняющие работоспособность при температуре не менее 70 °C.
После замены элементов питания необходимо повторно задать время, дату, летнее/зимнее время и время переключений.
Изделие содержит гальванический элемент на основе CR2032. По истечении срока службы изделия данный элемент питания следует извлечь и утилизировать в соответствии с
требованиями национального законодательства по защите окружающей среды.
•
جمانربﻟﺍ رييغت •
جمانربﻟﺍ رييغت •
تيقﻮتﻟﺍ طبﺿ ةنمزأ رييغت ﺍ •
تيقﻮتﻟﺍ طبﺿ مايأ رييغت •
جمانربﻟﺍ رابتخﺍ •
جمانربﻟﺍ رييغت •
DEL ONE • DEL ALL •
prog • SERIAL •
ليغشتﻟﺍ ةرتف • EXTRA ﻊﺿﻮﻟﺍ •
•
•
Produktspezifikationen
Marke: | Legrand |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | MicroRex D11 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Legrand MicroRex D11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Legrand
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
6 September 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
28 August 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- LOQED
- Triumph Sports
- Eizo
- Adam Hall
- Spypoint
- Super Rod
- BirdDog
- Accsoon
- Schertler
- Alcon
- Benavent
- Unitech
- SoundTube
- JYSK
- 2box
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025